mirror of
https://github.com/ONLYOFFICE/desktop-apps.git
synced 2026-04-07 14:09:22 +08:00
1136 lines
53 KiB
XML
1136 lines
53 KiB
XML
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||
<!DOCTYPE TS>
|
||
<TS version="2.1" language="ja_JP">
|
||
<context>
|
||
<name>CAscApplicationManagerWrapper</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/cascapplicationmanagerwrapper.cpp" line="1303"/>
|
||
<source>Presenter View</source>
|
||
<translation>プレゼンタービュー</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Do you want to close all editor windows?</source>
|
||
<translation type="vanished">すべてのエディターウィンドウを閉じますか?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Update is running. Break update and close the app?</source>
|
||
<translation type="vanished">更新を準備しています。更新をキャンセルして、アプリケーションを閉じますか?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Close all editors windows?</source>
|
||
<translation type="vanished">すべての編集画面が閉じます。続けますか?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Save As</source>
|
||
<translation type="obsolete">名前を付けて保存</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/cascapplicationmanagerwrapper.cpp" line="2124"/>
|
||
<location filename="../src/cascapplicationmanagerwrapper.cpp" line="2126"/>
|
||
<source>Document%1.docx</source>
|
||
<translation>ドキュメント%1.docx</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/cascapplicationmanagerwrapper.cpp" line="2129"/>
|
||
<source>Book%1.xlsx</source>
|
||
<translation>ブック%1.xlsx</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/cascapplicationmanagerwrapper.cpp" line="2130"/>
|
||
<source>Presentation%1.pptx</source>
|
||
<translation>プレゼンテーション%1.pptx</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>A new version of %1 is available!</source>
|
||
<translation type="vanished">%1の新バージョンがリリースされました!</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>%1 %2 is now available (you have %3). Would you like to download it now?</source>
|
||
<translation type="vanished">%1 %2 が利用可能になりました(あなたは %3 を持っています)。今すぐダウンロードしますか?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>%1 %2 is now downloaded (you have %3). Would you like to install it now?</source>
|
||
<translation type="vanished">%1 %2 がダウンロードされました(あなたは %3 を持っています)。今すぐインストールしますか?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Do you want to install a new version %1 of the program?</source>
|
||
<translation type="vanished">プログラムの新しいバージョン %1 をインストールしますか?</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>CAscTabWidget</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/cascapplicationmanagerwrapper.cpp" line="870"/>
|
||
<location filename="../src/components/asctabwidget.cpp" line="651"/>
|
||
<source>Document</source>
|
||
<translation>開いています...</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>CDialogCertificateInfo</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/platform_linux/cdialogcertificateinfo.cpp" line="35"/>
|
||
<source>Certificate Details</source>
|
||
<translation>証明書詳細</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>CDialogCertificateInfo::Intf</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/platform_linux/cdialogcertificateinfo.cpp" line="20"/>
|
||
<source>OK</source>
|
||
<translation>OK</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>CDialogOpenSsl</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/platform_linux/cdialogopenssl.cpp" line="102"/>
|
||
<source>Select certificate</source>
|
||
<translation>証明書を選択</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/platform_linux/cdialogopenssl.cpp" line="106"/>
|
||
<source>select certificate file...</source>
|
||
<translation>証明書ファイルを選択...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/platform_linux/cdialogopenssl.cpp" line="107"/>
|
||
<source>Certificate password:</source>
|
||
<translation>証明書パスワード:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/platform_linux/cdialogopenssl.cpp" line="108"/>
|
||
<source>select key file...</source>
|
||
<translation>キーファイルを選択...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/platform_linux/cdialogopenssl.cpp" line="109"/>
|
||
<source>Key password:</source>
|
||
<translation>キーパスワード:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/platform_linux/cdialogopenssl.cpp" line="191"/>
|
||
<location filename="../src/platform_linux/cdialogopenssl.cpp" line="194"/>
|
||
<location filename="../src/platform_linux/cdialogopenssl.cpp" line="223"/>
|
||
<location filename="../src/platform_linux/cdialogopenssl.cpp" line="226"/>
|
||
<source>Open Document</source>
|
||
<translation>ドキュメントを開く</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/platform_linux/cdialogopenssl.cpp" line="245"/>
|
||
<source>Enter certificate path</source>
|
||
<translation>証明書パスを入力</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/platform_linux/cdialogopenssl.cpp" line="254"/>
|
||
<source>Certificate is not supported</source>
|
||
<translation>証明書はサポートされていません</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/platform_linux/cdialogopenssl.cpp" line="260"/>
|
||
<source>Enter certificate password</source>
|
||
<translation>証明書のパスワードを入力</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/platform_linux/cdialogopenssl.cpp" line="261"/>
|
||
<source>Wrong certificate password.<br>Please enter again</source>
