mirror of
https://github.com/ONLYOFFICE/desktop-apps.git
synced 2026-04-07 14:09:22 +08:00
1222 lines
55 KiB
XML
1222 lines
55 KiB
XML
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
|
<!DOCTYPE TS>
|
|
<TS version="2.1" language="es_ES">
|
|
<context>
|
|
<name>CAscApplicationManagerWrapper</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/cascapplicationmanagerwrapper.cpp" line="1354"/>
|
|
<source>Presenter View</source>
|
|
<translation>Vista del presentador</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Do you want to close all editor windows?</source>
|
|
<translation type="vanished">¿Desea cerrar todas las ventanas del editor?</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Update is running. Break update and close the app?</source>
|
|
<translation type="vanished">Actualización está en proceso. ¿Cancelar la actualización y cerrar la aplicación?</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Close all editors windows?</source>
|
|
<translation type="vanished">Todas las ventanas del editor estarán cerradas. ¿Quiere continuar?</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Save As</source>
|
|
<translation type="obsolete">Guardar como</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/cascapplicationmanagerwrapper.cpp" line="1888"/>
|
|
<source>You must restart the application for the settings to take effect.</source>
|
|
<translation>Es necesario reiniciar la aplicación para que los ajustes tengan efecto. ¿Reiniciar ahora?</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/cascapplicationmanagerwrapper.cpp" line="2177"/>
|
|
<location filename="../src/cascapplicationmanagerwrapper.cpp" line="2179"/>
|
|
<source>Document%1.docx</source>
|
|
<translation>Documento%1.docx</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/cascapplicationmanagerwrapper.cpp" line="2183"/>
|
|
<source>Book%1.xlsx</source>
|
|
<translation>Libro%1.xlsx</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/cascapplicationmanagerwrapper.cpp" line="2185"/>
|
|
<source>Presentation%1.pptx</source>
|
|
<translation>Presentación%1.pptx</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>A new version of %1 is available!</source>
|
|
<translation type="vanished">¡Una nueva versión de %1 está disponible!</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>%1 %2 is now available (you have %3). Would you like to download it now?</source>
|
|
<translation type="vanished">%1 %2 ya está disponible (usted tiene %3). ¿Desea descargarlo ahora?</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>%1 %2 is now downloaded (you have %3). Would you like to install it now?</source>
|
|
<translation type="vanished">%1 %2 ya está descargado (usted tiene %3). ¿Desea instalarlo ahora?</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Do you want to install a new version %1 of the program?</source>
|
|
<translation type="vanished">¿Desea instalar la nueva versión %1 del programa?</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>CAscTabWidget</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/cascapplicationmanagerwrapper.cpp" line="903"/>
|
|
<location filename="../src/components/asctabwidget.cpp" line="661"/>
|
|
<source>Document</source>
|
|
<translation>Abriendo...</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>CDialogCertificateInfo</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/platform_linux/cdialogcertificateinfo.cpp" line="35"/>
|
|
<source>Certificate Details</source>
|
|
<translation>Detalles del certificado</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>CDialogCertificateInfo::Intf</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/platform_linux/cdialogcertificateinfo.cpp" line="20"/>
|
|
<source>OK</source>
|
|
<translation>Aceptar</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>CDialogOpenSsl</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/platform_linux/cdialogopenssl.cpp" line="101"/>
|
|
<source>Select certificate</source>
|
|
<translation>Seleccionar certificado</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/platform_linux/cdialogopenssl.cpp" line="105"/>
|
|
<source>select certificate file...</source>
|
|
<translation>seleccionar archivo de certificado...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/platform_linux/cdialogopenssl.cpp" line="106"/>
|
|
<source>Certificate password:</source>
|
|
<translation>Contraseña del certificado:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/platform_linux/cdialogopenssl.cpp" line="107"/>
|
|
<source>select key file...</source>
|
|
<translation>seleccionar archivo de clave...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/platform_linux/cdialogopenssl.cpp" line="108"/>
|
|
<source>Key password:</source>
|
|
<translation>Clave de contraseña:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Open Document</source>
|
|
<translation type="vanished">Abrir documento</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/platform_linux/cdialogopenssl.cpp" line="210"/>
|
|
<source>Enter certificate path</source>
|
|
<translation>Introduzca la ruta del certificado</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/platform_linux/cdialogopenssl.cpp" line="219"/>
|
|
<source>Certificate is not supported</source>
|
|
<translation>No se admite el certificado</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/platform_linux/cdialogopenssl.cpp" line="225"/>
|
|
<source>Enter certificate password</source>
|
|
<translation>Introduzca la contraseña del certificado</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/platform_linux/cdialogopenssl.cpp" line="226"/>
|
|
<source>Wrong certificate password.<br>Please enter again</source>
|
|
<translation>Contraseña de certificado incorrecta.<br>Por favor, introdúzcala de nuevo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/platform_linux/cdialogopenssl.cpp" line="235"/>
|
|
<source>Enter valid private key</source>
|
|
<translation>Introduzca una clave privada válida</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/platform_linux/cdialogopenssl.cpp" line="245"/>
|
|
<source>Key is not supported</source>
|
|
