mirror of
https://github.com/ONLYOFFICE/desktop-apps.git
synced 2026-04-07 14:09:22 +08:00
393 lines
37 KiB
Plaintext
393 lines
37 KiB
Plaintext
|
||
en.CAPTION_TEXT =ONLYOFFICE Online Installer
|
||
ru.CAPTION_TEXT =ONLYOFFICE Онлайн Установщик
|
||
de.CAPTION_TEXT =ONLYOFFICE Online-Installationsprogramm
|
||
fr.CAPTION_TEXT =Programme d'installation ONLYOFFICE en ligne
|
||
es.CAPTION_TEXT = Instalador online ONLYOFFICE
|
||
it.CAPTION_TEXT =Programma di installazione online di ONLYOFFICE
|
||
ja.CAPTION_TEXT =ONLYOFFICE オンラインインストーラー
|
||
zh-CN.CAPTION_TEXT =ONLYOFFICE 在线安装程序
|
||
ro.CAPTION_TEXT =Asistent de Instalare Online ONLYOFFICE
|
||
ar-SA.CAPTION_TEXT =ONLYOFFICE المثبت عبر الإنترنت
|
||
bg.CAPTION_TEXT =Онлайн инсталатор на ONLYOFFICE
|
||
cs.CAPTION_TEXT =Online instalátor ONLYOFFICE
|
||
el.CAPTION_TEXT =Διαδικτυακό πρόγραμμα εγκατάστασης ONLYOFFICE
|
||
fi.CAPTION_TEXT =ONLYOFFICE verkkoasennus
|
||
hy.CAPTION_TEXT =ONLYOFFICE առցանց տեղադրող
|
||
ko.CAPTION_TEXT =ONLYOFFICE 온라인 설치 프로그램
|
||
lv.CAPTION_TEXT =ONLYOFFICE tiešsaistes instalētājs
|
||
nl.CAPTION_TEXT =ONLYOFFICE Online Installatieprogramma
|
||
pl.CAPTION_TEXT =Instalator ONLYOFFICE online
|
||
pt-PT.CAPTION_TEXT =Instalador on-line do ONLYOFFICE
|
||
sk.CAPTION_TEXT =Online inštalátor ONLYOFFICE
|
||
sl.CAPTION_TEXT =ONLYOFFICE Spletni namestitveni program
|
||
tr.CAPTION_TEXT =ONLYOFFICE Çevrimiçi Yükleyici
|
||
uk.CAPTION_TEXT =Онлайн-інсталятор ONLYOFFICE
|
||
vi.CAPTION_TEXT =Trình cài đặt trực tuyến ONLYOFFICE
|
||
sr-latn-RS.CAPTION_TEXT =ONLYOFFICE Onlajn Instalater
|
||
si.CAPTION_TEXT =ඔන්ලිඔෆිස් මාර්ගගත ස්ථාපකය
|
||
|
||
en.MESSAGE_TEXT_ERR1 =The application cannot continue because this architecture is not supported.
|
||
ru.MESSAGE_TEXT_ERR1 =Приложение не может продолжить работу, так как эта архитектура не поддерживается.
|
||
de.MESSAGE_TEXT_ERR1 =Die Anwendung kann nicht fortgesetzt werden, da diese Architektur nicht unterstützt wird.
|
||
fr.MESSAGE_TEXT_ERR1 =L'application ne peut pas continuer car cette architecture n'est pas prise en charge.
|
||
es.MESSAGE_TEXT_ERR1 =La aplicación no puede continuar porque esta arquitectura no es compatible.
|
||
it.MESSAGE_TEXT_ERR1 =L'applicazione non può continuare perché questa architettura non è supportata.
|
||
ja.MESSAGE_TEXT_ERR1 =このアーキテクチャがサポートされていないため、アプリケーションを続行できません。
|
||
zh-CN.MESSAGE_TEXT_ERR1 =应用程序无法继续,因为此架构不受支持。
|
||
ro.MESSAGE_TEXT_ERR1 =Procesul aplicației nu poate continua deoarece această arhitectură nu este acceptată.
|
||
ar-SA.MESSAGE_TEXT_ERR1 =لا يمكن متابعة التطبيق لأن هذه البنية غير معتمدة.
|
||
bg.MESSAGE_TEXT_ERR1 =Приложението не може да продължи, защото тази архитектура не се поддържа.
|
||
cs.MESSAGE_TEXT_ERR1 =Aplikace nemůže pokračovat, protože tato architektura není podporována.
|
||
el.MESSAGE_TEXT_ERR1 =Η εφαρμογή δεν μπορεί να συνεχιστεί επειδή αυτή η αρχιτεκτονική δεν υποστηρίζεται.
|
||
fi.MESSAGE_TEXT_ERR1 =Sovellus ei toimi, koska tätä arkkitehtuuria ei tueta.
|
||
hy.MESSAGE_TEXT_ERR1 =Հավելվածը չի կարող շարունակվել, քանի որ այս ճարտարապետությունը չի աջակցվում:
|
||
ko.MESSAGE_TEXT_ERR1 =이 아키텍처는 지원되지 않으므로 애플리케이션을 계속할 수 없습니다.
|
||
lv.MESSAGE_TEXT_ERR1 =Lietojumprogrammu nevar turpināt, jo šī arhitektūra netiek atbalstīta.
|
||
nl.MESSAGE_TEXT_ERR1 =De toepassing kan niet doorgaan omdat deze architectuur niet wordt ondersteund.
|
||
pl.MESSAGE_TEXT_ERR1 =Aplikacja nie może zostać uruchomiona, ponieważ dana architektura nie jest obsługiwana.
|
||
pt-PT.MESSAGE_TEXT_ERR1 =O aplicativo não pode continuar porque esta arquitetura não é suportada.
|
||
sk.MESSAGE_TEXT_ERR1 =Aplikácia nemôže pokračovať, pretože táto architektúra nie je podporovaná.
|
||
sl.MESSAGE_TEXT_ERR1 =Aplikacija ne more nadaljevati, ker ta arhitektura ni podprta.
|
||
tr.MESSAGE_TEXT_ERR1 =Bu mimari desteklenmediği için uygulama devam edemiyor.
|
||
uk.MESSAGE_TEXT_ERR1 =Застосунок не може продовжити роботу, оскільки ця архітектура не підтримується.
|
||
vi.MESSAGE_TEXT_ERR1 =Ứng dụng không thể tiếp tục vì cấu trúc này không được hỗ trợ.
|
||
sr-latn-RS.MESSAGE_TEXT_ERR1 =Aplikacija ne može nastaviti jer ova arhitektura nije podržana.