|
||
<translation>証明書のパスワードが間違っています。<br>もう一度入力してください</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/platform_linux/cdialogopenssl.cpp" line="270"/>
|
||
<source>Enter valid private key</source>
|
||
<translation>有効なプライベートキーを入力</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/platform_linux/cdialogopenssl.cpp" line="280"/>
|
||
<source>Key is not supported</source>
|
||
<translation>キーはサポートされていません</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/platform_linux/cdialogopenssl.cpp" line="285"/>
|
||
<source>Enter key password</source>
|
||
<translation>キーパスワードを入力</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>CDownloadWidget</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/components/cdownloadwidget.cpp" line="175"/>
|
||
<source>Downloads</source>
|
||
<translation>ダウンロード</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/components/cdownloadwidget.cpp" line="178"/>
|
||
<source>Clear</source>
|
||
<translation>消去</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/components/cdownloadwidget.cpp" line="259"/>
|
||
<source>Cancel</source>
|
||
<translation>キャンセル</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/components/cdownloadwidget.cpp" line="278"/>
|
||
<location filename="../src/components/cdownloadwidget.cpp" line="387"/>
|
||
<source>kBps</source>
|
||
<translation>kBps</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/components/cdownloadwidget.cpp" line="306"/>
|
||
<source>Canceled</source>
|
||
<translation>キャンセル</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/components/cdownloadwidget.cpp" line="343"/>
|
||
<source>Open</source>
|
||
<translation>開く</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/components/cdownloadwidget.cpp" line="359"/>
|
||
<source>Show in folder</source>
|
||
<translation>フォルダで表示する</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>CEditorWindow</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/windows/ceditorwindow.cpp" line="121"/>
|
||
<source>%1 has been changed. Save changes?</source>
|
||
<translation>%1 を変更しました。<br>変更を保存しますか?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ceditortools.cpp" line="404"/>
|
||
<source>Some data will lost.<br>Continue?</source>
|
||
<translation>このフォーマットで保存すると、テキストを除く全ての機能が失われます。<br>続けますか?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/windows/ceditorwindow_p.h" line="130"/>
|
||
<source>Open main window</source>
|
||
<translation>メイン画面を開く</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/windows/ceditorwindow_p.h" line="513"/>
|
||
<source>Document must be saved to continue.<br>Save the document?</source>
|
||
<translation>続けるには、ドキュメントを保存する必要があります。<br>ドキュメントを保存しますか?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/windows/ceditorwindow_p.h" line="603"/>
|
||
<source>Print Document</source>
|
||
<translation>ドキュメントを印刷</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/windows/ceditorwindow_p.h" line="809"/>
|
||
<source>Document must be saved firstly.</source>
|
||
<translation>ドキュメントを最初に保存する必要があります。</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>CEditorWindowPrivate</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/windows/ceditorwindow_p.h" line="554"/>
|
||
<source>There are no printers available</source>
|
||
<translation>利用可能なプリンターはありません</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/windows/ceditorwindow_p.h" line="669"/>
|
||
<source>There are no pages set to print.</source>
|
||
<translation>印刷するページが設定されていません。</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>CFileDialogWrapper</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/components/cfiledialog.cpp" line="64"/>
|
||
<source>All files (*.*)</source>
|
||
<translation>すべてのファイル (*.*)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>DOCX Document (*.docx)</source>
|
||
<translation type="vanished">Office オープン XML ドキュメント(*.docx)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Document template (*.dotx)</source>
|
||
<translation type="vanished">Word オープン XMLドキュメントテンプレート (*.dotx)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/components/cfiledialog.cpp" line="68"/>
|
||
<source>DOC Document (*.doc)</source>
|
||
<translation>Word 97-2003ドキュメント(*.doc)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/components/cfiledialog.cpp" line="69"/>
|
||
<source>ODT Document (*.odt)</source>
|
||
<translation>OpenDocument テキスト ファイル (*.odt)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>OpenDocument Document template (*.ott)</source>
|
||
<translation type="vanished">OpenDocument ドキュメントテンプレート (*.ott)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/components/cfiledialog.cpp" line="71"/>
|
||
<source>RTF File (*.rtf)</source>
|
||
<translation>リッチ テキスト形式ファイル(*.rtf)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/components/cfiledialog.cpp" line="72"/>
|
||
<source>TXT File (*.txt)</source>
|
||
<translation>プレーンテキストファイル (*.txt)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/components/cfiledialog.cpp" line="73"/>
|
||
<source>HTML File (*.html)</source>
|
||
<translation>ハイパーテキスト マークアップ言語 ファイル (*.html)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/components/cfiledialog.cpp" line="74"/>
|
||
<source>MHT File (*.mht)</source>
|
||