<translation>No se admite la clave</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/platform_linux/cdialogopenssl.cpp" line="250"/>
|
|
<source>Enter key password</source>
|
|
<translation>Introduzca la contraseña de la clave</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>CDownloadWidget</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/components/cdownloadwidget.cpp" line="175"/>
|
|
<source>Downloads</source>
|
|
<translation>Descargas</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/components/cdownloadwidget.cpp" line="178"/>
|
|
<source>Clear</source>
|
|
<translation>Limpiar</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/components/cdownloadwidget.cpp" line="259"/>
|
|
<source>Cancel</source>
|
|
<translation>Cancelar</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/components/cdownloadwidget.cpp" line="278"/>
|
|
<location filename="../src/components/cdownloadwidget.cpp" line="387"/>
|
|
<source>kBps</source>
|
|
<translation>kBps</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/components/cdownloadwidget.cpp" line="306"/>
|
|
<source>Canceled</source>
|
|
<translation>Cancelado</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/components/cdownloadwidget.cpp" line="343"/>
|
|
<source>Open</source>
|
|
<translation>Abrir</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/components/cdownloadwidget.cpp" line="359"/>
|
|
<source>Show in folder</source>
|
|
<translation>Mostrar en la carpeta</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>CEditorWindow</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/windows/ceditorwindow_p.h" line="153"/>
|
|
<source>Open main window</source>
|
|
<translation>Abrir la ventana principal</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/windows/ceditorwindow_p.h" line="571"/>
|
|
<source>Document must be saved to continue.<br>Save the document?</source>
|
|
<translation>El documento debe guardarse para continuar.<br>¿Guardar el documento?</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/windows/ceditorwindow_p.h" line="661"/>
|
|
<source>Print Document</source>
|
|
<translation>Imprimir documento</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/windows/ceditorwindow_p.h" line="870"/>
|
|
<source>Document must be saved firstly.</source>
|
|
<translation>Primero debe guardar el documento.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/windows/ceditorwindow.cpp" line="122"/>
|
|
<source>%1 has been changed. Save changes?</source>
|
|
<translation>%1 ha sido modificado.<br>¿Quiere guardar los cambios?</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/ceditortools.cpp" line="406"/>
|
|
<source>Some data will lost.<br>Continue?</source>
|
|
<translation>Si sigue guardando en este formato, todas las características, a excepción del texto, se perderán.<br>¿Está seguro de que quiere continuar?</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>CEditorWindowPrivate</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/windows/ceditorwindow_p.h" line="612"/>
|
|
<source>There are no printers available</source>
|
|
<translation>No hay impresoras disponibles</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/windows/ceditorwindow_p.h" line="727"/>
|
|
<source>There are no pages set to print.</source>
|
|
<translation>No hay páginas preparadas para imprimir.</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>CFileDialogWrapper</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/components/cfiledialog.cpp" line="64"/>
|
|
<source>All files (*.*)</source>
|
|
<translation>Todos los archivos (*.*)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>DOCX Document (*.docx)</source>
|
|
<translation type="vanished">Documento Office Open XML (*.docx)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Document template (*.dotx)</source>
|
|
<translation type="vanished">Plantilla de documento Word Open XML (*.dotx)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/components/cfiledialog.cpp" line="68"/>
|
|
<source>DOC Document (*.doc)</source>
|
|
<translation>Documento Word 97-2003 (*.doc)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/components/cfiledialog.cpp" line="69"/>
|
|
<source>ODT Document (*.odt)</source>
|
|
<translation>Archivo de texto de OpenDocument (*.odt)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>OpenDocument Document template (*.ott)</source>
|
|
<translation type="vanished">Plantilla de documento OpenDocument (*.ott)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/components/cfiledialog.cpp" line="71"/>
|
|
<source>RTF File (*.rtf)</source>
|
|
<translation>Archivo de formato de texto enriquecido (*.rtf)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/components/cfiledialog.cpp" line="72"/>
|
|
<source>TXT File (*.txt)</source>
|
|
<translation>Archivo de texto sin formato (*.txt)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/components/cfiledialog.cpp" line="73"/>
|
|
<source>HTML File (*.html)</source>
|
|
<translation>Archivo de lenguaje de marcado de hipertexto (*.html)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/components/cfiledialog.cpp" line="74"/>
|
|
<source>MHT File (*.mht)</source>
|
|
<translation>Archivo de página web (*.mht)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/components/cfiledialog.cpp" line="75"/>
|
|
<source>EPUB File (*.epub)</source>
|
|
<translation>Archivo de publicación electrónica (*.epub)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/components/cfiledialog.cpp" line="76"/>
|
|
<source>FB2 File (*.fb2)</source>
|
|
<translation>Archivo FictionBook 2 (*.fb2)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/components/cfiledialog.cpp" line="77"/>
|
|
<source>MOBI File (*.mobi)</source>
|
|
<translation>Archivo Mobipocket (*.mobi)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>OFORM Document (*.oform)</source>
|
|
<translation type="vanished">Formulario rellenable online ONLYOFFICE (*.oform)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/components/cfiledialog.cpp" line="79"/>
|
|
<source>DOCXF Document (*.docxf)</source>
|
|
<translation>Plantilla de formulario ONLYOFFICE (*.docxf)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/components/cfiledialog.cpp" line="81"/>
|
|
