mirror of
https://github.com/ONLYOFFICE/desktop-apps.git
synced 2026-02-10 18:05:16 +08:00
updated translations
This commit is contained in:
@ -26,6 +26,17 @@ uk.CAPTION_TEXT =Онлайн-інсталятор ONLYOFFICE
|
||||
vi.CAPTION_TEXT =Trình cài đặt trực tuyến ONLYOFFICE
|
||||
sr-latn-RS.CAPTION_TEXT =ONLYOFFICE Onlajn Instalater
|
||||
si.CAPTION_TEXT =ඔන්ලිඔෆිස් මාර්ගගත ස්ථාපකය
|
||||
be.CAPTION_TEXT =Анлайн усталёўшчык ONLYOFFICE
|
||||
ca.CAPTION_TEXT =Instal·lador online ONLYOFFICE
|
||||
da.CAPTION_TEXT =ONLYOFFICE Onlineinstallatør
|
||||
gl.CAPTION_TEXT =Instalador en liña de ONLYOFFICE
|
||||
hu.CAPTION_TEXT =ONLYOFFICE Online Telepítő
|
||||
id.CAPTION_TEXT =Installer Online ONLYOFFICE
|
||||
no.CAPTION_TEXT =ONLYOFFICE nettbasert installasjonsprogram
|
||||
et.CAPTION_TEXT =ONLYOFFICE veebipaigaldus
|
||||
lt.CAPTION_TEXT =ONLYOFFICE diegimas internetu
|
||||
hr.CAPTION_TEXT =Mrežni instalacijski program ONLYOFFICE
|
||||
hi.CAPTION_TEXT =ओनलीऑफिस ऑनलाइन इंस्टॉलर
|
||||
|
||||
en.MESSAGE_TEXT_ERR1 =The application cannot continue because this architecture is not supported.
|
||||
ru.MESSAGE_TEXT_ERR1 =Приложение не может продолжить работу, так как эта архитектура не поддерживается.
|
||||
@ -54,6 +65,17 @@ uk.MESSAGE_TEXT_ERR1 =Застосунок не може продовжити р
|
||||
vi.MESSAGE_TEXT_ERR1 =Ứng dụng không thể tiếp tục vì cấu trúc này không được hỗ trợ.
|
||||
sr-latn-RS.MESSAGE_TEXT_ERR1 =Aplikacija ne može nastaviti jer ova arhitektura nije podržana.
|
||||
si.MESSAGE_TEXT_ERR1 =මෙම නිර්මාණ ශිල්පයට සහාය නොදක්වන නිසා මෘදුකාංගයට ඉදිරියට යාමට නොහැකිය.
|
||||
be.MESSAGE_TEXT_ERR1 =Прыкладанне не можа далей працаваць, бо гэтая архітэктура не падтрымліваецца.
|
||||
ca.MESSAGE_TEXT_ERR1 =L'aplicació no pot continuar perquè aquesta arquitectura no és compatible.
|
||||
da.MESSAGE_TEXT_ERR1 =Applikationen kan ikke fortsætte, da denne arkitektur ikke er understøttet.
|
||||
gl.MESSAGE_TEXT_ERR1 =A aplicación non pode continuar porque esta arquitectura non é compatible.
|
||||
hu.MESSAGE_TEXT_ERR1 =Az alkalmazás nem folytatódhat, mert ez az architektúra nem támogatott.
|
||||
id.MESSAGE_TEXT_ERR1 =Aplikasi tidak bisa dilanjutkan karena arsitektur tidak mendukung.
|
||||
no.MESSAGE_TEXT_ERR1 =Applikasjonen kan ikke fortsette fordi denne arkitekturen støttes ikke.
|
||||
et.MESSAGE_TEXT_ERR1 =Rakendusega ei saa jätkata, sest seda arhitektuuri ei toetata.
|
||||
lt.MESSAGE_TEXT_ERR1 =Programa negali būti tęsiama, nes ši architektūra nepalaikoma.
|
||||
hr.MESSAGE_TEXT_ERR1 =Aplikacija ne može nastaviti jer ova arhitektura nije podržana.
|
||||
hi.MESSAGE_TEXT_ERR1 =यह एप्लिकेशन जारी नहीं रह सकती क्योंकि यह आर्किटेक्चर समर्थित नहीं है।
|
||||
|
||||
en.MESSAGE_TEXT_ERR2 =The application is already running.
|
||||
ru.MESSAGE_TEXT_ERR2 =Приложение уже запущено.
|
||||
@ -82,6 +104,17 @@ uk.MESSAGE_TEXT_ERR2 =Застосунок вже запущений.
|
||||
vi.MESSAGE_TEXT_ERR2 =Ứng dụng đang chạy.
|
||||
sr-latn-RS.MESSAGE_TEXT_ERR2 =Aplikacija već radi.
|
||||
si.MESSAGE_TEXT_ERR2 =මෘදුකාංගය දැනටමත් ධාවනය වේ.
|
||||
be.MESSAGE_TEXT_ERR2 =Прыкладанне ўжо запушчана.
|
||||
ca.MESSAGE_TEXT_ERR2 =L'aplicació ja s'està executant.
|
||||
da.MESSAGE_TEXT_ERR2 =Applikationen kører allerede.
|
||||
gl.MESSAGE_TEXT_ERR2 =A aplicación xa se está executando.
|
||||
hu.MESSAGE_TEXT_ERR2 =Az alkalmazás már fut.
|
||||
id.MESSAGE_TEXT_ERR2 =Aplikasi sedang berjalan.
|
||||
no.MESSAGE_TEXT_ERR2 =Applikasjonen kjører allerede.
|
||||
et.MESSAGE_TEXT_ERR2 =Rakendus juba töötab.
|
||||
lt.MESSAGE_TEXT_ERR2 =Programa jau paleista.
|
||||
hr.MESSAGE_TEXT_ERR2 =Aplikacija je već pokrenuta.