|
||
si.MESSAGE_TEXT_ERR1 =මෙම නිර්මාණ ශිල්පයට සහාය නොදක්වන නිසා මෘදුකාංගයට ඉදිරියට යාමට නොහැකිය.
|
||
|
||
en.MESSAGE_TEXT_ERR2 =The application is already running.
|
||
ru.MESSAGE_TEXT_ERR2 =Приложение уже запущено.
|
||
de.MESSAGE_TEXT_ERR2 =Die Anwendung läuft bereits.
|
||
fr.MESSAGE_TEXT_ERR2 =Cette application est déjà en cours d'exécution.
|
||
es.MESSAGE_TEXT_ERR2 =La aplicación ya se está ejecutando.
|
||
it.MESSAGE_TEXT_ERR2 =L'applicazione sta già funzionando.
|
||
ja.MESSAGE_TEXT_ERR2 =アプリケーションはすでに実行されています。
|
||
zh-CN.MESSAGE_TEXT_ERR2 =应用程序已在运行。
|
||
ro.MESSAGE_TEXT_ERR2 =Aplicația este deja în desfășurare.
|
||
ar-SA.MESSAGE_TEXT_ERR2 =التطبيق قيد التشغيل بالفعل.
|
||
bg.MESSAGE_TEXT_ERR2 =Приложението вече работи.
|
||
cs.MESSAGE_TEXT_ERR2 =Aplikace již běží.
|
||
el.MESSAGE_TEXT_ERR2 =Η εφαρμογή εκτελείται ήδη.
|
||
fi.MESSAGE_TEXT_ERR2 =Sovellus on jo käynnissä.
|
||
hy.MESSAGE_TEXT_ERR2 =Հավելվածն արդեն աշխատում է։
|
||
ko.MESSAGE_TEXT_ERR2 =애플리케이션이 이미 실행 중입니다.
|
||
lv.MESSAGE_TEXT_ERR2 =Lietojumprogramma jau darbojas.
|
||
nl.MESSAGE_TEXT_ERR2 =De toepassing draait al.
|
||
pl.MESSAGE_TEXT_ERR2 =Aplikacja jest już uruchomiona.
|
||
pt-PT.MESSAGE_TEXT_ERR2 =O aplicativo já está em execução.
|
||
sk.MESSAGE_TEXT_ERR2 =Aplikácia je už spustená.
|
||
sl.MESSAGE_TEXT_ERR2 =Aplikacija se že izvaja.
|
||
tr.MESSAGE_TEXT_ERR2 =Uygulama zaten çalışıyor.
|
||
uk.MESSAGE_TEXT_ERR2 =Застосунок вже запущений.
|
||
vi.MESSAGE_TEXT_ERR2 =Ứng dụng đang chạy.
|
||
sr-latn-RS.MESSAGE_TEXT_ERR2 =Aplikacija već radi.
|
||
si.MESSAGE_TEXT_ERR2 =මෘදුකාංගය දැනටමත් ධාවනය වේ.
|
||
|
||
en.LABEL_TITLE_TEXT =Preparing for installation
|
||
ru.LABEL_TITLE_TEXT =Подготовка к установке
|
||
de.LABEL_TITLE_TEXT =Vorbereitung der Installation
|
||
fr.LABEL_TITLE_TEXT =Préparation à l'installation
|
||
es.LABEL_TITLE_TEXT =Preparando para la instalación
|
||
it.LABEL_TITLE_TEXT =Preparazione all'installazione
|
||
ja.LABEL_TITLE_TEXT =インストールの準備中
|
||
zh-CN.LABEL_TITLE_TEXT =准备安装
|
||
ro.LABEL_TITLE_TEXT =Pregătire pentru instalare
|
||
ar-SA.LABEL_TITLE_TEXT =التحضير للتثبيت
|
||
bg.LABEL_TITLE_TEXT =Подготовка за инсталиране
|
||
cs.LABEL_TITLE_TEXT =Příprava na instalaci
|
||
el.LABEL_TITLE_TEXT =Προετοιμασία για την εγκατάσταση
|
||
fi.LABEL_TITLE_TEXT =Valmistellaan asennusta
|
||
hy.LABEL_TITLE_TEXT =Նախապատրաստում տեղադրման համար
|
||
ko.LABEL_TITLE_TEXT =설치 준비 중
|
||
lv.LABEL_TITLE_TEXT =Sagatavošanās instalēšanai
|
||
nl.LABEL_TITLE_TEXT =Voorbereiden op de installatie
|
||
pl.LABEL_TITLE_TEXT =Przygotowanie do instalacji
|
||
pt-PT.LABEL_TITLE_TEXT =Preparando para instalação
|
||
sk.LABEL_TITLE_TEXT =Príprava na inštaláciu
|
||
sl.LABEL_TITLE_TEXT =Priprava na namestitev
|
||
tr.LABEL_TITLE_TEXT =Kurulum için hazırlanıyor
|
||
uk.LABEL_TITLE_TEXT =Підготовка до інсталювання
|
||
vi.LABEL_TITLE_TEXT =Chuẩn bị cho cài đặt
|
||
sr-latn-RS.LABEL_TITLE_TEXT =Priprema za instalaciju
|
||
si.LABEL_TITLE_TEXT =ස්ථාපනයට සූදානම් වෙමින්
|
||
|
||
en.LABEL_MESSAGE_TEXT =Downloading a package
|
||
ru.LABEL_MESSAGE_TEXT =Загрузка пакета
|
||
de.LABEL_MESSAGE_TEXT =Herunterladen eines Pakets
|
||
fr.LABEL_MESSAGE_TEXT =Télécharger un paquet
|
||
es.LABEL_MESSAGE_TEXT =Descargando un paquete
|
||
it.LABEL_MESSAGE_TEXT =Download di un pacchetto
|
||
ja.LABEL_MESSAGE_TEXT =パッケージのダウンロード中
|
||
zh-CN.LABEL_MESSAGE_TEXT =下载软件包
|
||
ro.LABEL_MESSAGE_TEXT =Descărcare pachet
|
||
ar-SA.LABEL_MESSAGE_TEXT =تنزيل حزمة
|
||
bg.LABEL_MESSAGE_TEXT =Изтегляне на пакет
|
||
cs.LABEL_MESSAGE_TEXT =Stažení balíčku
|
||
el.LABEL_MESSAGE_TEXT =Γίνεται λήψη πακέτου
|
||
fi.LABEL_MESSAGE_TEXT =Ladataan pakettia
|
||
hy.CAPTION_TEXT =ONLYOFFICE առցանց տեղադրող
|
||
hy.LABEL_MESSAGE_TEXT =Փաթեթի ներբեռնում
|
||
ko.LABEL_MESSAGE_TEXT =패키지 다운로드 중
|
||
lv.LABEL_MESSAGE_TEXT =Pakotnes lejupielāde
|
||
nl.LABEL_MESSAGE_TEXT =Een pakket downloaden
|
||
pl.LABEL_MESSAGE_TEXT =Pobieranie pakietu
|
||
pt-PT.LABEL_MESSAGE_TEXT =Baixando um pacote
|
||
sk.LABEL_MESSAGE_TEXT =Stiahnutie balíka
|
||
sl.LABEL_MESSAGE_TEXT =Prenos paketa
|
||
tr.LABEL_MESSAGE_TEXT =Paket indiriliyor
|
||
uk.LABEL_MESSAGE_TEXT =Завантаження пакету
|
||
vi.LABEL_MESSAGE_TEXT =Đang tải xuống gói
|
||
sr-latn-RS.LABEL_MESSAGE_TEXT =Preuzimanje paketa
|
||
si.LABEL_MESSAGE_TEXT =ඇසුරුමක් බාගැනෙමින්
|
||
|
||
en.LABEL_MESSAGE_TEXT_ERR1 =An error occurred during initialization.\nPlease try restarting the app later.