<translation>Web ページのアーカイブ ファイル (*.mht)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/components/cfiledialog.cpp" line="75"/>
|
||
<source>EPUB File (*.epub)</source>
|
||
<translation>電子出版ファイル (*.epub)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/components/cfiledialog.cpp" line="76"/>
|
||
<source>FB2 File (*.fb2)</source>
|
||
<translation>FictionBook 2ファイル (*.fb2)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/components/cfiledialog.cpp" line="77"/>
|
||
<source>MOBI File (*.mobi)</source>
|
||
<translation>Mobipocketファイル (*.mobi)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>OFORM Document (*.oform)</source>
|
||
<translation type="vanished">ONLYOFFICE記入可能なオンライン フォーム(*.oform)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/components/cfiledialog.cpp" line="79"/>
|
||
<source>DOCXF Document (*.docxf)</source>
|
||
<translation>ONLYOFFICE フォーム テンプレート (*.docxf)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/components/cfiledialog.cpp" line="81"/>
|
||
<source>PPTX File (*.pptx)</source>
|
||
<translation>OfficeオープンXMLプレゼンテーション(*.pptx)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/components/cfiledialog.cpp" line="82"/>
|
||
<source>PPT File (*.ppt)</source>
|
||
<translation>PowerPoint 97-2003プレゼンテーション(*.ppt)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Presentation template (*.potx)</source>
|
||
<translation type="vanished">PowerPoint オープン XMLプレゼンテーションテンプレート (*.potx)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/components/cfiledialog.cpp" line="84"/>
|
||
<source>ODP File (*.odp)</source>
|
||
<translation>OpenDocumentプレゼンテーションく(*.odp)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>OpenDocument Presentation Template (*.otp)</source>
|
||
<translation type="vanished">OpenDocument プレゼンテーションテンプレート (*.otp)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/components/cfiledialog.cpp" line="86"/>
|
||
<source>PPSX File (*.ppsx)</source>
|
||
<translation>Office オープン XMLスライドショー(*.ppsx)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/components/cfiledialog.cpp" line="87"/>
|
||
<source>Macro-enabled Presentation File (*.pptm)</source>
|
||
<translation>マクロ対応プレゼンテーション(*.pptm)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/components/cfiledialog.cpp" line="89"/>
|
||
<source>XLSX File (*.xlsx)</source>
|
||
<translation>Office オープン XML スプレッドシート(*.xlsx)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Spreadsheet template (*.xltx)</source>
|
||
<translation type="vanished">Excel オープン XML スプレッドシートテンプレート (*.xltx)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Macro-enabled spreadsheet template (*.xltm)</source>
|
||
<translation type="vanished">マクロ対応表計算テンプレート(*.xltm)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/components/cfiledialog.cpp" line="93"/>
|
||
<source>XLS File (*.xls)</source>
|
||
<translation>Excel 97-2003 スプレッドシート(*.xls)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/components/cfiledialog.cpp" line="94"/>
|
||
<source>ODS File (*.ods)</source>
|
||
<translation>OpenDocumentスプレッドシート(*.ods)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>OpenDocument Spreadsheet Template (*.ots)</source>
|
||
<translation type="vanished">OpenDocument スプレッドシートテンプレート (*.ots)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/components/cfiledialog.cpp" line="66"/>
|
||
<source>DOCX Document</source>
|
||
<translation>Office オープン XML ドキュメント</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/components/cfiledialog.cpp" line="70"/>
|
||
<source>OpenDocument Document template</source>
|
||
<translation>OpenDocument ドキュメントテンプレート</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/components/cfiledialog.cpp" line="78"/>
|
||
<source>ONLYOFFICE Form Document (*.pdf)</source>
|
||
<translation>ONLYOFFICEフォームドキュメント (*.pdf)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/components/cfiledialog.cpp" line="85"/>
|
||
<source>OpenDocument Presentation Template</source>
|
||
<translation>OpenDocument プレゼンテーションテンプレート</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/components/cfiledialog.cpp" line="91"/>
|
||
<source>Macro-enabled spreadsheet template</source>
|
||
<translation>マクロ対応表計算テンプレート</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/components/cfiledialog.cpp" line="92"/>
|
||
<source>XLSB File (*.xlsb)</source>
|
||
<translation>Excel バイナリ・ファイル (*.xlsb)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/components/cfiledialog.cpp" line="95"/>
|
||
<source>OpenDocument Spreadsheet Template</source>
|
||
<translation>OpenDocument スプレッドシートテンプレート</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/components/cfiledialog.cpp" line="96"/>
|
||
<source>CSV File (*.csv)</source>
|
||
<translation>カンマ区切り値(*.csv)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/components/cfiledialog.cpp" line="98"/>
|
||
<source>PDF File (*.pdf)</source>
|
||
<translation>ポータブルドキュメント (*.pdf)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/components/cfiledialog.cpp" line="99"/>
|
||
<source>PDFA File (*.pdf)</source>
|
||
<translation>ポータブルドキュメント /A (*.pdf)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/components/cfiledialog.cpp" line="100"/>
|
||
<source>DJVU File (*.djvu)</source>
|
||
<translation>デジタルドキュメント(*.djvu)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/components/cfiledialog.cpp" line="101"/>
|
||