|
||||
hi.MESSAGE_TEXT_ERR2 =एप्लीकेशन पहले से ही चल रही है।
|
||||
|
||||
en.LABEL_TITLE_TEXT =Preparing for installation
|
||||
ru.LABEL_TITLE_TEXT =Подготовка к установке
|
||||
@ -110,6 +143,17 @@ uk.LABEL_TITLE_TEXT =Підготовка до інсталювання
|
||||
vi.LABEL_TITLE_TEXT =Chuẩn bị cho cài đặt
|
||||
sr-latn-RS.LABEL_TITLE_TEXT =Priprema za instalaciju
|
||||
si.LABEL_TITLE_TEXT =ස්ථාපනයට සූදානම් වෙමින්
|
||||
be.LABEL_TITLE_TEXT =Падрыхтоўка да ўстаноўкі
|
||||
ca.LABEL_TITLE_TEXT =Preparant l'instal·lació
|
||||
da.LABEL_TITLE_TEXT =Forbereder til installation
|
||||
gl.LABEL_TITLE_TEXT =Preparando a instalación
|
||||
hu.LABEL_TITLE_TEXT =Felkészülés telepítésre
|
||||
id.LABEL_TITLE_TEXT =Mempersiapkan instalasi
|
||||
no.LABEL_TITLE_TEXT =Forbereder til installering
|
||||
et.LABEL_TITLE_TEXT =Ettevalmistus paigaldamiseks
|
||||
lt.LABEL_TITLE_TEXT =Pasiruošimas diegimui
|
||||
hr.LABEL_TITLE_TEXT =Priprema za instalaciju
|
||||
hi.LABEL_TITLE_TEXT =इंस्टॉलेशन की तैयारी कर रहे हैं
|
||||
|
||||
en.LABEL_MESSAGE_TEXT =Downloading a package
|
||||
ru.LABEL_MESSAGE_TEXT =Загрузка пакета
|
||||
@ -139,6 +183,17 @@ uk.LABEL_MESSAGE_TEXT =Завантаження пакету
|
||||
vi.LABEL_MESSAGE_TEXT =Đang tải xuống gói
|
||||
sr-latn-RS.LABEL_MESSAGE_TEXT =Preuzimanje paketa
|
||||
si.LABEL_MESSAGE_TEXT =ඇසුරුමක් බාගැනෙමින්
|
||||
be.LABEL_MESSAGE_TEXT =Загрузка пакета
|
||||
ca.LABEL_MESSAGE_TEXT =Descarregant el paquet
|
||||
da.LABEL_MESSAGE_TEXT =Downloader en pakke
|
||||
gl.LABEL_MESSAGE_TEXT =Descargando un paquete
|
||||
hu.LABEL_MESSAGE_TEXT =Csomag letöltése
|
||||
id.LABEL_MESSAGE_TEXT =Mendownload paket
|
||||
no.LABEL_MESSAGE_TEXT =Laster ned en pakke
|
||||
et.LABEL_MESSAGE_TEXT =Paketi allalaadimine
|
||||
lt.LABEL_MESSAGE_TEXT =Atsisiunčiamas paketas
|
||||
hr.LABEL_MESSAGE_TEXT =Preuzimanje paketa
|
||||
hi.LABEL_MESSAGE_TEXT =एक पैकेज डाउनलोड कर रहे हैं
|
||||
|
||||
en.LABEL_MESSAGE_TEXT_ERR1 =An error occurred during initialization.\nPlease try restarting the app later.
|
||||
ru.LABEL_MESSAGE_TEXT_ERR1 =Произошла ошибка при инициализации.\nПопробуйте перезапустить приложение позже.
|
||||
@ -167,6 +222,17 @@ uk.LABEL_MESSAGE_TEXT_ERR1 =Під час ініціалізації стала
|
||||
vi.LABEL_MESSAGE_TEXT_ERR1 =Đã xảy ra lỗi trong quá trình khởi tạo.\nVui lòng thử khởi động lại ứng dụng sau.
|
||||
sr-latn-RS.LABEL_MESSAGE_TEXT_ERR1 =Pojavila se greška prilikom inicijalizacije.\nMolimo pokušajte da restartujete aplikaciju kasnije.
|
||||
si.LABEL_MESSAGE_TEXT_ERR1 =ආරම්භයේ දී දෝෂයක් සිදු විය.\nකරුණාකර මෘදුකාංගය නැවත ආරම්භ කර බලන්න.
|
||||
be.LABEL_MESSAGE_TEXT_ERR1 =Падчас ініцыялізацыі адбылася памылка.\nПаспрабуйце перазапусціць прыкладанне пазней.
|
||||
ca.LABEL_MESSAGE_TEXT_ERR1 =S'ha produït un error durant la inicialització.\nProveu de reiniciar l'aplicació més tard.
|
||||
da.LABEL_MESSAGE_TEXT_ERR1 =En fejl opstod under start.\nPrøv venligst at genstarte appen senere.
|
||||
gl.LABEL_MESSAGE_TEXT_ERR1 =Produciuse un erro durante a inicialización.\nPor favor, tente reiniciar a aplicación máis tarde.
|
||||
hu.LABEL_MESSAGE_TEXT_ERR1 =Hiba történt az inicializálási folyamat közben.\nKérjük, próbálja meg később újraindítani az alkalmazást.
|
||||
id.LABEL_MESSAGE_TEXT_ERR1 =Ada kesalahan saat inisialisasi.\nMohon restart app lagi nanti.
|
||||
no.LABEL_MESSAGE_TEXT_ERR1 =Det oppsto en feil under initialisering.\nVennligst prøv å starte appen på nytt senere.
|
||||
et.LABEL_MESSAGE_TEXT_ERR1 =Käivitamisel tekkis viga.\nPalun proovige rakendust hiljem uuesti käivitada.
|
||||
lt.LABEL_MESSAGE_TEXT_ERR1 =Inicijuojant įvyko klaida.\nPabandykite kiek vėliau iš naujo paleisti programą.
|
||||
hr.LABEL_MESSAGE_TEXT_ERR1 =Došlo je do pogreške tijekom inicijalizacije.\nPokušajte ponovno pokrenuti aplikaciju kasnije.
|
||||
hi.LABEL_MESSAGE_TEXT_ERR1 =इनिशियलाइज़ेशन (आरंभीकरण) के दौरान एक त्रुटि उत्पन्न हुई।\nकृपया बाद में ऐप को रीस्टार्ट करने का प्रयास करें।
|
||||
|
||||
en.LABEL_MESSAGE_TEXT_ERR2 =Package download failed: Not enough memory!\nPlease try restarting the app later.
|
||||
ru.LABEL_MESSAGE_TEXT_ERR2 =Ошибка при загрузке пакета: Недостаточно памяти!\nПопробуйте перезапустить приложение позже.
|
||||
@ -195,6 +261,17 @@ uk.LABEL_MESSAGE_TEXT_ERR2 =Не вдалося завантажити паке
|
||||
vi.LABEL_MESSAGE_TEXT_ERR2 =Tải xuống gói không thành công: Không đủ bộ nhớ!\nVui lòng thử khởi động lại ứng dụng sau.
|
||||
sr-latn-RS.LABEL_MESSAGE_TEXT_ERR2 =Preuzimanje paketa neuspešno: Nedovoljno memorije!\nMolimo pokušajte da restartujete aplikaciju kasnije.
|
||||
si.LABEL_MESSAGE_TEXT_ERR2 =ඇසුරුම් බාගැනීමට අසමත් විය: ප්රමාණවත් මතකයක් නැත!\nකරුණාකර පසුව මෘදුකාංගය ආරම්භ කරන්න.
|
||||
be.LABEL_MESSAGE_TEXT_ERR2 =Памылка спампоўкі пакета: не хапае памяці!\nПаспрабуйце перазапусціць прыкладанне пазней.
|
||||
ca.LABEL_MESSAGE_TEXT_ERR2 =Ha fallat la descàrrega del paquet: No hi ha prou memòria!\nProveu de reiniciar l'aplicació més tard.