|
||
ru.LABEL_MESSAGE_TEXT_ERR1 =Произошла ошибка при инициализации.\nПопробуйте перезапустить приложение позже.
|
||
de.LABEL_MESSAGE_TEXT_ERR1 =Während der Initialisierung ist ein Fehler aufgetreten.\nBitte versuchen Sie, die App später neu zu starten.
|
||
fr.LABEL_MESSAGE_TEXT_ERR1 =Une erreur s'est produit lors de l'initialisation.\nVeuillez réessayer de redémarrer l'application plus tard.
|
||
es.LABEL_MESSAGE_TEXT_ERR1 =Se ha producido un error durante la inicialización.\nIntente reiniciar la aplicación más tarde.
|
||
it.LABEL_MESSAGE_TEXT_ERR1 =Si è verificato un errore durante l'inizializzazione.\nProva a riavviare l'app più tardi.
|
||
ja.LABEL_MESSAGE_TEXT_ERR1 =初期化中にエラーが発生しました。\nアプリを後で再起動してみてください。
|
||
zh-CN.LABEL_MESSAGE_TEXT_ERR1 =初始化期间发生错误。\n请稍后尝试重新启动应用程序。
|
||
ro.LABEL_MESSAGE_TEXT_ERR1 =A intervenit o eroare în timpul inițializării.\nÎncercaţi să reporniți aplicația mai târziu.
|
||
ar-SA.LABEL_MESSAGE_TEXT_ERR1 =حدث خطأ أثناء التهيئة.\nالرجاء محاولة إعادة تشغيل التطبيق لاحقا.
|
||
bg.LABEL_MESSAGE_TEXT_ERR1 =Възникна грешка по време на инициализацията.\nМоля, опитайте да рестартирате приложението по-късно.
|
||
cs.LABEL_MESSAGE_TEXT_ERR1 =Během inicializace došlo k chybě.\nProsím, zkuste aplikaci spustit později.
|
||
el.LABEL_MESSAGE_TEXT_ERR1 =Προέκυψε σφάλμα κατά την αρχικοποίηση.\nΔοκιμάστε να επανεκκινήσετε την εφαρμογή αργότερα.
|
||
fi.LABEL_MESSAGE_TEXT_ERR1 =Aloituksen aikana tapahtui virhe.\nOle hyvä ja yritä käynnistää sovellus myöhemmin uudelleen.
|
||
hy.LABEL_MESSAGE_TEXT_ERR1 =Նախաստորագրման ժամանակ սխալ է տեղի ունեցել: \nՓորձեք ավելի ուշ վերագործարկել հավելվածը:
|
||
ko.LABEL_MESSAGE_TEXT_ERR1 =초기화 중 오류가 발생했습니다.\n나중에 앱을 다시 시작하세요.
|
||
lv.LABEL_MESSAGE_TEXT_ERR1 =Inicializācijas laikā radās kļūda.\nVēlāk mēģiniet restartēt lietotni.
|
||
nl.LABEL_MESSAGE_TEXT_ERR1 =Er is een fout opgetreden tijdens het initialiseren.\nProbeer de app later opnieuw te starten.
|
||
pl.LABEL_MESSAGE_TEXT_ERR1 =Wystąpił błąd podczas inicjalizacji.\nSpróbuj ponownie uruchomić aplikację później.
|
||
pt-PT.LABEL_MESSAGE_TEXT_ERR1 =Ocorreu um erro durante a inicialização.\nTente reiniciar o aplicativo mais tarde.
|
||
sk.LABEL_MESSAGE_TEXT_ERR1 =Počas inicializácie došlo k chybe.\nProsím, skúste aplikáciu reštartovať neskôr.
|
||
sl.LABEL_MESSAGE_TEXT_ERR1 =Med inicializacijo je prišlo do napake.\nPoskusite znova zagnati aplikacijo pozneje.
|
||
tr.LABEL_MESSAGE_TEXT_ERR1 =Başlatma sırasında bir hata oluştu.\nLütfen uygulamayı daha sonra yeniden başlatmayı deneyin.
|
||
uk.LABEL_MESSAGE_TEXT_ERR1 =Під час ініціалізації сталася помилка.\nСпробуйте перезапустити застосунок пізніше.
|
||
vi.LABEL_MESSAGE_TEXT_ERR1 =Đã xảy ra lỗi trong quá trình khởi tạo.\nVui lòng thử khởi động lại ứng dụng sau.
|
||
sr-latn-RS.LABEL_MESSAGE_TEXT_ERR1 =Pojavila se greška prilikom inicijalizacije.\nMolimo pokušajte da restartujete aplikaciju kasnije.
|
||
si.LABEL_MESSAGE_TEXT_ERR1 =ආරම්භයේ දී දෝෂයක් සිදු විය.\nකරුණාකර මෘදුකාංගය නැවත ආරම්භ කර බලන්න.
|
||
|
||
en.LABEL_MESSAGE_TEXT_ERR2 =Package download failed: Not enough memory!\nPlease try restarting the app later.
|
||
ru.LABEL_MESSAGE_TEXT_ERR2 =Ошибка при загрузке пакета: Недостаточно памяти!\nПопробуйте перезапустить приложение позже.
|
||
de.LABEL_MESSAGE_TEXT_ERR2 =Paket-Download fehlgeschlagen: Nicht genügend Speicherplatz!\nBitte versuchen Sie, die App später neu zu starten.
|
||
fr.LABEL_MESSAGE_TEXT_ERR2 =Échec du téléchargement du paquet: Mémoire insuffisante!\nVeuillez réessayer de redémarrer l'application plus tard.