<source>XPS File (*.xps)</source>
|
||
<translation>OpenXPSドキュメント (*.xps)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/components/cfiledialog.cpp" line="102"/>
|
||
<source>SVG Image (*.svg)</source>
|
||
<translation>SVG画像 (*.svg)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/components/cfiledialog.cpp" line="104"/>
|
||
<source>JPG Image (*.jpg *.jpeg)</source>
|
||
<translation>JPG 画像 (*.jpg, *jpeg)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/components/cfiledialog.cpp" line="105"/>
|
||
<source>PNG Image (*.png)</source>
|
||
<translation>PNG 画像 (*.png)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/components/cfiledialog.cpp" line="153"/>
|
||
<source>Save As</source>
|
||
<translation>名前を付けて保存</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/components/cfiledialog.cpp" line="199"/>
|
||
<source>%1 already exists.<br>Do you want to replace it?</source>
|
||
<translation>%1 は既存します。<br>置き換えますか?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/components/cfiledialog.cpp" line="225"/>
|
||
<source>Word Document</source>
|
||
<translation>Word ドキュメント</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/components/cfiledialog.cpp" line="228"/>
|
||
<source>Excel Workbook</source>
|
||
<translation>Excel スプレッドシート</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/components/cfiledialog.cpp" line="231"/>
|
||
<source>PowerPoint Presentation</source>
|
||
<translation>PowerPoint プレゼンテーション</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/components/cfiledialog.cpp" line="234"/>
|
||
<source>%1 File (*.%2)</source>
|
||
<translation>%1 ファイル (*.%2)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/components/cfiledialog.cpp" line="244"/>
|
||
<location filename="../src/components/cfiledialog.cpp" line="339"/>
|
||
<location filename="../src/components/cfiledialog.cpp" line="363"/>
|
||
<location filename="../src/components/cfiledialog.cpp" line="365"/>
|
||
<source>Text documents</source>
|
||
<translation>テキストドキュメント</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/components/cfiledialog.cpp" line="250"/>
|
||
<location filename="../src/components/cfiledialog.cpp" line="347"/>
|
||
<location filename="../src/components/cfiledialog.cpp" line="367"/>
|
||
<source>Spreadsheets</source>
|
||
<translation>スプレッドシート</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/components/cfiledialog.cpp" line="251"/>
|
||
<location filename="../src/components/cfiledialog.cpp" line="355"/>
|
||
<location filename="../src/components/cfiledialog.cpp" line="368"/>
|
||
<source>Presentations</source>
|
||
<translation>プレゼンテーション</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/components/cfiledialog.cpp" line="252"/>
|
||
<source>Web Page</source>
|
||
<translation>ウェブページ</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/components/cfiledialog.cpp" line="253"/>
|
||
<source>Text files</source>
|
||
<translation>テキストファイル</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ceditortools.cpp" line="137"/>
|
||
<location filename="../src/components/cfiledialog.cpp" line="255"/>
|
||
<location filename="../src/components/cfiledialog.cpp" line="370"/>
|
||
<source>All supported files</source>
|
||
<translation>サポートされているすべてのファイル</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ceditortools.cpp" line="212"/>
|
||
<location filename="../src/components/cfiledialog.cpp" line="90"/>
|
||
<source>Spreadsheet template</source>
|
||
<translation>Excel オープン XML スプレッドシートテンプレート</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ceditortools.cpp" line="215"/>
|
||
<location filename="../src/components/cfiledialog.cpp" line="83"/>
|
||
<source>Presentation template</source>
|
||
<translation>PowerPoint オープン XMLプレゼンテーションテンプレート</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ceditortools.cpp" line="217"/>
|
||
<location filename="../src/components/cfiledialog.cpp" line="67"/>
|
||
<source>Document template</source>
|
||
<translation>Word オープン XMLドキュメントテンプレート</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ceditortools.cpp" line="238"/>
|
||
<source>Theme file</source>
|
||
<translation>テーマファイル</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/components/cfiledialog.cpp" line="270"/>
|
||
<source>Open Document</source>
|
||
<translation>ドキュメントを開く</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/components/cfiledialog.cpp" line="300"/>
|
||
<location filename="../src/components/cfiledialog.cpp" line="310"/>
|
||
<source>All Images</source>
|
||
<translation>すべての画像</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/components/cfiledialog.cpp" line="302"/>
|
||
<location filename="../src/components/cfiledialog.cpp" line="312"/>
|
||
<source>Jpeg (*.jpeg *.jpg);;Png (*.png);;Gif (*.gif);;Bmp (*.bmp)</source>
|
||
<translation>Jpeg (*.jpeg *.jpg);;Png (*.png);;Gif (*.gif);;Bmp (*.bmp)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/components/cfiledialog.cpp" line="321"/>
|
||
<location filename="../src/components/cfiledialog.cpp" line="330"/>
|
||
<source>Plugin file (*.plugin)</source>
|
||
<translation>プラグインファイル (*.plugin)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/components/cfiledialog.cpp" line="387"/>
|
||
<source>Video file</source>
|
||
<translation>動画ファイル</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/components/cfiledialog.cpp" line="392"/>