|
||||
da.LABEL_MESSAGE_TEXT_ERR2 =Download af pakke mislykkedes: Ikke nok lagerplads!\nPrøv venligst at genstarte appen senere.
|
||||
gl.LABEL_MESSAGE_TEXT_ERR2 =Erro na descarga do paquete: Non hai suficiente memoria!\nPor favor, tente reiniciar a aplicación máis tarde.
|
||||
hu.LABEL_MESSAGE_TEXT_ERR2 =Csomag letöltése sikertelen: Nincs elég memória!\nKérjük, próbálja meg később újraindítani az alkalmazást.
|
||||
id.LABEL_MESSAGE_TEXT_ERR2 =Download paket gagal: Memori tidak cukup!\nMohon restart app lagi nanti.
|
||||
no.LABEL_MESSAGE_TEXT_ERR2 =Pakkenedlastingen mislyktes: Ikke nok minne!\nVennligst prøv å starte appen på nytt senere.
|
||||
et.LABEL_MESSAGE_TEXT_ERR2 =Paketi allalaadimine ebaõnnestus: puudub piisav mälu!\nPalun proovige rakenduse taaskäivitamist hiljem.
|
||||
lt.LABEL_MESSAGE_TEXT_ERR2 =Nepavyko atsisiųsti paketo: nepakanka atminties!\nPabandykite kiek vėliau iš naujo paleisti programą.
|
||||
hr.LABEL_MESSAGE_TEXT_ERR2 =Preuzimanje paketa nije uspjelo: Nema dovoljno memorije!\nPokušajte ponovno pokrenuti aplikaciju kasnije.
|
||||
hi.LABEL_MESSAGE_TEXT_ERR2 =पैकेज डाउनलोड विफल रहा: पर्याप्त मेमोरी नहीं है!\nकृपया बाद में ऐप को रीस्टार्ट करने का प्रयास करें।
|
||||
|
||||
en.LABEL_MESSAGE_TEXT_ERR3 =Package download failed: Server connection error!\nPlease try restarting the app later.
|
||||
ru.LABEL_MESSAGE_TEXT_ERR3 =Ошибка при загрузке пакета: Ошибка соединения!\nПопробуйте перезапустить приложение позже.
|
||||
@ -223,6 +300,17 @@ uk.LABEL_MESSAGE_TEXT_ERR3 =Не вдалося завантажити паке
|
||||
vi.LABEL_MESSAGE_TEXT_ERR3 =Tải xuống gói không thành công: Lỗi kết nối máy chủ!\nVui lòng thử khởi động lại ứng dụng sau.
|
||||
sr-latn-RS.LABEL_MESSAGE_TEXT_ERR3 =Preuzimanje paketa neuspešno: Greška u vezi sa povezivanjem na server!\nMolimo pokušajte da restartujete aplikaciju kasnije.
|
||||
si.LABEL_MESSAGE_TEXT_ERR3 =ඇසුරුම් බාගැනීමට අසමත් විය: සේවාදායකට සම්බන්ධතාවේ දෝෂයකි!\nකරුණාකර මෘදුකාංගය නැවත ආරම්භ කර බලන්න.
|
||||
be.LABEL_MESSAGE_TEXT_ERR3 =Памылка спампоўкі пакета: памылка злучэння з серверам!\nКалі ласка, паспрабуйце перазапусціць прыкладанне пазней.
|
||||
ca.LABEL_MESSAGE_TEXT_ERR3 =Ha fallat la descàrrega del paquet: Error de connexió del servidor!\nProveu de reiniciar l'aplicació més tard.
|
||||
da.LABEL_MESSAGE_TEXT_ERR3 =Download af pakke mislykkedes: Fejl i serverforbindelsen!\nPrøv venligst at genstarte appen senere.
|
||||
gl.LABEL_MESSAGE_TEXT_ERR3 =Erro na descarga do paquete: Erro na conexión co servidor!\nPor favor, tente reiniciar a aplicación máis tarde.
|
||||
hu.LABEL_MESSAGE_TEXT_ERR3 =Csomag letöltése sikertelen: Szerver-kapcsolódási hiba!\nKérjük, próbálja meg később újraindítani az alkalmazást.
|
||||
id.LABEL_MESSAGE_TEXT_ERR3 =Download paket gagal: Kendala koneksi server!\nMohon restart app lagi nanti.
|
||||
no.LABEL_MESSAGE_TEXT_ERR3 =Pakkenedlastingen mislyktes: Servertilkoblingsfeil!\nVennligst prøv å starte appen på nytt senere.
|
||||
et.LABEL_MESSAGE_TEXT_ERR3 =Paketi allalaadimine ebaõnnestus: serveri ühenduse viga!\nPalun proovige rakenduse taaskäivitamist hiljem.
|
||||
lt.LABEL_MESSAGE_TEXT_ERR3 =Nepavyko atsisiųsti paketo: serverio ryšio klaida!\nPabandykite kiek vėliau iš naujo paleisti programą.
|
||||
hr.LABEL_MESSAGE_TEXT_ERR3 =Preuzimanje paketa nije uspjelo: Pogreška veze s poslužiteljem!\nPokušajte ponovno pokrenuti aplikaciju kasnije.
|
||||
hi.LABEL_MESSAGE_TEXT_ERR3 =पैकेज डाउनलोड विफल रहा: सर्वर कनेक्शन त्रुटि!\nकृपया बाद में ऐप को रीस्टार्ट करने का प्रयास करें।
|
||||
|
||||
en.LABEL_MESSAGE_TEXT_ERR4 =Package download failed: Network error!\nPlease try restarting the app later.
|
||||
ru.LABEL_MESSAGE_TEXT_ERR4 =Ошибка при загрузке пакета: Ошибка сети!\nПопробуйте перезапустить приложение позже.
|
||||
@ -251,6 +339,17 @@ uk.LABEL_MESSAGE_TEXT_ERR4 =Не вдалося завантажити паке
|
||||
vi.LABEL_MESSAGE_TEXT_ERR4 =Tải xuống gói không thành công: Lỗi mạng!\nVui lòng thử khởi động lại ứng dụng sau.
|
||||
sr-latn-RS.LABEL_MESSAGE_TEXT_ERR4 =Preuzimanje paketa neuspešno: Greška u mreži!\nMolimo pokušajte da restartujete aplikaciju kasnije.
|
||||
si.LABEL_MESSAGE_TEXT_ERR4 =ඇසුරුම් බාගැනීමට අසමත් විය: ජාලයේ දෝෂයකි!\nකරුණාකර මෘදුකාංගය නැවත ආරම්භ කර බලන්න.
|
||||
be.LABEL_MESSAGE_TEXT_ERR4 =Памылка спампоўкі пакета: памылка сеткі!\nПаспрабуйце перазапусціць прыкладанне пазней.
|
||||
ca.LABEL_MESSAGE_TEXT_ERR4 =Ha fallat la descàrrega del paquet: error de xarxa!\nProveu de reiniciar l'aplicació més tard.
|
||||
da.LABEL_MESSAGE_TEXT_ERR4 =Download af pakke mislykkedes: Netværksfejl!\nPrøv venligst at genstarte appen senere.