|
||
es.LABEL_MESSAGE_TEXT_ERR2 =Error al descargar el paquete: ¡No hay suficiente memoria!\nIntente reiniciar la aplicación más tarde.
|
||
it.LABEL_MESSAGE_TEXT_ERR2 =Download del pacchetto non riuscito: memoria insufficiente!\nProva a riavviare l'app più tardi.
|
||
ja.LABEL_MESSAGE_TEXT_ERR2 =パッケージのダウンロードに失敗しました:メモリが足りません!\nアプリを後で再起動してみてください。
|
||
zh-CN.LABEL_MESSAGE_TEXT_ERR2 =软件包下载失败:内存不足!\n请稍后尝试重新启动应用程序。
|
||
ro.LABEL_MESSAGE_TEXT_ERR2 =Descărcarea pachetului eșuată: Memoria este insuficientă!\nÎncercaţi să reporniți aplicația mai târziu.
|
||
ar-SA.LABEL_MESSAGE_TEXT_ERR2 =فشل تنزيل الحزمة: لا توجد ذاكرة كافية!\nالرجاء محاولة إعادة تشغيل التطبيق لاحقا.
|
||
bg.LABEL_MESSAGE_TEXT_ERR2 =Неуспешно изтегляне на пакета: Няма достатъчно памет!\nМоля, опитайте да рестартирате приложението по-късно.
|
||
cs.LABEL_MESSAGE_TEXT_ERR2 =Stažení balíčku se nezdařilo: \nProsím, zkuste restartovat aplikaci později.
|
||
el.LABEL_MESSAGE_TEXT_ERR2 =Η λήψη του πακέτου απέτυχε: Ανεπαρκής μνήμη!\nΔοκιμάστε να επανεκκινήσετε την εφαρμογή αργότερα.
|
||
fi.LABEL_MESSAGE_TEXT_ERR2 =Paketin lataaminen epäonnistui: Muistia ei ole tarpeeksi!\nOle hyvä ja yritä käynnistää sovellus myöhemmin uudelleen.
|
||
hy.LABEL_MESSAGE_TEXT_ERR2 =Փաթեթի ներբեռնումը ձախողվեց` հիշողությունը բավարար չէ!\nՓորձեք ավելի ուշ վերագործարկել հավելվածը:
|
||
ko.LABEL_MESSAGE_TEXT_ERR2 =패키지 다운로드에 실패했습니다. 메모리가 부족합니다!\n나중에 앱을 다시 시작하세요.
|
||
lv.LABEL_MESSAGE_TEXT_ERR2 =Pakotnes lejupielāde neizdevās: nepietiek atmiņas!\nMēģiniet restartēt lietotni vēlāk.
|
||
nl.LABEL_MESSAGE_TEXT_ERR2 =Downloaden van pakket mislukt: Niet genoeg geheugen!\nProbeer de app later opnieuw te starten.
|
||
pl.LABEL_MESSAGE_TEXT_ERR2 =Nie udało się pobrać pakietu. Za mało pamięci!\nSpróbuj ponownie uruchomić aplikację później.
|
||
pt-PT.LABEL_MESSAGE_TEXT_ERR2 =Falha no download do pacote: memória insuficiente!\nTente reiniciar o aplicativo mais tarde.
|
||
sk.LABEL_MESSAGE_TEXT_ERR2 =Stiahnutie balíka sa nepodarilo: Nie je dostatok pamäte!\nProsím, skúste reštartovať aplikáciu neskôr.
|
||
sl.LABEL_MESSAGE_TEXT_ERR2 =Prenos paketa ni uspel: premalo pomnilnika!\nPoskusite znova zagnati aplikacijo pozneje.
|
||
tr.LABEL_MESSAGE_TEXT_ERR2 =Paket indirme başarısız oldu: Yeterli bellek yok!\nLütfen uygulamayı daha sonra yeniden başlatmayı deneyin.
|
||
uk.LABEL_MESSAGE_TEXT_ERR2 =Не вдалося завантажити пакет: недостатньо пам'яті!\nСпробуйте перезапустити застосунок пізніше.
|
||
vi.LABEL_MESSAGE_TEXT_ERR2 =Tải xuống gói không thành công: Không đủ bộ nhớ!\nVui lòng thử khởi động lại ứng dụng sau.
|
||
sr-latn-RS.LABEL_MESSAGE_TEXT_ERR2 =Preuzimanje paketa neuspešno: Nedovoljno memorije!\nMolimo pokušajte da restartujete aplikaciju kasnije.
|
||
si.LABEL_MESSAGE_TEXT_ERR2 =ඇසුරුම් බාගැනීමට අසමත් විය: ප්රමාණවත් මතකයක් නැත!\nකරුණාකර පසුව මෘදුකාංගය ආරම්භ කරන්න.
|
||
|
||
en.LABEL_MESSAGE_TEXT_ERR3 =Package download failed: Server connection error!\nPlease try restarting the app later.
|
||
ru.LABEL_MESSAGE_TEXT_ERR3 =Ошибка при загрузке пакета: Ошибка соединения!\nПопробуйте перезапустить приложение позже.
|
||
de.LABEL_MESSAGE_TEXT_ERR3 =Paket-Download fehlgeschlagen: Serververbindungsfehler!\nBitte versuchen Sie, die App später neu zu starten.
|
||
fr.LABEL_MESSAGE_TEXT_ERR3 =Échec du téléchargement du paquet: Problème de connexion au serveur!\nVeuillez réessayer de redémarrer l'application plus tard.
|
||
es.LABEL_MESSAGE_TEXT_ERR3 =Error al descargar el paquete: ¡Error de conexión al servidor!\nIntente reiniciar la aplicación más tarde.
|
||
it.LABEL_MESSAGE_TEXT_ERR3 =Download del pacchetto non riuscito: errore di connessione al server!\nProva a riavviare l'app più tardi.
|
||
ja.LABEL_MESSAGE_TEXT_ERR3 =パッケージのダウンロードに失敗しました: サーバー接続エラーです!\nアプリを後で再起動してみてください。
|
||
zh-CN.LABEL_MESSAGE_TEXT_ERR3 =软件包下载失败:服务器连接错误!\n请稍后尝试重新启动应用程序。
|
||
ro.LABEL_MESSAGE_TEXT_ERR3 =Descărcarea pachetului eșuată: Eroare de conectare la server!\nÎncercaţi să reporniți aplicația mai târziu.
|
||
ar-SA.LABEL_MESSAGE_TEXT_ERR3 =فشل تنزيل الحزمة: خطأ في اتصال الخادم!\nالرجاء محاولة إعادة تشغيل التطبيق لاحقا.