<source>PPTX File (*.pptx)</source>
|
|
<translation>Presentación Office Open XML (*.pptx)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/components/cfiledialog.cpp" line="82"/>
|
|
<source>PPT File (*.ppt)</source>
|
|
<translation>Presentación PowerPoint 97-2003 (*.ppt)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Presentation template (*.potx)</source>
|
|
<translation type="vanished">Plantilla de presentación PowerPoint Open XML (*.potx)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/components/cfiledialog.cpp" line="84"/>
|
|
<source>ODP File (*.odp)</source>
|
|
<translation>Presentación de OpenDocument (*.odp)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>OpenDocument Presentation Template (*.otp)</source>
|
|
<translation type="vanished">Plantilla de presentación OpenDocument (*.otp)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/components/cfiledialog.cpp" line="86"/>
|
|
<source>PPSX File (*.ppsx)</source>
|
|
<translation>Presentación con diapositivas Office Open XML (*.ppsx)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/components/cfiledialog.cpp" line="87"/>
|
|
<source>Macro-enabled Presentation File (*.pptm)</source>
|
|
<translation>Presentación compatible con macros (*.pptm)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/components/cfiledialog.cpp" line="89"/>
|
|
<source>XLSX File (*.xlsx)</source>
|
|
<translation>Hoja de cálculo Office Open XML (*.xlsx)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Spreadsheet template (*.xltx)</source>
|
|
<translation type="vanished">Plantilla de hoja de cálculo Excel Open XML (*.xltx)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Macro-enabled spreadsheet template (*.xltm)</source>
|
|
<translation type="vanished">Plantilla de hoja de cálculo compatible con macros (*.xltm)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/components/cfiledialog.cpp" line="93"/>
|
|
<source>XLS File (*.xls)</source>
|
|
<translation>Hoja de cálculo Excel 97-2003 (*.xls)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/components/cfiledialog.cpp" line="94"/>
|
|
<source>ODS File (*.ods)</source>
|
|
<translation>Hoja de cálculo de OpenDocument (*.ods)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>OpenDocument Spreadsheet Template (*.ots)</source>
|
|
<translation type="vanished">Plantilla de hoja de cálculo OpenDocument (*.ots)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/components/cfiledialog.cpp" line="66"/>
|
|
<source>DOCX Document</source>
|
|
<translation>Documento Office Open XML</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/components/cfiledialog.cpp" line="70"/>
|
|
<source>OpenDocument Document template</source>
|
|
<translation>Plantilla de documento OpenDocument</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/components/cfiledialog.cpp" line="78"/>
|
|
<source>ONLYOFFICE Form Document (*.pdf)</source>
|
|
<translation>Formulario PDF (*.pdf)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/components/cfiledialog.cpp" line="85"/>
|
|
<source>OpenDocument Presentation Template</source>
|
|
<translation>Plantilla de presentación OpenDocument</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/components/cfiledialog.cpp" line="91"/>
|
|
<source>Macro-enabled spreadsheet template</source>
|
|
<translation>Plantilla de hoja de cálculo compatible con macros</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/components/cfiledialog.cpp" line="92"/>
|
|
<source>XLSB File (*.xlsb)</source>
|
|
<translation>Archivo binario de Excel (*.xlsb)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/components/cfiledialog.cpp" line="95"/>
|
|
<source>OpenDocument Spreadsheet Template</source>
|
|
<translation>Plantilla de hoja de cálculo OpenDocument</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/components/cfiledialog.cpp" line="96"/>
|
|
<source>CSV File (*.csv)</source>
|
|
<translation>Valores separados por comas (*.csv)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/components/cfiledialog.cpp" line="98"/>
|
|
<source>PDF File (*.pdf)</source>
|
|
<translation>Documento portátil (*.pdf)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/components/cfiledialog.cpp" line="99"/>
|
|
<source>PDFA File (*.pdf)</source>
|
|
<translation>Documento portátil /A (*.pdf)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/components/cfiledialog.cpp" line="100"/>
|
|
<source>DJVU File (*.djvu)</source>
|
|
<translation>Documento digital (*.djvu)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/components/cfiledialog.cpp" line="101"/>
|
|
<source>XPS File (*.xps)</source>
|
|
<translation>Documento OpenXPS (*.xps)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/components/cfiledialog.cpp" line="102"/>
|
|
<source>SVG Image (*.svg)</source>
|
|
<translation>Imagen SVG (*.svg)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/components/cfiledialog.cpp" line="104"/>
|
|
<source>JPG Image (*.jpg *.jpeg)</source>
|
|
<translation>Imagen JPG (*.jpg *.jpeg)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/components/cfiledialog.cpp" line="105"/>
|
|
<source>PNG Image (*.png)</source>
|
|
<translation>Imagen PNG (*.png)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/components/cfiledialog.cpp" line="153"/>
|
|
<source>Save As</source>
|
|
<translation>Guardar como</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/components/cfiledialog.cpp" line="199"/>
|
|
<source>%1 already exists.<br>Do you want to replace it?</source>
|
|
<translation>%1 ya existe.<br>¿Desea reemplazarlo?</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/components/cfiledialog.cpp" line="225"/>
|
|
<source>Word Document</source>
|
|
<translation>Documento de Word</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/components/cfiledialog.cpp" line="228"/>
|
|
<source>Excel Workbook</source>
|
|
<translation>Hoja de cálculo de Excel</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/components/cfiledialog.cpp" line="231"/>
|
|
<source>PowerPoint Presentation</source>
|
|
<translation>Presentación de PowerPoint</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/components/cfiledialog.cpp" line="234"/>
|
|
<source>%1 File (*.%2)</source>