|
||||
gl.LABEL_MESSAGE_TEXT_ERR4 =Erro na descarga do paquete: Erro de rede!Tenta reiniciar a aplicación máis tarde.\nPor favor, tente reiniciar a aplicación máis tarde.
|
||||
hu.LABEL_MESSAGE_TEXT_ERR4 =Csomag letöltése sikertelen: Hálózati hiba!\nKérjük, próbálja meg később újraindítani az alkalmazást.
|
||||
id.LABEL_MESSAGE_TEXT_ERR4 =Download paket gagal: Kendala jaringan!\nMohon restart app lagi nanti.
|
||||
no.LABEL_MESSAGE_TEXT_ERR4 =Pakkenedlastingen mislyktes: Nettverksfeil!\nVennligst prøv å starte appen på nytt senere.
|
||||
et.LABEL_MESSAGE_TEXT_ERR4 =Paketi allalaadimine ebaõnnestus: võrguviga!\nPalun proovige rakenduse taaskäivitamist hiljem.
|
||||
lt.LABEL_MESSAGE_TEXT_ERR4 =Nepavyko atsisiųsti paketo: tinklo klaida!\nPabandykite kiek vėliau iš naujo paleisti programą.
|
||||
hr.LABEL_MESSAGE_TEXT_ERR4 =Preuzimanje paketa nije uspjelo: Pogreška mreže!\nPokušajte ponovno pokrenuti aplikaciju kasnije.
|
||||
hi.LABEL_MESSAGE_TEXT_ERR4 =पैकेज डाउनलोड विफल रहा: नेटवर्क त्रुटि!\nकृपया बाद में ऐप को रीस्टार्ट करने का प्रयास करें।
|
||||
|
||||
en.LABEL_MESSAGE_TEXT_ERR5 =An error occurred while running the package.\nPlease try restarting the app later.
|
||||
ru.LABEL_MESSAGE_TEXT_ERR5 =Произошла ошибка при запуске установщика.\nПопробуйте перезапустить приложение позже.
|
||||
@ -279,6 +378,17 @@ uk.LABEL_MESSAGE_TEXT_ERR5 =Під час запуску пакету стала
|
||||
vi.LABEL_MESSAGE_TEXT_ERR5 =Đã xảy ra lỗi khi chạy gói.\nVui lòng thử khởi động lại ứng dụng sau.
|
||||
sr-latn-RS.LABEL_MESSAGE_TEXT_ERR5 =Došlo je do greške prilikom pokretanja paketa.\nMolimo pokušajte da restartujete aplikaciju kasnije.
|
||||
si.LABEL_MESSAGE_TEXT_ERR5 =ඇසුරුම ධාවනයේ දී දෝෂයක් සිදු විය.\nකරුණාකර මෘදුකාංගය නැවත ආරම්භ කර බලන්න.
|
||||
be.LABEL_MESSAGE_TEXT_ERR5 =Падчас запуску пакета адбылася памылка.\nПаспрабуйце перазапусціць прыкладанне пазней.
|
||||
ca.LABEL_MESSAGE_TEXT_ERR5 =S'ha produït un error en executar el paquet.\nProveu de reiniciar l'aplicació més tard.
|
||||
da.LABEL_MESSAGE_TEXT_ERR5 =Der opstod en fejl under drift af pakken.\nPrøv venligst at genstarte appen senere.
|
||||
gl.LABEL_MESSAGE_TEXT_ERR5 =Produciuse un erro ao executar o paquete.\nPor favor, tente reiniciar a aplicación máis tarde.
|
||||
hu.LABEL_MESSAGE_TEXT_ERR5 =Hiba történt a csomag futtatása közben.\nKérjük, próbálja meg később újraindítani az alkalmazást.
|
||||
id.LABEL_MESSAGE_TEXT_ERR5 =Ada kesalahan saat menjalankan paket.\nMohon restart app lagi nanti.
|
||||
no.LABEL_MESSAGE_TEXT_ERR5 =Det oppstod en feil under kjøring av pakken.\nVennligst prøv å starte appen på nytt senere.
|
||||
et.LABEL_MESSAGE_TEXT_ERR5 =Paketi käivitamisel tekkis viga.\nPalun proovige rakenduse taaskäivitamist hiljem.
|
||||
lt.LABEL_MESSAGE_TEXT_ERR5 =Paleidus paketą, įvyko klaida.\nPabandykite kiek vėliau iš naujo paleisti programą.
|
||||
hr.LABEL_MESSAGE_TEXT_ERR5 =Došlo je do pogreške prilikom pokretanja paketa.\nPokušajte ponovno pokrenuti aplikaciju kasnije.
|
||||
hi.LABEL_MESSAGE_TEXT_ERR5 =पैकेज चलाने के दौरान एक त्रुटि उत्पन्न हुई।\nकृपया बाद में ऐप को रीस्टार्ट करने का प्रयास करें।
|
||||
|
||||
en.LABEL_MESSAGE_TEXT_ERR6 =An error occurred during initialization: URL not set.
|
||||
ru.LABEL_MESSAGE_TEXT_ERR6 =Произошла ошибка при инициализации: Не задан URL.
|
||||
@ -307,6 +417,17 @@ uk.LABEL_MESSAGE_TEXT_ERR6 =Під час ініціалізації стала
|
||||
vi.LABEL_MESSAGE_TEXT_ERR6 =Đã xảy ra lỗi trong quá trình khởi tạo: URL chưa được đặt.
|
||||
sr-latn-RS.LABEL_MESSAGE_TEXT_ERR6 =Došlo je do greške prilikom inicijalizacije: URL nike postavljen.
|
||||
si.LABEL_MESSAGE_TEXT_ERR6 =ආරම්භයේ දී දෝෂයක් සිදු විය: ඒ.ස.නි. සකසා නැත.
|
||||
be.LABEL_MESSAGE_TEXT_ERR6 =Падчас ініцыялізацыі адбылася памылка: URL не ўсталяваны.
|
||||
ca.LABEL_MESSAGE_TEXT_ERR6 =S'ha produït un error durant la inicialització: no s'ha definit l'URL.
|
||||
da.LABEL_MESSAGE_TEXT_ERR6 =En fejl opstod under start: URL ikke indstillet.
|
||||
gl.LABEL_MESSAGE_TEXT_ERR6 =Produciuse un erro durante a inicialización: URL not set.
|
||||
hu.LABEL_MESSAGE_TEXT_ERR6 =Hiba történt az inicializálási folyamat közben: URL nincs beállítva.
|
||||
id.LABEL_MESSAGE_TEXT_ERR6 =Ada kesalahan saat inisialisasi. URL belum diset.
|
||||
no.LABEL_MESSAGE_TEXT_ERR6 =Det oppstod en feil under initialiseringen: URL er ikke angitt.
|
||||
et.LABEL_MESSAGE_TEXT_ERR6 =Käivitamisel tekkis viga: URL ei ole määratud.