|
||
bg.LABEL_MESSAGE_TEXT_ERR3 =Неуспешно изтегляне на пакета: Грешка при свързване със сървъра!\nМоля, опитайте да рестартирате приложението по-късно.
|
||
cs.LABEL_MESSAGE_TEXT_ERR3 =Stažení balíčku se nezdařilo: \nProsím, zkuste restartovat aplikaci později.
|
||
el.LABEL_MESSAGE_TEXT_ERR3 =Η λήψη του πακέτου απέτυχε: Σφάλμα σύνδεσης διακομιστή!\nΔοκιμάστε να επανεκκινήσετε την εφαρμογή αργότερα.
|
||
fi.LABEL_MESSAGE_TEXT_ERR3 =Paketin lataaminen epäonnistui: Palvelimen yhteysvirhe!\nOle hyvä ja yritä käynnistää sovellus myöhemmin uudelleen.
|
||
hy.LABEL_MESSAGE_TEXT_ERR3 =Փաթեթի ներբեռնումը ձախողվեց` սերվերի միացման սխալ!\nՓորձեք ավելի ուշ վերագործարկել հավելվածը:
|
||
ko.LABEL_MESSAGE_TEXT_ERR3 =패키지 다운로드에 실패했습니다. 서버 연결 오류입니다!\n나중에 앱을 다시 시작하세요.
|
||
lv.LABEL_MESSAGE_TEXT_ERR3 =Pakotnes lejupielāde neizdevās: servera savienojuma kļūda!\nMēģiniet restartēt lietotni vēlāk.
|
||
nl.LABEL_MESSAGE_TEXT_ERR3 =Downloaden van pakket mislukt: Fout bij serververbinding!\nProbeer de app later opnieuw te starten.
|
||
pl.LABEL_MESSAGE_TEXT_ERR3 =Nie udało się pobrać pakietu: Błąd połączenia z serwerem!\nSpróbuj ponownie uruchomić aplikację później.
|
||
pt-PT.LABEL_MESSAGE_TEXT_ERR3 =Falha no download do pacote: erro de conexão do servidor!\nTente reiniciar o aplicativo mais tarde.
|
||
sk.LABEL_MESSAGE_TEXT_ERR3 =Stiahnutie balíka zlyhalo: Pripojenie k serveru: chyba!\nProsím, skúste reštartovať aplikáciu neskôr.
|
||
sl.LABEL_MESSAGE_TEXT_ERR3 =Prenos paketa ni uspel: Napaka pri povezavi s strežnikom!\nPoskusite znova zagnati aplikacijo pozneje.
|
||
tr.LABEL_MESSAGE_TEXT_ERR3 =Paket indirme başarısız oldu: Sunucu bağlantı hatası!\nLütfen uygulamayı daha sonra yeniden başlatmayı deneyin.
|
||
uk.LABEL_MESSAGE_TEXT_ERR3 =Не вдалося завантажити пакет: помилка з'єднання з сервером!\nСпробуйте перезапустити застосунок пізніше.
|
||
vi.LABEL_MESSAGE_TEXT_ERR3 =Tải xuống gói không thành công: Lỗi kết nối máy chủ!\nVui lòng thử khởi động lại ứng dụng sau.
|
||
sr-latn-RS.LABEL_MESSAGE_TEXT_ERR3 =Preuzimanje paketa neuspešno: Greška u vezi sa povezivanjem na server!\nMolimo pokušajte da restartujete aplikaciju kasnije.
|
||
si.LABEL_MESSAGE_TEXT_ERR3 =ඇසුරුම් බාගැනීමට අසමත් විය: සේවාදායකට සම්බන්ධතාවේ දෝෂයකි!\nකරුණාකර මෘදුකාංගය නැවත ආරම්භ කර බලන්න.
|
||
|
||
en.LABEL_MESSAGE_TEXT_ERR4 =Package download failed: Network error!\nPlease try restarting the app later.
|
||
ru.LABEL_MESSAGE_TEXT_ERR4 =Ошибка при загрузке пакета: Ошибка сети!\nПопробуйте перезапустить приложение позже.
|
||
de.LABEL_MESSAGE_TEXT_ERR4 =Paket-Download fehlgeschlagen: Netzwerkfehler!\nBitte versuchen Sie, die App später neu zu starten.
|
||
fr.LABEL_MESSAGE_TEXT_ERR4 =Échec du téléchargement du paquet: Problème de réseau!\nVeuillez réessayer de redémarrer l'application plus tard.
|
||
es.LABEL_MESSAGE_TEXT_ERR4 =Error al descargar el paquete: ¡Error de red!\nIntente reiniciar la aplicación más tarde.
|
||
it.LABEL_MESSAGE_TEXT_ERR4 =Download del pacchetto non riuscito: errore di rete!\nProva a riavviare l'app più tardi.
|
||
ja.LABEL_MESSAGE_TEXT_ERR4 =パッケージのダウンロードに失敗しました: ネットワークエラーです!\nアプリを後で再起動してみてください。
|
||
zh-CN.LABEL_MESSAGE_TEXT_ERR4 =软件包下载失败:网络错误!\n请稍后尝试重新启动应用程序。
|
||
ro.LABEL_MESSAGE_TEXT_ERR4 =Descărcarea pachetului eșuată: Eroare de rețea!\nÎncercaţi să reporniți aplicația mai târziu.
|
||
ar-SA.LABEL_MESSAGE_TEXT_ERR4 =فشل تنزيل الحزمة: خطأ في الشبكة!\nالرجاء محاولة إعادة تشغيل التطبيق لاحقا.
|
||
bg.LABEL_MESSAGE_TEXT_ERR4 =Неуспешно изтегляне на пакета: Мрежова грешка!\nМоля, опитайте да рестартирате приложението по-късно.
|
||
cs.LABEL_MESSAGE_TEXT_ERR4 =Stažení balíčku se nezdařilo: \nProsím, zkuste aplikaci restartovat později.
|
||
el.LABEL_MESSAGE_TEXT_ERR4 =Η λήψη του πακέτου απέτυχε: Σφάλμα δικτύου!\nΔοκιμάστε να επανεκκινήσετε την εφαρμογή αργότερα.
|
||
fi.LABEL_MESSAGE_TEXT_ERR4 =Paketin lataaminen epäonnistui: Verkkovirhe!\nOle hyvä ja yritä käynnistää sovellus myöhemmin uudelleen.
|
||
hy.LABEL_MESSAGE_TEXT_ERR4 =Փաթեթի ներբեռնումը ձախողվեց` ցանցի սխալ!\nՓորձեք ավելի ուշ վերագործարկել հավելվածը:
|
||
ko.LABEL_MESSAGE_TEXT_ERR4 =패키지 다운로드에 실패했습니다. 네트워크 오류입니다!\n나중에 앱을 다시 시작하세요.