|
||
<source>Audio file</source>
|
||
<translation>音声ファイル</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/components/cfiledialog.cpp" line="409"/>
|
||
<source>Select Folder</source>
|
||
<translation>フォルダーを選択する</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>CMainWindow</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/windows/cmainwindow.cpp" line="265"/>
|
||
<source>More than one document is open.<br>Close the window anyway?</source>
|
||
<translation>複数のドキュメントが開いています。<br>そのままでウィンドウを閉じてもよろしいですか?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/windows/cmainwindow.cpp" line="267"/>
|
||
<source>Don't ask again.</source>
|
||
<translation>二度と聞かないようにします。</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/windows/cmainwindow.cpp" line="783"/>
|
||
<location filename="../src/windows/cmainwindow.cpp" line="823"/>
|
||
<source>File format not supported.</source>
|
||
<translation>ファイルフォーマットがサポートされていません。</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/windows/cmainwindow.cpp" line="807"/>
|
||
<source>%1 doesn't exists!<br>Remove file from the list?</source>
|
||
<translation>%1 は利用できません。名前を変更したか、移動または削除された可能性があります。<br>リストからファイルを削除しますか?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/windows/cmainwindow.cpp" line="866"/>
|
||
<source>Document must be saved firstly.</source>
|
||
<translation>ドキュメントを最初に保存する必要があります。</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/windows/cmainwindow.cpp" line="1015"/>
|
||
<source>Document must be saved to continue.<br>Save the document?</source>
|
||
<translation>続けるには、ドキュメントを保存する必要があります。<br>ドキュメントを保存しますか?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/windows/cmainwindow.cpp" line="1122"/>
|
||
<source>There are no printers available</source>
|
||
<translation>利用可能なプリンターはありません</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/windows/cmainwindow.cpp" line="1182"/>
|
||
<source>Print Document</source>
|
||
<translation>ドキュメントを印刷</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/windows/cmainwindow.cpp" line="1248"/>
|
||
<source>There are no pages set to print.</source>
|
||
<translation>印刷するページが設定されていません。</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/windows/cmainwindow.cpp" line="1384"/>
|
||
<source>Sign Up</source>
|
||
<translation>ポータルを作成</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/windows/cmainwindow.cpp" line="1479"/>
|
||
<source>%1 is modified.<br>Do you want to keep changes?</source>
|
||
<translation>%1 を変更しました。<br>変更を保存しますか?</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>CMainWindowImpl</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/prop/cmainwindowimpl.cpp" line="52"/>
|
||
<source>Licensed under</source>
|
||
<translation>許諾済み</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>CMessage</name>
|
||
<message>
|
||
<source>&OK</source>
|
||
<translation type="vanished">&OK</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Yes</source>
|
||
<translation type="vanished">はい</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>No</source>
|
||
<translation type="vanished">いいえ</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Cancel</source>
|
||
<translation type="vanished">キャンセル</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>OK</source>
|
||
<translation type="vanished">OK</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Skip</source>
|
||
<translation type="vanished">スキップ</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>CPrintProgress</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/components/cprintprogress.cpp" line="95"/>
|
||
<source>Document is printing: page %1 of %2</source>
|
||
<translation>ドキュメントを印刷中: %2 ページ中 %1 ページ</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/components/cprintprogress.cpp" line="97"/>
|
||
<source>Document is preparing</source>
|
||
<translation>ドキュメントを準備中</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/components/cprintprogress.cpp" line="103"/>
|
||
<source>&Cancel</source>
|
||
<translation>&キャンセル</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/components/cprintprogress.cpp" line="113"/>
|
||
<source>Printing...</source>
|
||
<translation>印刷中...</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>CUpdateManager</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/cupdatemanager.cpp" line="109"/>
|
||
<source>Check for updates</source>
|
||
<translation>アップデートをチェックしています</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/cupdatemanager.cpp" line="101"/>
|
||
<source>Unable to check update: URL not defined.</source>
|
||
<translation>アップデートを確認できません: URL が定義されていません。</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/cupdatemanager.cpp" line="99"/>
|
||
<source>To finish updating, restart app</source>
|
||
<translation>更新を終了するには、アプリを再起動してください</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/cupdatemanager.cpp" line="111"/>
|
||
<source>Restart</source>
|
||
<translation>再起動</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/cupdatemanager.cpp" line="94"/>
|
||
<source>Checking for updates...</source>
|
||
<translation>アップデートをチェックしています…</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/cupdatemanager.cpp" line="100"/>
|
||
<source>Updates are not allowed!</source>
|
||