|
||||
lt.LABEL_MESSAGE_TEXT_ERR6 =Inicijuojant įvyko klaida: URL nenustatytas.
|
||||
hr.LABEL_MESSAGE_TEXT_ERR6 =Došlo je do pogreške prilikom inicijalizacije: URL nije postavljen.
|
||||
hi.LABEL_MESSAGE_TEXT_ERR6 =इनिशियलाइज़ेशन (आरंभीकरण) के दौरान एक त्रुटि उत्पन्न हुई: यूआरएल सेट नहीं है।
|
||||
|
||||
en.LABEL_MESSAGE_TEXT_ERR7 =An error occurred during initialization: File name not specified.
|
||||
ru.LABEL_MESSAGE_TEXT_ERR7 =Произошла ошибка при инициализации: Не задано имя файла.
|
||||
@ -335,6 +456,17 @@ uk.LABEL_MESSAGE_TEXT_ERR7 =Під час ініціалізації стала
|
||||
vi.LABEL_MESSAGE_TEXT_ERR7 =Đã xảy ra lỗi trong quá trình khởi tạo: Tên tập tin chưa được chỉ định.
|
||||
sr-latn-RS.LABEL_MESSAGE_TEXT_ERR7 =Došlo je do greške prilikom inicijalizacije: Ime datoteke nije navedeno.
|
||||
si.LABEL_MESSAGE_TEXT_ERR7 =ආරම්භයේ දී දෝෂයක් සිදු විය: ගොනුවේ නම සඳහන් කර නැත.
|
||||
be.LABEL_MESSAGE_TEXT_ERR7 =Адбылася памылка падчас ініцыялізацыі: імя файла не ўказана.
|
||||
ca.LABEL_MESSAGE_TEXT_ERR7 =S'ha produït un error durant la inicialització: No s'ha especificat el nom del fitxer.
|
||||
da.LABEL_MESSAGE_TEXT_ERR7 =En fejl opstod under start: Filnavn er ikke specificeret.
|
||||
gl.LABEL_MESSAGE_TEXT_ERR7 =Produciuse un erro durante a inicialización: Nome de arquivo non especificado.
|
||||
hu.LABEL_MESSAGE_TEXT_ERR7 =Hiba történt az inicializálási folyamat közben: fájlnév nincs megadva.
|
||||
id.LABEL_MESSAGE_TEXT_ERR7 =Ada kesalahan saat inisialisasi. Nama file tidak ditemukan.
|
||||
no.LABEL_MESSAGE_TEXT_ERR7 =Det oppstod en feil under initialiseringen: filnavnet er ikke spesifisert.
|
||||
et.LABEL_MESSAGE_TEXT_ERR7 =Käivitamisel ajal tekkis viga: faili nimi ei ole määratud.
|
||||
lt.LABEL_MESSAGE_TEXT_ERR7 =Inicijuojant įvyko klaida: failo pavadinimas nenurodytas.
|
||||
hr.LABEL_MESSAGE_TEXT_ERR7 =Došlo je do pogreške prilikom inicijalizacije: Naziv datoteke nije naveden.
|
||||
hi.LABEL_MESSAGE_TEXT_ERR7 =इनिशियलाइज़ेशन (आरंभीकरण) के दौरान एक त्रुटि उत्पन्न हुई: फाइल का नाम निर्दिष्ट नहीं किया गया।
|
||||
|
||||
en.BUTTON_CANCEL_TEXT =Cancel
|
||||
ru.BUTTON_CANCEL_TEXT =Отмена
|
||||
@ -363,6 +495,17 @@ uk.BUTTON_CANCEL_TEXT =Скасувати
|
||||
vi.BUTTON_CANCEL_TEXT =Hủy
|
||||
sr-latn-RS.BUTTON_CANCEL_TEXT =Otkaži
|
||||
si.BUTTON_CANCEL_TEXT =අවලංගු
|
||||
be.BUTTON_CANCEL_TEXT =Адмяніць
|
||||
ca.BUTTON_CANCEL_TEXT =Cancel·lar
|
||||
da.BUTTON_CANCEL_TEXT =Annuller
|
||||
gl.BUTTON_CANCEL_TEXT =Cancelar
|
||||
hu.BUTTON_CANCEL_TEXT =Törlés
|
||||
id.BUTTON_CANCEL_TEXT =Batal
|
||||
no.BUTTON_CANCEL_TEXT =Avbryt
|
||||
et.BUTTON_CANCEL_TEXT =Tühista
|
||||
lt.BUTTON_CANCEL_TEXT =Atšaukti
|
||||
hr.BUTTON_CANCEL_TEXT =Otkaži
|
||||
hi.BUTTON_CANCEL_TEXT =रद्द करें
|
||||
|
||||
en.SILENT_CHECK_TEXT =Silent Installation
|
||||
ru.SILENT_CHECK_TEXT =Тихая установка
|
||||
@ -390,4 +533,15 @@ tr.SILENT_CHECK_TEXT =Sessiz Kurulum
|
||||
uk.SILENT_CHECK_TEXT =Автоматичне інсталювання
|
||||
vi.SILENT_CHECK_TEXT =Cài đặt im lặng
|
||||
sr-latn-RS.SILENT_CHECK_TEXT =Tiha Instalacija
|
||||
si.SILENT_CHECK_TEXT =නිහඬ ස්ථාපනය
|
||||
si.SILENT_CHECK_TEXT =නිහඬ ස්ථාපනය
|
||||
be.SILENT_CHECK_TEXT =Ціхая ўстаноўка
|
||||
ca.SILENT_CHECK_TEXT =Instal·lació silenciosa
|
||||
da.SILENT_CHECK_TEXT =Lydløs installation
|
||||
gl.SILENT_CHECK_TEXT =Instalación silenciosa
|
||||
hu.SILENT_CHECK_TEXT =Beavatkozás nélküli telepítés
|
||||
id.SILENT_CHECK_TEXT =Instalasi senyap
|
||||
no.SILENT_CHECK_TEXT =Stille installering
|
||||
et.SILENT_CHECK_TEXT =Vaikne paigaldus
|
||||
lt.SILENT_CHECK_TEXT =Tylus diegimas
|
||||
hr.SILENT_CHECK_TEXT =Tiha instalacija
|
||||
hi.SILENT_CHECK_TEXT =मौन इंस्टॉलेशन
|
||||
@ -25,6 +25,17 @@ uk.CAPTION_TEXT =Служба оновлень ONLYOFFICE
|
||||
vi.CAPTION_TEXT =Dịch vụ Cập nhật ONLYOFFICE
|
||||
sr_Latn_RS.CAPTION_TEXT =ONLYOFFICE Servis Ažuriranja
|
||||
si.CAPTION_TEXT =ඔන්ලිඔෆිස් යාවත්කාල සේවාව
|
||||
be.CAPTION_TEXT =Сэрвіс абнаўлення ONLYOFFICE
|
||||
ca.CAPTION_TEXT =Servei d'actualitzacions ONLYOFFICE