|
||
lv.LABEL_MESSAGE_TEXT_ERR4 =Pakotnes lejupielāde neizdevās: tīkla kļūda!\nMēģiniet restartēt lietotni vēlāk.
|
||
nl.LABEL_MESSAGE_TEXT_ERR4 =Downloaden van pakket mislukt: Netwerkfout!\nProbeer de app later opnieuw te starten.
|
||
pl.LABEL_MESSAGE_TEXT_ERR4 =Nie udało się pobrać pakietu. Błąd sieci!\nSpróbuj ponownie uruchomić aplikację później.
|
||
pt-PT.LABEL_MESSAGE_TEXT_ERR4 =Falha no download do pacote: erro de rede!\nTente reiniciar o aplicativo mais tarde.
|
||
sk.LABEL_MESSAGE_TEXT_ERR4 =Stiahnutie balíka zlyhalo: Sieťová chyba!\nProsím, skúste reštartovať aplikáciu neskôr.
|
||
sl.LABEL_MESSAGE_TEXT_ERR4 =Prenos paketa ni uspel: Napaka v omrežju!\nPoskusite znova zagnati aplikacijo pozneje.
|
||
tr.LABEL_MESSAGE_TEXT_ERR4 =Paket indirme başarısız oldu: Ağ hatası!\nLütfen uygulamayı daha sonra yeniden başlatmayı deneyin.
|
||
uk.LABEL_MESSAGE_TEXT_ERR4 =Не вдалося завантажити пакет: помилка мережі!\nСпробуйте перезапустити застосунок пізніше.
|
||
vi.LABEL_MESSAGE_TEXT_ERR4 =Tải xuống gói không thành công: Lỗi mạng!\nVui lòng thử khởi động lại ứng dụng sau.
|
||
sr-latn-RS.LABEL_MESSAGE_TEXT_ERR4 =Preuzimanje paketa neuspešno: Greška u mreži!\nMolimo pokušajte da restartujete aplikaciju kasnije.
|
||
si.LABEL_MESSAGE_TEXT_ERR4 =ඇසුරුම් බාගැනීමට අසමත් විය: ජාලයේ දෝෂයකි!\nකරුණාකර මෘදුකාංගය නැවත ආරම්භ කර බලන්න.
|
||
|
||
en.LABEL_MESSAGE_TEXT_ERR5 =An error occurred while running the package.\nPlease try restarting the app later.
|
||
ru.LABEL_MESSAGE_TEXT_ERR5 =Произошла ошибка при запуске установщика.\nПопробуйте перезапустить приложение позже.
|
||
de.LABEL_MESSAGE_TEXT_ERR5 =Beim Ausführen des Pakets ist ein Fehler aufgetreten.\nBitte versuchen Sie, die App später neu zu starten.
|
||
fr.LABEL_MESSAGE_TEXT_ERR5 =Une erreur s'est produit lors de l'exécution du paquet.\nVeuillez réessayer de redémarrer l'application plus tard.
|
||
es.LABEL_MESSAGE_TEXT_ERR5 =Se ha producido un error al ejecutar el paquete.\nIntente reiniciar la aplicación más tarde.
|
||
it.LABEL_MESSAGE_TEXT_ERR5 =Si è verificato un errore durante l'esecuzione del pacchetto.\nProva a riavviare l'app più tardi.
|
||
ja.LABEL_MESSAGE_TEXT_ERR5 =パッケージの実行中にエラーが発生しました。\nアプリを後で再起動してみてください。
|
||
zh-CN.LABEL_MESSAGE_TEXT_ERR5 =运行软件包时发生错误。\n请稍后尝试重新启动应用程序。
|
||
ro.LABEL_MESSAGE_TEXT_ERR5 =A intervenit o eroare în timpul executării pachetului.\nÎncercaţi să reporniți aplicația mai târziu.
|
||
ar-SA.LABEL_MESSAGE_TEXT_ERR5 =حدث خطأ أثناء تشغيل الحزمة.\nالرجاء محاولة إعادة تشغيل التطبيق لاحقا.
|
||
bg.LABEL_MESSAGE_TEXT_ERR5 =Възникна грешка при стартиране на пакета.\nМоля, опитайте да рестартирате приложението по-късно.
|
||
cs.LABEL_MESSAGE_TEXT_ERR5 =Při spouštění balíčku došlo k chybě.\nProsím, zkuste aplikaci restartovat později.
|
||
el.LABEL_MESSAGE_TEXT_ERR5 =Προέκυψε σφάλμα κατά την εκτέλεση του πακέτου.\nΔοκιμάστε να επανεκκινήσετε την εφαρμογή αργότερα.
|
||
fi.LABEL_MESSAGE_TEXT_ERR5 =Paketin suorittamisen aikana tapahtui virhe. \nOle hyvä ja yritä käynnistää sovellus myöhemmin uudelleen.
|
||
hy.LABEL_MESSAGE_TEXT_ERR5 =Փաթեթը գործարկելիս սխալ է տեղի ունեցել.\nՓորձեք ավելի ուշ վերագործարկել հավելվածը:
|
||
ko.LABEL_MESSAGE_TEXT_ERR5 =패키지를 실행하는 동안 오류가 발생했습니다.\n나중에 앱을 다시 시작하세요.
|
||
lv.LABEL_MESSAGE_TEXT_ERR5 =Palaižot pakotni, radās kļūda.\nMēģiniet restartēt lietotni vēlāk.
|
||
nl.LABEL_MESSAGE_TEXT_ERR5 =Er is een fout opgetreden tijdens het uitvoeren van het pakket.\Probeer de app later opnieuw te starten.
|
||
pl.LABEL_MESSAGE_TEXT_ERR5 =Wystąpił błąd podczas uruchamiania pakietu.\nSpróbuj ponownie uruchomić aplikację później.
|
||
pt-PT.LABEL_MESSAGE_TEXT_ERR5 =Ocorreu um erro ao executar o pacote.\nTente reiniciar o aplicativo mais tarde.
|
||
sk.LABEL_MESSAGE_TEXT_ERR5 =Počas spúšťania balíka došlo k chybe.\nProsím, skúste reštartovať aplikáciu neskôr.
|
||
sl.LABEL_MESSAGE_TEXT_ERR5 =Med izvajanjem paketa je prišlo do napake.\nPoskusite znova zagnati aplikacijo pozneje.
|
||
tr.LABEL_MESSAGE_TEXT_ERR5 =Paket çalıştırılırken bir hata oluştu.\nLütfen uygulamayı daha sonra yeniden başlatmayı deneyin.