<translation>アップデートは許可されていません!</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/cupdatemanager.cpp" line="501"/>
|
||
<source>This folder configuration does not allow for updates! The folder name should be: </source>
|
||
<translation>このフォルダの設定では、アップデートが許可されていません。フォルダ名は次のようにしてください: </translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>An error occurred while check updates: Update Service not found!</source>
|
||
<translation type="vanished">アップデートを確認中にエラーが発生しました:アップデートサービスが見つかりませんでした!</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/cupdatemanager.cpp" line="96"/>
|
||
<source>Downloading new version %1 (%2%)</source>
|
||
<translation>新しいバージョン%1 (%2%) をダウンロードしています</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>An error occurred while loading updates: Update Service not found!</source>
|
||
<translation type="vanished">アップデートの起動中にエラーが発生しました:サービスが見つかりませんでした!</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/cupdatemanager.cpp" line="112"/>
|
||
<source>Cancel</source>
|
||
<translation>キャンセル</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/cupdatemanager.cpp" line="102"/>
|
||
<source>An error occurred while loading updates: package Url is empty!</source>
|
||
<translation>更新のロード中にエラーが発生しました: パッケージ URLが空です!</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/cupdatemanager.cpp" line="107"/>
|
||
<source>Update package error: md5 sum does not match the original.</source>
|
||
<translation>パッケージの更新エラー:md5 sum がオリジナルと一致しません。</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/cupdatemanager.cpp" line="97"/>
|
||
<source>Preparing update...</source>
|
||
<translation>アップデートの準備中です…</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>An error occurred while unzip updates: Update Service not found!</source>
|
||
<translation type="vanished">アップデートのアーカイブを解除中にエラーが発生しました:アップデートサービスが見つかりませんでした!</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/cupdatemanager.cpp" line="95"/>
|
||
<source>Update is available (version %1)</source>
|
||
<translation>更新が利用可能です (バージョン %1)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/cupdatemanager.cpp" line="110"/>
|
||
<source>Download update</source>
|
||
<translation>アップデートをダウンロードする</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/cupdatemanager.cpp" line="93"/>
|
||
<source>Current version is up to date</source>
|
||
<translation>現在のバージョンは最新です</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/cupdatemanager.cpp" line="84"/>
|
||
<source>An error occured while unpacking the archive</source>
|
||
<translation>アーカイブの解凍中にエラーが発生しました</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/cupdatemanager.cpp" line="85"/>
|
||
<source>Update download failed: out of memory!</source>
|
||
<translation>アップデートのダウンロードに失敗しました: メモリ不足です</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/cupdatemanager.cpp" line="86"/>
|
||
<source>Update download failed: server connection error!</source>
|
||
<translation>アップデートのダウンロードに失敗しました: サーバー接続エラー</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/cupdatemanager.cpp" line="87"/>
|
||
<source>Update download failed: wrong URL!</source>
|
||
<translation>アップデートのダウンロードに失敗しました: URLが間違っています</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/cupdatemanager.cpp" line="88"/>
|
||
<source>Update download failed: unable to create file!</source>
|
||
<translation>更新のダウンロードに失敗しました: ファイルを作成できません</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/cupdatemanager.cpp" line="89"/>
|
||
<source>Update download failed: network error!</source>
|
||
<translation>ダウンロードの更新に失敗しました:ネットワークエラー</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/cupdatemanager.cpp" line="90"/>
|
||
<source>A service error has occurred!</source>
|
||
<translation>サービスエラーが発生しました!</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/cupdatemanager.cpp" line="92"/>
|
||
<source>Last check performed %1</source>
|
||
<translation>最後に実行されたチェック %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/cupdatemanager.cpp" line="98"/>
|
||
<source>Preparing update (%1%)</source>
|
||
<translation>アップデート準備中 (%1%)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/cupdatemanager.cpp" line="103"/>
|
||
<source>An error occurred while check updates: the Update Service is not installed or is not running!</source>
|
||
<translation>アップデートのチェック中にエラーが発生しました。アップデートサービスがインストールされていないか、実行されていない可能性があります!</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/cupdatemanager.cpp" line="104"/>
|
||
<source>An error occurred while loading updates: the Update Service is not installed or is not running!</source>
|
||
<translation>アップデートの読み込み中にエラーが発生しました。アップデートサービスがインストールされていないか、実行されていない可能性があります!</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/cupdatemanager.cpp" line="105"/>
|
||
<source>An error occurred while unzip updates: the Update Service is not installed or is not running!</source>
|
||
<translation>アップデートの解凍中にエラーが発生しました。アップデートサービスがインストールされていないか、実行されていない可能性があります!</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/cupdatemanager.cpp" line="106"/>
|
||
<source>Error opening JSON file.</source>
|
||
<translation>JSON ファイルを開くときにエラーが発生しました。</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/cupdatemanager.cpp" line="947"/>
|
||
<source>The current version does not support installing this update directly. To install updates, you can download the required package from the official website.</source>