|
|
<translation>%1 Archivo (*.%2)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/components/cfiledialog.cpp" line="244"/>
|
|
<location filename="../src/components/cfiledialog.cpp" line="342"/>
|
|
<location filename="../src/components/cfiledialog.cpp" line="366"/>
|
|
<location filename="../src/components/cfiledialog.cpp" line="368"/>
|
|
<source>Text documents</source>
|
|
<translation>Documentos de texto</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/components/cfiledialog.cpp" line="250"/>
|
|
<location filename="../src/components/cfiledialog.cpp" line="350"/>
|
|
<location filename="../src/components/cfiledialog.cpp" line="370"/>
|
|
<source>Spreadsheets</source>
|
|
<translation>Hojas de cálculo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/components/cfiledialog.cpp" line="251"/>
|
|
<location filename="../src/components/cfiledialog.cpp" line="358"/>
|
|
<location filename="../src/components/cfiledialog.cpp" line="371"/>
|
|
<source>Presentations</source>
|
|
<translation>Presentaciones</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/components/cfiledialog.cpp" line="252"/>
|
|
<source>Web Page</source>
|
|
<translation>Página web</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/components/cfiledialog.cpp" line="253"/>
|
|
<source>Text files</source>
|
|
<translation>Archivos de texto</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/ceditortools.cpp" line="137"/>
|
|
<location filename="../src/components/cfiledialog.cpp" line="255"/>
|
|
<location filename="../src/components/cfiledialog.cpp" line="373"/>
|
|
<source>All supported files</source>
|
|
<translation>Todos los archivos compatibles</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/ceditortools.cpp" line="212"/>
|
|
<location filename="../src/components/cfiledialog.cpp" line="90"/>
|
|
<source>Spreadsheet template</source>
|
|
<translation>Plantilla de hoja de cálculo Excel Open XML</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/ceditortools.cpp" line="215"/>
|
|
<location filename="../src/components/cfiledialog.cpp" line="83"/>
|
|
<source>Presentation template</source>
|
|
<translation>Plantilla de presentación PowerPoint Open XML</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/ceditortools.cpp" line="217"/>
|
|
<location filename="../src/components/cfiledialog.cpp" line="67"/>
|
|
<source>Document template</source>
|
|
<translation>Plantilla de documento Word Open XML</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/ceditortools.cpp" line="238"/>
|
|
<source>Theme file</source>
|
|
<translation>Archivo de tema</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/components/cfiledialog.cpp" line="273"/>
|
|
<source>Open Document</source>
|
|
<translation>Abrir documento</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/components/cfiledialog.cpp" line="303"/>
|
|
<location filename="../src/components/cfiledialog.cpp" line="313"/>
|
|
<source>All Images</source>
|
|
<translation>Todas las imágenes</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/components/cfiledialog.cpp" line="305"/>
|
|
<source>Jpeg (*.jpeg *.jpg);;Png (*.png);;Gif (*.gif);;Bmp (*.bmp);;Tiff (*.tiff *.tif)</source>
|
|
<translation>Jpeg (*.jpeg *.jpg);;Png (*.png);;Gif (*.gif);;Bmp (*.bmp);;Tiff (*.tiff *.tif)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/components/cfiledialog.cpp" line="315"/>
|
|
<source>Jpeg (*.jpeg *.jpg);;Png (*.png);;Gif (*.gif);;Bmp (*.bmp)</source>
|
|
<translation>Jpeg (*.jpeg *.jpg);;Png (*.png);;Gif (*.gif);;Bmp (*.bmp)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/components/cfiledialog.cpp" line="324"/>
|
|
<location filename="../src/components/cfiledialog.cpp" line="333"/>
|
|
<source>Plugin file (*.plugin)</source>
|
|
<translation>Archivo de plugin (*.plugin)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/components/cfiledialog.cpp" line="390"/>
|
|
<source>Video file</source>
|
|
<translation>Archivo de vídeo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/components/cfiledialog.cpp" line="395"/>
|
|
<source>Audio file</source>
|
|
<translation>Archivo de audio</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/components/cfiledialog.cpp" line="412"/>
|
|
<source>Select Folder</source>
|
|
<translation>Seleccionar carpeta</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>CMainPanel</name>
|
|
<message>
|
|
<source>FILE</source>
|
|
<translation type="vanished">INICIO</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>%1 is modified.<br>Do you want to keep changes?</source>
|
|
<translation type="vanished">%1 ha sido modificado.<br>¿Quiere guardar los cambios?</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>File format not supported.</source>
|
|
<translation type="vanished">Formato de archivo no es compatible.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>%1 doesn't exists!<br>Remove file from the list?</source>
|
|
<translation type="vanished">%1 no está disponible. Es posible que haya sido renombrado, transferido o eliminado.<br>¿Desea eliminar el archivo de la lista?</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Document must be saved firstly.</source>
|
|
<translation type="vanished">Primero se debe grabar el documento.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Some data will lost.<br>Continue?</source>
|
|
<translation type="vanished">Si sigue guardando en este formato todas las características a excepción del texto se perderán.<br>¿Está seguro de que quiere continuar?</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Sign Up</source>
|
|
<translation type="vanished">Crear cuenta en la nube</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Document must be saved to continue.<br>Save the document?</source>
|
|
<translation type="vanished">El documento debe guardarse para continuar.<br>¿Guardar el documento?</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Print Document</source>
|
|
<translation type="vanished">Imprimir documento</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>CMainWindow</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/windows/cmainwindow.cpp" line="280"/>
|
|
<source>More than one document is open.<br>Close the window anyway?</source>