|
||
uk.LABEL_MESSAGE_TEXT_ERR5 =Під час запуску пакету сталася помилка. \nСпробуйте перезапустити застосунок пізніше.
|
||
vi.LABEL_MESSAGE_TEXT_ERR5 =Đã xảy ra lỗi khi chạy gói.\nVui lòng thử khởi động lại ứng dụng sau.
|
||
sr-latn-RS.LABEL_MESSAGE_TEXT_ERR5 =Došlo je do greške prilikom pokretanja paketa.\nMolimo pokušajte da restartujete aplikaciju kasnije.
|
||
si.LABEL_MESSAGE_TEXT_ERR5 =ඇසුරුම ධාවනයේ දී දෝෂයක් සිදු විය.\nකරුණාකර මෘදුකාංගය නැවත ආරම්භ කර බලන්න.
|
||
|
||
en.LABEL_MESSAGE_TEXT_ERR6 =An error occurred during initialization: URL not set.
|
||
ru.LABEL_MESSAGE_TEXT_ERR6 =Произошла ошибка при инициализации: Не задан URL.
|
||
de.LABEL_MESSAGE_TEXT_ERR6 =Bei der Initialisierung ist ein Fehler aufgetreten: URL nicht gesetzt.
|
||
fr.LABEL_MESSAGE_TEXT_ERR6 =Une erreur s'est produit lors de l'initialisation: Url non définie.
|
||
es.LABEL_MESSAGE_TEXT_ERR6 =Se ha producido un error durante la inicialización: URL no establecida.
|
||
it.LABEL_MESSAGE_TEXT_ERR6 =Si è verificato un errore durante l'inizializzazione: URL non impostato.
|
||
ja.LABEL_MESSAGE_TEXT_ERR6 =初期化中にエラーが発生しました:URLが設定されていません。
|
||
zh-CN.LABEL_MESSAGE_TEXT_ERR6 =初始化期间发生错误:未设置 URL。
|
||
ro.LABEL_MESSAGE_TEXT_ERR6 =A intervenit o eroare în timpul inițializării: Adresa URL nu este setată.
|
||
ar-SA.LABEL_MESSAGE_TEXT_ERR6 =حدث خطأ أثناء التهيئة: لم يتم تعيين عنوان URL.
|
||
bg.LABEL_MESSAGE_TEXT_ERR6 =Възникна грешка по време на инициализацията: Не е зададен URL.
|
||
cs.LABEL_MESSAGE_TEXT_ERR6 =Při inicializaci došlo k chybě: URL není nastavena.
|
||
el.LABEL_MESSAGE_TEXT_ERR6 =Προέκυψε σφάλμα κατά την αρχικοποίηση: Δεν έχει οριστεί URL.
|
||
fi.LABEL_MESSAGE_TEXT_ERR6 =Aloituksen aikana tapahtui virhe: URL ei ole asetettu.
|
||
hy.LABEL_MESSAGE_TEXT_ERR6 =Նախաստորագրման ժամանակ սխալ է տեղի ունեցել՝ URL-ը սահմանված չէ:
|
||
ko.LABEL_MESSAGE_TEXT_ERR6 =초기화 중 오류가 발생했습니다. URL이 설정되지 않았습니다.
|
||
lv.LABEL_MESSAGE_TEXT_ERR6 =Inicializācijas laikā radās kļūda: vietrādis URL nav iestatīts.
|
||
nl.LABEL_MESSAGE_TEXT_ERR6 =Er is een fout opgetreden tijdens het initialiseren: URL niet ingesteld.
|
||
pl.LABEL_MESSAGE_TEXT_ERR6 =Wystąpił błąd podczas inicjalizacji. Nie skonfigurowano URL.
|
||
pt-PT.LABEL_MESSAGE_TEXT_ERR6 =Ocorreu um erro durante a inicialização: URL não definido.
|
||
sk.LABEL_MESSAGE_TEXT_ERR6 =Počas inicializácie došlo k chybe: URL nie je nastavená.
|
||
sl.LABEL_MESSAGE_TEXT_ERR6 =Med inicializacijo je prišlo do napake: URL ni nastavljen.
|
||
tr.LABEL_MESSAGE_TEXT_ERR6 =Başlatma sırasında bir hata oluştu: URL ayarlanmadı.
|
||
uk.LABEL_MESSAGE_TEXT_ERR6 =Під час ініціалізації сталася помилка: не задано URL-адресу.
|
||
vi.LABEL_MESSAGE_TEXT_ERR6 =Đã xảy ra lỗi trong quá trình khởi tạo: URL chưa được đặt.
|
||
sr-latn-RS.LABEL_MESSAGE_TEXT_ERR6 =Došlo je do greške prilikom inicijalizacije: URL nike postavljen.
|
||
si.LABEL_MESSAGE_TEXT_ERR6 =ආරම්භයේ දී දෝෂයක් සිදු විය: ඒ.ස.නි. සකසා නැත.
|
||
|
||
en.LABEL_MESSAGE_TEXT_ERR7 =An error occurred during initialization: File name not specified.
|
||
ru.LABEL_MESSAGE_TEXT_ERR7 =Произошла ошибка при инициализации: Не задано имя файла.
|
||
de.LABEL_MESSAGE_TEXT_ERR7 =Bei der Initialisierung ist ein Fehler aufgetreten: Dateiname nicht angegeben.
|
||
fr.LABEL_MESSAGE_TEXT_ERR7 =Une erreur s'est produit lors de l'initialisation: Le nom du fichier n'est pas spécifié.
|
||
es.LABEL_MESSAGE_TEXT_ERR7 =Se ha producido un error durante la inicialización: Nombre de archivo no especificado.
|
||
it.LABEL_MESSAGE_TEXT_ERR7 =Si è verificato un errore durante l'inizializzazione: nome file non specificato.
|
||
ja.LABEL_MESSAGE_TEXT_ERR7 =初期化中にエラーが発生しました:ファイル名が指定されていません。
|
||
zh-CN.LABEL_MESSAGE_TEXT_ERR7 =初始化期间发生错误:未指定文件名。
|
||
ro.LABEL_MESSAGE_TEXT_ERR7 =A intervenit o eroare în timpul inițializării: Numele fișierului nu este indicat.
|
||
ar-SA.LABEL_MESSAGE_TEXT_ERR7 =حدث خطأ أثناء التهيئة: لم يتم تحديد اسم الملف.
|
||
bg.LABEL_MESSAGE_TEXT_ERR7 =Възникна грешка по време на инициализацията: Името на файла не е посочено.
|
||
cs.LABEL_MESSAGE_TEXT_ERR7 =Během inicializace došlo k chybě: Název souboru nebyl zadán.