|
||||
da.CAPTION_TEXT =ONLYOFFICE Opdateringstjeneste
|
||||
gl.CAPTION_TEXT =Servizo de actualización de ONLYOFFICE
|
||||
hu.CAPTION_TEXT =ONLYOFFICE Frissítési Szolgáltatás
|
||||
id.CAPTION_TEXT =Layanan Update ONLYOFFICE
|
||||
no.CAPTION_TEXT =ONLYOFFICE oppdateringstjeneste
|
||||
et.CAPTION_TEXT =ONLYOFFICE värskendusteenus
|
||||
lt.CAPTION_TEXT =ONLYOFFICE atnaujinimo paslauga
|
||||
hr.CAPTION_TEXT =Usluga ažuriranja ONLYOFFICE
|
||||
hi.CAPTION_TEXT =ओनलीऑफिस अपडेट सेवा
|
||||
|
||||
en.MESSAGE_TEXT_ERR1 =An error occurred:
|
||||
ru.MESSAGE_TEXT_ERR1 =Произошла ошибка:
|
||||
@ -52,6 +63,17 @@ uk.MESSAGE_TEXT_ERR1 =Сталася помилка:
|
||||
vi.MESSAGE_TEXT_ERR1 =Đã xảy ra lỗi:
|
||||
sr_Latn_RS.MESSAGE_TEXT_ERR1 =Greška se pojavila:
|
||||
si.MESSAGE_TEXT_ERR1 =දෝෂයක් සිදු විය:
|
||||
be.MESSAGE_TEXT_ERR1 =Адбылася памылка:
|
||||
ca.MESSAGE_TEXT_ERR1 =S'ha produït un error:
|
||||
da.MESSAGE_TEXT_ERR1 =En fejl opstod:
|
||||
gl.MESSAGE_TEXT_ERR1 =Produciuse un erro:
|
||||
hu.MESSAGE_TEXT_ERR1 =Hiba történt:
|
||||
id.MESSAGE_TEXT_ERR1 =Ada kesalahan:
|
||||
no.MESSAGE_TEXT_ERR1 =Det oppstod en feil:
|
||||
et.MESSAGE_TEXT_ERR1 =Tekkis viga:
|
||||
lt.MESSAGE_TEXT_ERR1 =Įvyko klaida:
|
||||
hr.MESSAGE_TEXT_ERR1 =Došlo je do pogreške:
|
||||
hi.MESSAGE_TEXT_ERR1 =एक त्रुटि उत्पन्न हुई:
|
||||
|
||||
en.MESSAGE_TEXT_ERR2 =An error occurred while deleting:
|
||||
ru.MESSAGE_TEXT_ERR2 =Произошла ошибка при удалении:
|
||||
@ -79,6 +101,17 @@ uk.MESSAGE_TEXT_ERR2 =Сталася помилка під час видален
|
||||
vi.MESSAGE_TEXT_ERR2 =Đã xảy ra lỗi khi xóa:
|
||||
sr_Latn_RS.MESSAGE_TEXT_ERR2 =Greška se pojavila u toku brisanja:
|
||||
si.MESSAGE_TEXT_ERR2 =මකන විට දෝෂයක් සිදු විය:
|
||||
be.MESSAGE_TEXT_ERR2 =Падчас выдалення адбылася памылка:
|
||||
ca.MESSAGE_TEXT_ERR2 =S'ha produït un error en suprimir:
|
||||
da.MESSAGE_TEXT_ERR2 =En fejl opstod under sletning af:
|
||||
gl.MESSAGE_TEXT_ERR2 =Produciuse un erro ao borrar:
|
||||
hu.MESSAGE_TEXT_ERR2 =Hiba történt törlés közben:
|
||||
id.MESSAGE_TEXT_ERR2 =Ada kesalahan saat menghapus:
|
||||
no.MESSAGE_TEXT_ERR2 =Det oppstod en feil under sletting:
|
||||
et.MESSAGE_TEXT_ERR2 =Kustutamisel tekkis viga:
|
||||
lt.MESSAGE_TEXT_ERR2 =Trinant, įvyko klaida:
|
||||
hr.MESSAGE_TEXT_ERR2 =Došlo je do pogreške prilikom brisanja:
|
||||
hi.MESSAGE_TEXT_ERR2 =मिटाते समय एक त्रुटि उत्पन्न हुई:
|
||||
|
||||
en.MESSAGE_TEXT_ERR3 =An error occurred while creating:
|
||||
ru.MESSAGE_TEXT_ERR3 =Произошла ошибка при создании:
|
||||
@ -106,6 +139,17 @@ uk.MESSAGE_TEXT_ERR3 =Сталася помилка під час створен
|
||||
vi.MESSAGE_TEXT_ERR3 =Đã xảy ra lỗi khi tạo:
|
||||
sr_Latn_RS.MESSAGE_TEXT_ERR3 =Greška se pojavila u toku kreiranja:
|
||||
si.MESSAGE_TEXT_ERR3 =සාදන විට දෝෂයක් සිදු විය:
|
||||
be.MESSAGE_TEXT_ERR3 =Падчас стварэння адбылася памылка:
|
||||
ca.MESSAGE_TEXT_ERR3 =S'ha produït un error en crear:
|
||||
da.MESSAGE_TEXT_ERR3 =En fejl opstod ved oprettelse af:
|
||||
gl.MESSAGE_TEXT_ERR3 =Produciuse un erro ao crear:
|
||||
hu.MESSAGE_TEXT_ERR3 =Hiba történt létrehozás közben:
|
||||
id.MESSAGE_TEXT_ERR3 =Ada kesalahan saat membuat:
|
||||
no.MESSAGE_TEXT_ERR3 =Det oppstod en feil under oppretting av:
|
||||
et.MESSAGE_TEXT_ERR3 =Loomisel tekkis viga:
|
||||
lt.MESSAGE_TEXT_ERR3 =Kuriant, įvyko klaida:
|
||||
hr.MESSAGE_TEXT_ERR3 =Došlo je do pogreške prilikom stvaranja:
|
||||
hi.MESSAGE_TEXT_ERR3 =बनाते समय एक त्रुटि उत्पन्न हुई:
|
||||
|
||||
en.MESSAGE_TEXT_ERR4 =An error occurred while restarting the service!
|
||||
ru.MESSAGE_TEXT_ERR4 =Произошла ошибка при перезапуске сервиса!
|
||||
@ -133,6 +177,17 @@ uk.MESSAGE_TEXT_ERR4 =Сталася помилка під час перезап
|
||||
vi.MESSAGE_TEXT_ERR4 =Đã xảy ra lỗi khi khởi động lại dịch vụ!
|
||||
sr_Latn_RS.MESSAGE_TEXT_ERR4 =Greška se pojavila u toku restartovanja servisa!
|
||||
si.MESSAGE_TEXT_ERR4 =සේවාව යළි අරඹන විට දෝෂයක් සිදු විය!
|
||||
be.MESSAGE_TEXT_ERR4 =Пры перазапуску сэрвісу адбылася памылка!