|
|
<translation>Hay más de un documento abierto. ¿Cerrar la ventana de todos modos?</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/windows/cmainwindow.cpp" line="282"/>
|
|
<source>Don't ask again.</source>
|
|
<translation>No volver a preguntar.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/windows/cmainwindow.cpp" line="803"/>
|
|
<location filename="../src/windows/cmainwindow.cpp" line="843"/>
|
|
<source>File format not supported.</source>
|
|
<translation>El formato del archivo no es compatible.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/windows/cmainwindow.cpp" line="827"/>
|
|
<source>%1 doesn't exists!<br>Remove file from the list?</source>
|
|
<translation>%1 no está disponible. Es posible que haya sido renombrado, transferido o eliminado.<br>¿Desea eliminar el archivo de la lista?</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/windows/cmainwindow.cpp" line="886"/>
|
|
<source>Document must be saved firstly.</source>
|
|
<translation>Primero debe guardar el documento.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/windows/cmainwindow.cpp" line="1035"/>
|
|
<source>Document must be saved to continue.<br>Save the document?</source>
|
|
<translation>El documento debe guardarse para continuar.<br>¿Guardar el documento?</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/windows/cmainwindow.cpp" line="1141"/>
|
|
<source>There are no printers available</source>
|
|
<translation>No hay impresoras disponibles</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/windows/cmainwindow.cpp" line="1201"/>
|
|
<source>Print Document</source>
|
|
<translation>Imprimir documento</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/windows/cmainwindow.cpp" line="1267"/>
|
|
<source>There are no pages set to print.</source>
|
|
<translation>No hay páginas preparadas para imprimir.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/windows/cmainwindow.cpp" line="1403"/>
|
|
<source>Sign Up</source>
|
|
<translation>Crear cuenta en la nube</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/windows/cmainwindow.cpp" line="1502"/>
|
|
<source>%1 is modified.<br>Do you want to keep changes?</source>
|
|
<translation>%1 ha sido modificado.<br>¿Quiere guardar los cambios?</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>CMainWindowImpl</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/prop/cmainwindowimpl.cpp" line="52"/>
|
|
<source>Licensed under</source>
|
|
<translation>Bajo la licencia</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>CMessage</name>
|
|
<message>
|
|
<source>&OK</source>
|
|
<translation type="vanished">&Aceptar</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Yes</source>
|
|
<translation type="vanished">Sí</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>No</source>
|
|
<translation type="vanished">No</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Cancel</source>
|
|
<translation type="vanished">Cancelar</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>OK</source>
|
|
<translation type="vanished">Aceptar</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Skip</source>
|
|
<translation type="vanished">Omitir</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>CPrintProgress</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/components/cprintprogress.cpp" line="224"/>
|
|
<source>Document is printing: page %1 of %2</source>
|
|
<translation>Imprimiendo documento: página %1 de %2</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Document is preparing</source>
|
|
<translation type="vanished">Preparando documento</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&Cancel</source>
|
|
<translation type="vanished">&Cancelar</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Printing...</source>
|
|
<translation type="vanished">Imprimiendo...</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>CUpdateManager</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Last check performed </source>
|
|
<translation type="vanished">Se ha realizado la última comprobación </translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/cupdatemanager.cpp" line="104"/>
|
|
<source>Check for updates</source>
|
|
<translation>Comprobando las actualizaciones</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/cupdatemanager.cpp" line="96"/>
|
|
<source>Unable to check update: URL not defined.</source>
|
|
<translation>No se ha podido comprobar la actualización: la URL no está definida.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/cupdatemanager.cpp" line="94"/>
|
|
<source>To finish updating, restart app</source>
|
|
<translation>Para terminar la actualización, reinicie la aplicación</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/cupdatemanager.cpp" line="106"/>
|
|
<source>Restart</source>
|
|
<translation>Reiniciar</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/cupdatemanager.cpp" line="89"/>
|
|
<source>Checking for updates...</source>
|
|
<translation>Comprobando las actualizaciones...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/cupdatemanager.cpp" line="95"/>
|
|
<source>Updates are not allowed!</source>
|
|
<translation>¡Las actualizaciones no están permitidas!</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/cupdatemanager.cpp" line="497"/>
|
|
<source>This folder configuration does not allow for updates! The folder name should be: </source>
|
|
<translation>Esta configuración de carpeta no permite actualizaciones. El nombre de la carpeta debe ser: </translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>An error occurred while check updates: Update Service not found!</source>
|
|
<translation type="vanished">Se ha producido un error al comprobar las actualizaciones: ¡No se ha encontrado el servicio de actualización!</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/cupdatemanager.cpp" line="91"/>
|
|
<source>Downloading new version %1 (%2%)</source>
|
|
<translation>Descargando la nueva versión %1 (%2%)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>An error occurred while loading updates: Update Service not found!</source>
|
|