|
||
<translation>現在のバージョンでは、この更新プログラムを直接インストールすることはできません。アップデートをインストールするには、公式サイトから必要なパッケージをダウンロードしてください。</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/cupdatemanager.cpp" line="949"/>
|
||
<source>Update is available</source>
|
||
<translation>アップデートが利用可能です</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/cupdatemanager.cpp" line="950"/>
|
||
<location filename="../src/cupdatemanager.cpp" line="979"/>
|
||
<source>Current version</source>
|
||
<translation>現在のバージョン</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/cupdatemanager.cpp" line="951"/>
|
||
<location filename="../src/cupdatemanager.cpp" line="980"/>
|
||
<source>New version</source>
|
||
<translation>新しいバージョン</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/cupdatemanager.cpp" line="981"/>
|
||
<source>To finish updating, restart the app</source>
|
||
<translation>アップデートを終了するには、アプリを再起動してください</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Update version</source>
|
||
<translation type="vanished">バージョンの更新</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/cupdatemanager.cpp" line="946"/>
|
||
<source>Would you like to download update now?</source>
|
||
<translation>アップデートをダウンロードしますか?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/cupdatemanager.cpp" line="978"/>
|
||
<source>Update is ready to install</source>
|
||
<translation>アップデートをインストールする準備ができています</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Would you like to restart app now?</source>
|
||
<translation type="vanished">アプリを再起動しますか?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>A new version of %1 is available!</source>
|
||
<translation type="vanished">%1の新バージョンがリリースされました!</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>%1 %2 is now available (you have %3). Would you like to download it now?</source>
|
||
<translation type="vanished">%1 %2 が利用可能になりました(あなたは %3 を持っています)。今すぐダウンロードしますか?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>%1 %2 is now downloaded (you have %3). Would you like to install it now?</source>
|
||
<translation type="vanished">%1 %2 がダウンロードされました(あなたは %3 を持っています)。今すぐインストールしますか?</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>QObject</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/cascapplicationmanagerwrapper_private.h" line="189"/>
|
||
<source>%1 doesn't exists!<br>Remove file from the list?</source>
|
||
<translation>%1 は利用できません。名前を変更したか、移動または削除された可能性があります。<br>リストからファイルを削除しますか?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/cascapplicationmanagerwrapper_private.h" line="232"/>
|
||
<source>File %1 cannot be opened or doesn't exists.</source>
|
||
<translation>ファイル %1 を開くことができないか、存在しません。</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>All supported files (*.txt *.csv)</source>
|
||
<translation type="vanished">サポートされているすべてのファイル (*.txt *.csv)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ceditortools.cpp" line="137"/>
|
||
<location filename="../src/ceditortools.cpp" line="146"/>
|
||
<source>All files (*.*)</source>
|
||
<translation>すべてのファイル (*.*)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>All supported files</source>
|
||
<translation type="obsolete">サポートされているすべてのファイル</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ceditortools.cpp" line="146"/>
|
||
<source>XML File (*.xml)</source>
|
||
<translation>XML ファイル (*.xml)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ceditortools.cpp" line="275"/>
|
||
<location filename="../src/windows/cmainwindow.cpp" line="771"/>
|
||
<source>Access to file '%1' is denied!</source>
|
||
<translation>'%1'へのアクセスが拒否されました!</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/casctabdata.cpp" line="219"/>
|
||
<source>Read only</source>
|
||
<translation>閲覧のみ</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/platform_linux/updatedialog.cpp" line="44"/>
|
||
<location filename="../src/platform_win/updatedialog.cpp" line="49"/>
|
||
<source>Skip this version</source>
|
||
<translation>このバージョンをスキップする</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/platform_linux/updatedialog.cpp" line="45"/>
|
||
<location filename="../src/platform_win/updatedialog.cpp" line="50"/>
|
||
<source>Remind me later</source>
|
||
<translation>後で通知する</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/platform_linux/updatedialog.cpp" line="46"/>
|
||
<location filename="../src/platform_win/updatedialog.cpp" line="51"/>
|
||
<source>Install update</source>
|
||
<translation>アップデートをインストールする</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/platform_linux/updatedialog.cpp" line="47"/>
|
||
<location filename="../src/platform_win/updatedialog.cpp" line="52"/>
|
||
<source>Later</source>
|
||
<translation>後で</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/platform_linux/updatedialog.cpp" line="48"/>
|
||
<location filename="../src/platform_win/updatedialog.cpp" line="53"/>
|
||
<source>Restart Now</source>
|
||
<translation>今すぐ再起動する</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Install on Next Start</source>
|
||
<translation type="vanished">次回の起動時にインストールする</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Install later</source>
|
||
<translation type="vanished">後でインストールする</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Save and Restart Now</source>