|
||||
ca.MESSAGE_TEXT_ERR4 =S'ha produït un error en reiniciar el servei!
|
||||
da.MESSAGE_TEXT_ERR4 =En fejl opstod under genstart af tjenesten!
|
||||
gl.MESSAGE_TEXT_ERR4 =¡Produciuse un erro ao reiniciar o servizo!
|
||||
hu.MESSAGE_TEXT_ERR4 =Hiba történt a szolgáltatás újraindítása közben!
|
||||
id.MESSAGE_TEXT_ERR4 =Ada kesalahan saat restart layanan!
|
||||
no.MESSAGE_TEXT_ERR4 =Det oppsto en feil under omstart av tjenesten!
|
||||
et.MESSAGE_TEXT_ERR4 =Teenuse taaskäivitamisel tekkis viga!
|
||||
lt.MESSAGE_TEXT_ERR4 =Iš naujo paleidžiant paslaugą, įvyko klaida!
|
||||
hr.MESSAGE_TEXT_ERR4 =Došlo je do pogreške prilikom ponovnog pokretanja usluge!
|
||||
hi.MESSAGE_TEXT_ERR4 =सेवा को रीस्टार्ट करते समय एक त्रुटि उत्पन्न हुई!
|
||||
|
||||
en.MESSAGE_TEXT_ERR5 =Update cancelled. Can't find folder:
|
||||
ru.MESSAGE_TEXT_ERR5 =Обновление отменено. Не удалось найти папку:
|
||||
@ -160,6 +215,17 @@ uk.MESSAGE_TEXT_ERR5 =Оновлення скасовано. Не вдаєтьс
|
||||
vi.MESSAGE_TEXT_ERR5 =Đã hủy cập nhật. Không thể tìm thấy thư mục:
|
||||
sr_Latn_RS.MESSAGE_TEXT_ERR5 =Ažuriranje otkazano. Nemoguće pronaći folder:
|
||||
si.MESSAGE_TEXT_ERR5 =යාවත්කාලය අවලංගුයි. බහාලුම හමු නොවිණි:
|
||||
be.MESSAGE_TEXT_ERR5 =Абнаўленне адменена. Не магчыма знайсці папку:
|
||||
ca.MESSAGE_TEXT_ERR5 =Actualització cancel·lada. No es pot trobar la carpeta:
|
||||
da.MESSAGE_TEXT_ERR5 =Opdatering annulleret. Kunne ikke finde mappe:
|
||||
gl.MESSAGE_TEXT_ERR5 =Actualización cancelada. Non se atopa o cartafol:
|
||||
hu.MESSAGE_TEXT_ERR5 =Frissítés törölve. Mappa nem található:
|
||||
id.MESSAGE_TEXT_ERR5 =Update batal. Tidak bisa menemukan folder:
|
||||
no.MESSAGE_TEXT_ERR5 =Oppdateringen ble avbrutt. Finner ikke mappen:
|
||||
et.MESSAGE_TEXT_ERR5 =Uuendamine tühistati. Ei leia kausta:
|
||||
lt.MESSAGE_TEXT_ERR5 =Atnaujinimas atšauktas. Nepavyko rasti aplanko:
|
||||
hr.MESSAGE_TEXT_ERR5 =Ažuriranje je otkazano. Nije moguće pronaći mapu:
|
||||
hi.MESSAGE_TEXT_ERR5 =अपडेट रद्द किया गया। फ़ोल्डर नहीं मिल सका:
|
||||
|
||||
en.MESSAGE_TEXT_ERR6 =Update cancelled. The file signature is missing:
|
||||
ru.MESSAGE_TEXT_ERR6 =Обновление отменено. Отсутствует подпись файла:
|
||||
@ -187,6 +253,17 @@ uk.MESSAGE_TEXT_ERR6 =Оновлення скасовано. Відсутній
|
||||
vi.MESSAGE_TEXT_ERR6 =Đã hủy cập nhật. Thiếu chữ ký tập tin:
|
||||
sr_Latn_RS.MESSAGE_TEXT_ERR6 =Ažuriranje otkazano. Potpis fajla nedostaje:
|
||||
si.MESSAGE_TEXT_ERR6 =යාවත්කාලය අවලංගුයි. ගොනුවට අත්සනක් නැත:
|
||||
be.MESSAGE_TEXT_ERR6 =Абнаўленне адменена. Подпіс файла адсутнічае:
|
||||
ca.MESSAGE_TEXT_ERR6 =Actualització cancel·lada. Falta la signatura del fitxer:
|
||||
da.MESSAGE_TEXT_ERR6 =Opdatering annulleret. Filsignaturen mangler:
|
||||
gl.MESSAGE_TEXT_ERR6 =Actualización cancelada. Falta a firma do arquivo:
|
||||
hu.MESSAGE_TEXT_ERR6 =Frissítés törölve. A fájlaláírás hiányzik:
|
||||
id.MESSAGE_TEXT_ERR6 =Update batal. File tanda tangan tidak ditemukan:
|
||||
no.MESSAGE_TEXT_ERR6 =Oppdateringen ble avbrutt. Filsignaturen mangler:
|
||||
et.MESSAGE_TEXT_ERR6 =Uuendamine tühistatud. Faili allkiri puudub:
|
||||
lt.MESSAGE_TEXT_ERR6 =Atnaujinimas atšauktas. Trūksta failo parašo:
|
||||
hr.MESSAGE_TEXT_ERR6 =Ažuriranje je otkazano. Nedostaje potpis datoteke:
|
||||
hi.MESSAGE_TEXT_ERR6 =अपडेट रद्द किया गया। फाइल हस्ताक्षर गुम है:
|
||||
|
||||
en.MESSAGE_TEXT_ERR7 =Update cancelled. Can't delete folder:
|
||||
ru.MESSAGE_TEXT_ERR7 =Обновление отменено. Не удалось удалить папку:
|
||||
@ -214,6 +291,17 @@ uk.MESSAGE_TEXT_ERR7 =Оновлення скасовано. Не вдаєтьс
|
||||
vi.MESSAGE_TEXT_ERR7 =Đã hủy cập nhật. Không thể xóa thư mục:
|
||||
sr_Latn_RS.MESSAGE_TEXT_ERR7 =Ažuriranje otkazano. Nemoguće izbrisati folder:
|
||||
si.MESSAGE_TEXT_ERR7 =යාවත්කාලය අවලංගුයි. බහාලුම මැකීමට නොහැකිය:
|
||||
be.MESSAGE_TEXT_ERR7 =Абнаўленне адменена. Немагчыма выдаліць папку:
|
||||
ca.MESSAGE_TEXT_ERR7 =Actualització cancel·lada. No es pot suprimir la carpeta:
|
||||
da.MESSAGE_TEXT_ERR7 =Opdatering annulleret. Kunne ikke slette mappe:
|
||||
gl.MESSAGE_TEXT_ERR7 =Actualización cancelada. Non se pode eliminar o cartafol:
|
||||
hu.MESSAGE_TEXT_ERR7 =Frissítés törölve. Mappa nem törölhető:
|
||||