<translation type="vanished">Se ha producido un error al cargar las actualizaciones: ¡No se ha encontrado el servicio de actualización!</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Downloading new version %1 (0%)</source>
|
|
<translation type="vanished">Descargando la nueva versión %1 (0%)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/cupdatemanager.cpp" line="107"/>
|
|
<source>Cancel</source>
|
|
<translation>Cancelar</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/cupdatemanager.cpp" line="97"/>
|
|
<source>An error occurred while loading updates: package Url is empty!</source>
|
|
<translation>Se ha producido un error al cargar las actualizaciones: ¡La Url del paquete está vacía!</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/cupdatemanager.cpp" line="102"/>
|
|
<source>Update package error: md5 sum does not match the original.</source>
|
|
<translation>Error al actualizar el paquete: la suma md5 no coincide con la original.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/cupdatemanager.cpp" line="92"/>
|
|
<source>Preparing update...</source>
|
|
<translation>Preparando la actualización...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>An error occurred while unzip updates: Update Service not found!</source>
|
|
<translation type="vanished">Se ha producido un error al descomprimir las actualizaciones: ¡No se ha encontrado el servicio de actualización!</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/cupdatemanager.cpp" line="90"/>
|
|
<source>Update is available (version %1)</source>
|
|
<translation>La actualización está disponible (versión %1)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/cupdatemanager.cpp" line="105"/>
|
|
<source>Download update</source>
|
|
<translation>Descargar actualización</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/cupdatemanager.cpp" line="88"/>
|
|
<source>Current version is up to date</source>
|
|
<translation>La versión actual está actualizada</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/cupdatemanager.cpp" line="79"/>
|
|
<source>An error occurred while unpacking the archive</source>
|
|
<translation>Se ha producido un error al descomprimir el archivo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/cupdatemanager.cpp" line="80"/>
|
|
<source>Update download failed: out of memory!</source>
|
|
<translation>Error al descargar la actualización: ¡no hay memoria!</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/cupdatemanager.cpp" line="81"/>
|
|
<source>Update download failed: server connection error!</source>
|
|
<translation>Error al descargar la actualización: ¡error de conexión con el servidor!</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/cupdatemanager.cpp" line="82"/>
|
|
<source>Update download failed: wrong URL!</source>
|
|
<translation>Error al descargar la actualización: ¡URL incorrecta!</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/cupdatemanager.cpp" line="83"/>
|
|
<source>Update download failed: unable to create file!</source>
|
|
<translation>Error al descargar la actualización: ¡no se ha podido crear el archivo!</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/cupdatemanager.cpp" line="84"/>
|
|
<source>Update download failed: network error!</source>
|
|
<translation>Error al descargar la actualización: ¡error de red!</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/cupdatemanager.cpp" line="85"/>
|
|
<source>A service error has occurred!</source>
|
|
<translation>¡Se ha producido un error de servicio!</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/cupdatemanager.cpp" line="87"/>
|
|
<source>Last check performed %1</source>
|
|
<translation>Última comprobación realizada %1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/cupdatemanager.cpp" line="93"/>
|
|
<source>Preparing update (%1%)</source>
|
|
<translation>Preparando actualización (%1%)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/cupdatemanager.cpp" line="98"/>
|
|
<source>An error occurred while check updates: the Update Service is not installed or is not running!</source>
|
|
<translation>Se ha producido un error al comprobar las actualizaciones: ¡el Servicio de actualizaciones no está instalado o no se está ejecutando!</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/cupdatemanager.cpp" line="99"/>
|
|
<source>An error occurred while loading updates: the Update Service is not installed or is not running!</source>
|
|
<translation>Se ha producido un error al cargar las actualizaciones: ¡el Servicio de actualizaciones no está instalado o no se está ejecutando!</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/cupdatemanager.cpp" line="100"/>
|
|
<source>An error occurred while unzip updates: the Update Service is not installed or is not running!</source>
|
|
<translation>Se ha producido un error al descomprimir las actualizaciones: ¡el Servicio de actualizaciones no está instalado o no se está ejecutando!</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/cupdatemanager.cpp" line="101"/>
|
|
<source>Error opening JSON file.</source>
|
|
<translation>Error al abrir el archivo JSON.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/cupdatemanager.cpp" line="886"/>
|
|
<source>The current version does not support installing this update directly. To install updates, you can download the required package from the official website.</source>
|
|
<translation>La versión actual no permite instalar esta actualización directamente. Para instalar actualizaciones, puede descargar el paquete necesario desde el sitio web oficial.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/cupdatemanager.cpp" line="888"/>
|
|
<source>Update is available</source>
|
|
<translation>La actualización está disponible</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/cupdatemanager.cpp" line="889"/>
|
|
<location filename="../src/cupdatemanager.cpp" line="918"/>
|
|
<source>Current version</source>
|
|
<translation>Versión actual</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/cupdatemanager.cpp" line="890"/>
|
|
<location filename="../src/cupdatemanager.cpp" line="919"/>
|
|
<source>New version</source>
|
|
<translation>Nueva versión</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/cupdatemanager.cpp" line="920"/>