|
||
el.LABEL_MESSAGE_TEXT_ERR7 =Προέκυψε σφάλμα κατά την αρχικοποίηση: Το όνομα του αρχείου δεν έχει καθοριστεί.
|
||
fi.LABEL_MESSAGE_TEXT_ERR7 =Aloituksen aikana tapahtui virhe: Tiedostonimeä ei ole määritetty.
|
||
hy.LABEL_MESSAGE_TEXT_ERR7 =Նախաստորագրման ժամանակ սխալ է տեղի ունեցել՝ ֆայլի անունը նշված չէ:
|
||
ko.LABEL_MESSAGE_TEXT_ERR7 =초기화 중 오류가 발생했습니다. 파일 이름이 지정되지 않았습니다.
|
||
lv.LABEL_MESSAGE_TEXT_ERR7 =Inicializācijas laikā radās kļūda: nav norādīts faila nosaukums.
|
||
nl.LABEL_MESSAGE_TEXT_ERR7 =Er is een fout opgetreden tijdens het initialiseren: Bestandsnaam niet opgegeven.
|
||
pl.LABEL_MESSAGE_TEXT_ERR7 =Wystąpił błąd podczas inicjalizacji. Nie podano nazwy pliku!
|
||
pt-PT.LABEL_MESSAGE_TEXT_ERR7 =Ocorreu um erro durante a inicialização: Nome do arquivo não especificado.
|
||
sk.LABEL_MESSAGE_TEXT_ERR7 =Počas inicializácie došlo k chybe: Názov súboru nebol zadaný.
|
||
sl.LABEL_MESSAGE_TEXT_ERR7 =Med inicializacijo je prišlo do napake: Ime datoteke ni navedeno.
|
||
tr.LABEL_MESSAGE_TEXT_ERR7 =Başlatma sırasında bir hata oluştu: Dosya adı belirtilmemiş.
|
||
uk.LABEL_MESSAGE_TEXT_ERR7 =Під час ініціалізації сталася помилка: не вказано ім’я файлу.
|
||
vi.LABEL_MESSAGE_TEXT_ERR7 =Đã xảy ra lỗi trong quá trình khởi tạo: Tên tập tin chưa được chỉ định.
|
||
sr-latn-RS.LABEL_MESSAGE_TEXT_ERR7 =Došlo je do greške prilikom inicijalizacije: Ime datoteke nije navedeno.
|
||
si.LABEL_MESSAGE_TEXT_ERR7 =ආරම්භයේ දී දෝෂයක් සිදු විය: ගොනුවේ නම සඳහන් කර නැත.
|
||
|
||
en.BUTTON_CANCEL_TEXT =Cancel
|
||
ru.BUTTON_CANCEL_TEXT =Отмена
|
||
de.BUTTON_CANCEL_TEXT =Abbrechen
|
||
fr.BUTTON_CANCEL_TEXT =Annuler
|
||
es.BUTTON_CANCEL_TEXT =Cancelar
|
||
it.BUTTON_CANCEL_TEXT =Annulla
|
||
ja.BUTTON_CANCEL_TEXT =キャンセル
|
||
zh-CN.BUTTON_CANCEL_TEXT =取消
|
||
ro.BUTTON_CANCEL_TEXT =Anulare
|
||
ar-SA.BUTTON_CANCEL_TEXT =إلغاء
|
||
bg.BUTTON_CANCEL_TEXT =Отказ
|
||
cs.BUTTON_CANCEL_TEXT =Zrušit
|
||
el.BUTTON_CANCEL_TEXT =Ακύρωση
|
||
fi.BUTTON_CANCEL_TEXT =Peruuta
|
||
hy.BUTTON_CANCEL_TEXT =Չեղարկել
|
||
ko.BUTTON_CANCEL_TEXT =취소
|
||
lv.BUTTON_CANCEL_TEXT =Atcelt
|
||
nl.BUTTON_CANCEL_TEXT =Annuleren
|
||
pl.BUTTON_CANCEL_TEXT =Anuluj
|
||
pt-PT.BUTTON_CANCEL_TEXT =Cancelar
|
||
sk.BUTTON_CANCEL_TEXT =Zrušiť
|
||
sl.BUTTON_CANCEL_TEXT =Prekliči
|
||
tr.BUTTON_CANCEL_TEXT =İptal
|
||
uk.BUTTON_CANCEL_TEXT =Скасувати
|
||
vi.BUTTON_CANCEL_TEXT =Hủy
|
||
sr-latn-RS.BUTTON_CANCEL_TEXT =Otkaži
|
||
si.BUTTON_CANCEL_TEXT =අවලංගු
|
||
|
||
en.SILENT_CHECK_TEXT =Silent Installation
|
||
ru.SILENT_CHECK_TEXT =Тихая установка
|
||
de.SILENT_CHECK_TEXT =Silent Installation
|
||
fr.SILENT_CHECK_TEXT =Installation sans assistance
|
||
es.SILENT_CHECK_TEXT =Instalación silenciosa
|
||
it.SILENT_CHECK_TEXT =Installazione silenziosa
|
||
ja.SILENT_CHECK_TEXT =サイレントインストール
|
||
zh-CN.SILENT_CHECK_TEXT =静默安装
|
||
ro.SILENT_CHECK_TEXT =Instalare nesupravegheată
|
||
ar-SA.SILENT_CHECK_TEXT =التثبيت الصامت
|
||
bg.SILENT_CHECK_TEXT =Тихо инсталиране
|
||
cs.SILENT_CHECK_TEXT =Tichá instalace
|
||
el.SILENT_CHECK_TEXT =Αθόρυβη εγκατάσταση
|
||
fi.SILENT_CHECK_TEXT =Äänetön asennus
|
||
hy.SILENT_CHECK_TEXT =Լուռ տեղադրում
|
||
ko.SILENT_CHECK_TEXT =비대화형 방식 설치
|
||
lv.SILENT_CHECK_TEXT =Klusā instalēšana
|
||
nl.SILENT_CHECK_TEXT =Stille installatie
|
||
pl.SILENT_CHECK_TEXT =Instalacja dyskretna
|
||
pt-PT.SILENT_CHECK_TEXT =Instalação silenciosa
|
||
sk.SILENT_CHECK_TEXT =Tichá inštalácia
|
||
sl.SILENT_CHECK_TEXT =Tiha namestitev
|
||
tr.SILENT_CHECK_TEXT =Sessiz Kurulum
|
||
uk.SILENT_CHECK_TEXT =Автоматичне інсталювання
|
||
vi.SILENT_CHECK_TEXT =Cài đặt im lặng
|
||
sr-latn-RS.SILENT_CHECK_TEXT =Tiha Instalacija
|
||
si.SILENT_CHECK_TEXT =නිහඬ ස්ථාපනය |