|
||
<translation type="vanished">今すぐ保存して再起動する</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/platform_linux/updatedialog.cpp" line="49"/>
|
||
<location filename="../src/platform_win/updatedialog.cpp" line="54"/>
|
||
<source>Save and Install Now</source>
|
||
<translation>インストール</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/platform_linux/updatedialog.cpp" line="50"/>
|
||
<location filename="../src/platform_win/updatedialog.cpp" line="55"/>
|
||
<source>Download update</source>
|
||
<translation>アップデートをダウンロードする</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Software Update</source>
|
||
<translation type="vanished">ソフトウェアの更新</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/platform_linux/updatedialog.cpp" line="70"/>
|
||
<location filename="../src/platform_win/updatedialog.cpp" line="103"/>
|
||
<source>Release notes</source>
|
||
<translation>リリースノート</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>An error occurred while check updates: Update Service not found!</source>
|
||
<translation type="vanished">アップデートを確認中にエラーが発生しました:アップデートサービスが見つかりませんでした!</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>An error occurred while loading updates: Update Service not found!</source>
|
||
<translation type="vanished">アップデートの起動中にエラーが発生しました:サービスが見つかりませんでした!</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>An error occurred while unzip updates: Update Service not found!</source>
|
||
<translation type="vanished">アップデートのアーカイブを解除中にエラーが発生しました:アップデートサービスが見つかりませんでした!</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/cupdatemanager.cpp" line="759"/>
|
||
<source>An error occurred while start install updates!</source>
|
||
<translation>アップデートのインストール中にエラーが発生しました!</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/cupdatemanager.cpp" line="770"/>
|
||
<source>An error occurred while start replacing files: Update Service not found!</source>
|
||
<translation>ファイルの移動中にエラーが発生しました:アップデートサービスが見つかりませんでした!</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/defines.h" line="129"/>
|
||
<source>Cancel</source>
|
||
<translation>キャンセル</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/defines.h" line="130"/>
|
||
<source>Yes</source>
|
||
<translation>はい</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/defines.h" line="131"/>
|
||
<source>No</source>
|
||
<translation>いいえ</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/components/cmessage.cpp" line="198"/>
|
||
<location filename="../src/defines.h" line="132"/>
|
||
<source>OK</source>
|
||
<translation>OK</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/defines.h" line="133"/>
|
||
<source>Skip</source>
|
||
<translation>スキップ</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/defines.h" line="134"/>
|
||
<source>Buy Now</source>
|
||
<translation>今すぐ購入する</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/defines.h" line="135"/>
|
||
<source>Activate</source>
|
||
<translation>有効にする</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/defines.h" line="136"/>
|
||
<source>Continue</source>
|
||
<translation>次へ</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/platform_linux/xdgdesktopportal.cpp" line="1221"/>
|
||
<source>An error occurred while opening the portal:<br>%1</source>
|
||
<translation>ポータルを開く中にエラーが発生しました:<br>%1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>App can't working correctly under admin rights.</source>
|
||
<translation type="vanished">このアプリは、管理者のアクセス権で正しく動かない可能性があります。</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>&OK</source>
|
||
<translation type="obsolete">&OK</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/cascapplicationmanagerwrapper.cpp" line="347"/>
|
||
<source>File %1 is already loaded. Replace it?</source>
|
||
<translation>ファイル %1 は既にロードされています。置き換えますか?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/components/cdownloadwidget.cpp" line="124"/>
|
||
<source>B</source>
|
||
<translation>B</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/components/cdownloadwidget.cpp" line="127"/>
|
||
<source>kB</source>
|
||
<translation>kB</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/components/cdownloadwidget.cpp" line="129"/>
|
||
<source>MB</source>
|
||
<translation>MB</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/platform_linux/gtkprintdialog.cpp" line="547"/>
|
||
<source>The syntaxis for the page range is invalid.<br>Enter one or more page ranges, for example: 1-3,7,11.</source>
|
||
<translation>ページ範囲の構文が無効です。<br> 1つ以上のページ範囲を入力してください。例:1-3,7,11.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/platform_linux/gtkprintdialog.cpp" line="587"/>
|
||
<location filename="../src/platform_win/printdialog.cpp" line="527"/>
|
||
<source>Specified range %1-%2 exceeds document limits: maximum number of pages is %3</source>
|
||
<translation>指定された範囲 %1-%2 はドキュメントの制限を超えています。最大ページ数は %3 です</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/platform_win/printdialog.cpp" line="485"/>
|
||
<source>Unable to open print dialog:<br>%1</source>
|
||
<translation>印刷ダイアログを開けません:<br>%1</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>QtMsg</name>
|
||
<message>
|
||
<source>&OK</source>
|
||
<translation type="obsolete">&OK</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
</TS>
|