|
|
<source>To finish updating, restart the app</source>
|
|
<translation>Para finalizar la actualización, reinicie la aplicación</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Update version</source>
|
|
<translation type="vanished">Versión de actualización</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/cupdatemanager.cpp" line="885"/>
|
|
<source>Would you like to download update now?</source>
|
|
<translation>¿Desea descargar la actualización ahora?</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/cupdatemanager.cpp" line="917"/>
|
|
<source>Update is ready to install</source>
|
|
<translation>La actualización está lista para instalarse</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Would you like to restart app now?</source>
|
|
<translation type="vanished">¿Desea reiniciar la aplicación ahora?</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>A new version of %1 is available!</source>
|
|
<translation type="vanished">¡Una nueva versión de %1 está disponible!</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>%1 %2 is now available (you have %3). Would you like to download it now?</source>
|
|
<translation type="vanished">%1 %2 ya está disponible (usted tiene %3). ¿Desea descargarlo ahora?</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>%1 %2 is now downloaded (you have %3). Would you like to install it now?</source>
|
|
<translation type="vanished">%1 %2 ya está descargado (usted tiene %3). ¿Desea instalarlo ahora?</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QObject</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/cascapplicationmanagerwrapper_private.h" line="252"/>
|
|
<source>%1 doesn't exists!<br>Remove file from the list?</source>
|
|
<translation>%1 no está disponible. Es posible que haya sido renombrado, transferido o eliminado.<br>¿Desea eliminar el archivo de la lista?</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/cascapplicationmanagerwrapper_private.h" line="295"/>
|
|
<source>File %1 cannot be opened or doesn't exists.</source>
|
|
<translation>El archivo %1 no se puede abrir o no existe.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>All supported files (*.txt *.csv)</source>
|
|
<translation type="vanished">Todos los archivos compatibles (*.txt *.csv)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/ceditortools.cpp" line="137"/>
|
|
<location filename="../src/ceditortools.cpp" line="146"/>
|
|
<source>All files (*.*)</source>
|
|
<translation>Todos los archivos (*.*)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>All supported files</source>
|
|
<translation type="obsolete">Todos los archivos compatibles</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/ceditortools.cpp" line="146"/>
|
|
<source>XML File (*.xml)</source>
|
|
<translation>Archivo XML (*.xml)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/ceditortools.cpp" line="276"/>
|
|
<location filename="../src/windows/cmainwindow.cpp" line="791"/>
|
|
<source>Access to file '%1' is denied!</source>
|
|
<translation>¡El acceso al archivo '%1' está denegado!</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/casctabdata.cpp" line="219"/>
|
|
<source>Read only</source>
|
|
<translation>Solo lectura</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/platform_linux/updatedialog.cpp" line="44"/>
|
|
<location filename="../src/platform_win/updatedialog.cpp" line="49"/>
|
|
<source>Skip this version</source>
|
|
<translation>Omitir esta versión</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/platform_linux/updatedialog.cpp" line="45"/>
|
|
<location filename="../src/platform_win/updatedialog.cpp" line="50"/>
|
|
<source>Remind me later</source>
|
|
<translation>Avisarme más tarde</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/platform_linux/updatedialog.cpp" line="46"/>
|
|
<location filename="../src/platform_win/updatedialog.cpp" line="51"/>
|
|
<source>Install update</source>
|
|
<translation>Instalar actualización</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/platform_linux/updatedialog.cpp" line="47"/>
|
|
<location filename="../src/platform_win/updatedialog.cpp" line="52"/>
|
|
<source>Later</source>
|
|
<translation>Más tarde</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/platform_linux/updatedialog.cpp" line="48"/>
|
|
<location filename="../src/platform_win/updatedialog.cpp" line="53"/>
|
|
<source>Restart Now</source>
|
|
<translation>Reiniciar ahora</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Install on Next Start</source>
|
|
<translation type="vanished">Instalar la próxima vez que inicie el programa</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Install later</source>
|
|
<translation type="vanished">Instalar más tarde</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Save and Restart Now</source>
|
|
<translation type="vanished">Guardar y reiniciar ahora</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/platform_linux/updatedialog.cpp" line="49"/>
|
|
<location filename="../src/platform_win/updatedialog.cpp" line="54"/>
|
|
<source>Save and Install Now</source>
|
|
<translation>Instalar</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/platform_linux/updatedialog.cpp" line="50"/>
|
|
<location filename="../src/platform_win/updatedialog.cpp" line="55"/>
|
|
<source>Download update</source>
|
|
<translation>Descargar actualización</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Software Update</source>
|
|
<translation type="vanished">Actualización de software</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/platform_linux/updatedialog.cpp" line="70"/>
|
|
<location filename="../src/platform_win/updatedialog.cpp" line="103"/>
|
|
<source>Release notes</source>
|
|
<translation>Notas de la versión</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>An error occurred while check updates: Update Service not found!</source>
|
|
<translation type="vanished">Se ha producido un error al comprobar las actualizaciones: ¡No se ha encontrado el servicio de actualización!</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>An error occurred while loading updates: Update Service not found!</source>
|
|
<translation type="vanished">Se ha producido un error al cargar las actualizaciones: ¡No se ha encontrado el servicio de actualización!</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>An error occurred while unzip updates: Update Service not found!</source>
|
|
<translation type="vanished">Se ha producido un error al extraer las actualizaciones: ¡No se ha encontrado el servicio de actualización!</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>An error occurred while start install updates!</source>
|
|
<translation type="vanished">Se ha producido un error al iniciar la instalación de actualizaciones.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/cupdatemanager.cpp" line="751"/>
|
|
<source>An error occurred while start install updates: Update Service not found!</source>
|
|
<translation>Se ha producido un error al iniciar la instalación de actualizaciones: ¡No se ha encontrado el servicio de actualización!</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/cupdatemanager.cpp" line="761"/>
|
|
<source>An error occurred while start replacing files: Update Service not found!</source>
|
|
<translation>Se ha producido un error al iniciar la sustitución de archivos: ¡No se ha encontrado el servicio de actualización!</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/defines.h" line="121"/>
|
|
<source>Cancel</source>
|
|
<translation>Cancelar</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/defines.h" line="122"/>
|
|
<source>Yes</source>
|
|
<translation>Sí</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/defines.h" line="123"/>
|
|
<source>No</source>
|
|
<translation>No</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/components/cmessage.cpp" line="198"/>
|
|
<location filename="../src/defines.h" line="124"/>
|
|
<source>OK</source>
|
|
<translation>Aceptar</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/defines.h" line="125"/>
|
|
<source>Skip</source>
|
|
<translation>Omitir</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/defines.h" line="126"/>
|
|
<source>Buy Now</source>
|
|
<translation>Comprar ahora</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/defines.h" line="127"/>
|
|
<source>Activate</source>
|
|
<translation>Activar</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/defines.h" line="128"/>
|
|
<source>Continue</source>
|
|
<translation>Continuar</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/platform_linux/xdgdesktopportal.cpp" line="1225"/>
|
|
<source>An error occurred while opening the portal:<br>%1</source>
|
|
<translation>Se ha producido un error al abrir el portal: <br>%1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>App can't working correctly under admin rights.</source>
|
|
<translation type="vanished">La app no puede funcionar correctamente con los derechos de administrador.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&OK</source>
|
|
<translation type="obsolete">&Aceptar</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/cascapplicationmanagerwrapper.cpp" line="380"/>
|
|
<source>File %1 is already loaded. Replace it?</source>
|
|
<translation>El archivo %1 ya está cargado. ¿Sustituirlo?</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/components/cdownloadwidget.cpp" line="124"/>
|
|
<source>B</source>
|
|
<translation>B</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/components/cdownloadwidget.cpp" line="127"/>
|
|
<source>kB</source>
|
|
<translation>kB</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/components/cdownloadwidget.cpp" line="129"/>
|
|
<source>MB</source>
|
|
<translation>MB</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/platform_linux/gtkprintdialog.cpp" line="546"/>
|
|
<source>The syntaxis for the page range is invalid.<br>Enter one or more page ranges, for example: 1-3,7,11.</source>
|
|
<translation>La sintaxis para el intervalo de páginas no es válida.<br>Introduzca uno o más intervalos de páginas, por ejemplo: 1-3,7,11.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/platform_linux/gtkprintdialog.cpp" line="586"/>
|
|
<location filename="../src/platform_win/printdialog.cpp" line="527"/>
|
|
<source>Specified range %1-%2 exceeds document limits: maximum number of pages is %3</source>
|
|
<translation>El intervalo especificado %1-%2 supera los límites del documento: el número máximo de páginas es %3</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/platform_win/printdialog.cpp" line="485"/>
|
|
<source>Unable to open print dialog:<br>%1</source>
|
|
<translation>No se puede abrir el diálogo de impresión:<br>%1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/components/cprintprogress.cpp" line="96"/>
|
|
<source>Printing...</source>
|
|
<comment>CPrintProgress</comment>
|
|
<translation>Imprimiendo...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/components/cprintprogress.cpp" line="97"/>
|
|
<source>Document is preparing</source>
|
|
<comment>CPrintProgress</comment>
|
|
<translation>Preparando documento</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/components/cprintprogress.cpp" line="160"/>
|
|
<source>&Cancel</source>
|
|
<comment>CPrintProgress</comment>
|
|
<translation>&Cancelar</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/platform_win/association.cpp" line="214"/>
|
|
<source>Do you want to make %1 your default application for extension: %2?</source>
|
|
<translation>¿Desea que %1 sea su aplicación predeterminada para la extensión: %2?</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/platform_win/association.cpp" line="216"/>
|
|
<source>Do you want to make %1 your default application for all supported extensions?</source>
|
|
<translation>¿Desea que %1 sea su aplicación predeterminada para todas las extensiones compatibles?</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/platform_win/association.cpp" line="218"/>
|
|
<source>Do not show this message again</source>
|
|
<translation>No volver a mostrar este mensaje</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QtMsg</name>
|
|
<message>
|
|
<source>&OK</source>
|
|
<translation type="obsolete">&Aceptar</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
</TS>
|