id.MESSAGE_TEXT_ERR7 =Update batal. Tidak bisa menghapus folder:
|
||||
no.MESSAGE_TEXT_ERR7 =Oppdateringen ble avbrutt. Kan ikke slette mappen:
|
||||
et.MESSAGE_TEXT_ERR7 =Uuendus tühistatud. Ei saa kausta kustutada:
|
||||
lt.MESSAGE_TEXT_ERR7 =Atnaujinimas atšauktas. Nepavyksta ištrinti aplanko:
|
||||
hr.MESSAGE_TEXT_ERR7 =Ažuriranje je otkazano. Nije moguće izbrisati mapu:
|
||||
hi.MESSAGE_TEXT_ERR7 =अपडेट रद्द किया गया। फोल्डर मिटाया नहीं जा सकता:
|
||||
|
||||
en.MESSAGE_TEXT_ERR8 =Update cancelled. The program is not closed:
|
||||
ru.MESSAGE_TEXT_ERR8 =Обновление отменено. Приложение не закрыто:
|
||||
@ -241,6 +329,17 @@ uk.MESSAGE_TEXT_ERR8 =Оновлення скасовано. Програма н
|
||||
vi.MESSAGE_TEXT_ERR8 =Đã hủy cập nhật. Chương trình chưa được đóng:
|
||||
sr_Latn_RS.MESSAGE_TEXT_ERR8 =Ažuriranje otkazano. Program nije zatvoren:
|
||||
si.MESSAGE_TEXT_ERR8 =යාවත්කාලය අවලංගුයි. වැඩසටහන වසා නැත:
|
||||
be.MESSAGE_TEXT_ERR8 =Абнаўленне адменена. Праграма не закрыта:
|
||||
ca.MESSAGE_TEXT_ERR8 =Actualització cancel·lada. El programa no està tancat:
|
||||
da.MESSAGE_TEXT_ERR8 =Opdatering annulleret. Programmet er ikke lukket:
|
||||
gl.MESSAGE_TEXT_ERR8 =Actualización cancelada. O programa non está pechado:
|
||||
hu.MESSAGE_TEXT_ERR8 =Frissítés törölve. A program nincs bezárva:
|
||||
id.MESSAGE_TEXT_ERR8 =Update batal. Program belum ditutup:
|
||||
no.MESSAGE_TEXT_ERR8 =Oppdateringen ble avbrutt. Programmet er ikke avsluttet:
|
||||
et.MESSAGE_TEXT_ERR8 =Uuendus tühistatud. Programm ei ole suletud:
|
||||
lt.MESSAGE_TEXT_ERR8 =Atnaujinimas atšauktas. Programa neuždaryta:
|
||||
hr.MESSAGE_TEXT_ERR8 =Ažuriranje je otkazano. Program nije zatvoren:
|
||||
hi.MESSAGE_TEXT_ERR8 =अपडेट रद्द किया गया। प्रोग्राम बंद नहीं हुआ है:
|
||||
|
||||
en.MESSAGE_TEXT_ERR9 =Update cancelled. Can't create folder:
|
||||
ru.MESSAGE_TEXT_ERR9 =Обновление отменено. Не удалось создать папку:
|
||||
@ -268,6 +367,17 @@ uk.MESSAGE_TEXT_ERR9 =Оновлення скасовано. Не вдаєтьс
|
||||
vi.MESSAGE_TEXT_ERR9 =Đã hủy cập nhật. Không thể tạo thư mục:
|
||||
sr_Latn_RS.MESSAGE_TEXT_ERR9 =Ažuriranje otkazano. Nemoguće kreirati folder:
|
||||
si.MESSAGE_TEXT_ERR9 =යාවත්කාලය අවලංගුයි. බහාලුම සෑදීමට නොහැකිය:
|
||||
be.MESSAGE_TEXT_ERR9 =Абнаўленне адменена. Немагчыма стварыць папку:
|
||||
ca.MESSAGE_TEXT_ERR9 =Actualització cancel·lada. No es pot crear la carpeta:
|
||||
da.MESSAGE_TEXT_ERR9 =Opdatering annulleret. Kunne ikke oprette mappe:
|
||||
gl.MESSAGE_TEXT_ERR9 =Actualización cancelada. Non se pode crear cartafol:
|
||||
hu.MESSAGE_TEXT_ERR9 =Frissítés törölve. Mappa nem hozható létre:
|
||||
id.MESSAGE_TEXT_ERR9 =Update batal. Tidak bisa membuat folder:
|
||||
no.MESSAGE_TEXT_ERR9 =Oppdateringen ble avbrutt. Kan ikke opprette mappen:
|
||||
et.MESSAGE_TEXT_ERR9 =Uuendus tühistatud. Ei saa luua kausta:
|
||||
lt.MESSAGE_TEXT_ERR9 =Atnaujinimas atšauktas. Nepavyko sukurti aplanko:
|
||||
hr.MESSAGE_TEXT_ERR9 =Ažuriranje je otkazano. Nije moguće stvoriti mapu:
|
||||
hi.MESSAGE_TEXT_ERR9 =अपडेट रद्द किया गया। फोल्डर नहीं बनाया जा सकता:
|
||||
|
||||
en.MESSAGE_TEXT_ERR10 =Update cancelled. Can't replace files to backup:
|
||||
ru.MESSAGE_TEXT_ERR10 =Обновление отменено. Не удалось переместить файлы в резервную копию:
|
||||
@ -295,6 +405,17 @@ uk.MESSAGE_TEXT_ERR10 =Оновлення скасовано. Не вдаєть
|
||||
vi.MESSAGE_TEXT_ERR10 =Đã hủy cập nhật. Không thể thay thế tập tin để sao lưu:
|
||||
sr_Latn_RS.MESSAGE_TEXT_ERR10 =Ažuriranje otkazano. Nemoguće zameniti fajlove za rezervnu kopiju:
|
||||
si.MESSAGE_TEXT_ERR10 =යාවත්කාලය අවලංගුයි. උපස්ථයට ගොනු ප්රතිස්ථාපනය කිරීමට නොහැකිය:
|
||||
be.MESSAGE_TEXT_ERR10 =Абнаўленне адменена. Немагчыма замяніць файлы для рэзервовага капіравання:
|
||||
ca.MESSAGE_TEXT_ERR10 =Actualització cancel·lada. No es poden reemplaçar fitxers per a fer una còpia de seguretat:
|
||||
da.MESSAGE_TEXT_ERR10 =Opdatering annulleret. Kunne ikke erstatte filer til backup:
|
||||
gl.MESSAGE_TEXT_ERR10 =Actualización cancelada. Non se poden substituír arquivos á copia de seguridade:
|
||||
hu.MESSAGE_TEXT_ERR10 =Frissítés törölve. Nem helyettesíthetők a fájlok a biztonsági mentéshez:
|
||||
id.MESSAGE_TEXT_ERR10 =Update batal. Tidak bisa replace file ke backup:
|
||||
no.MESSAGE_TEXT_ERR10 =Oppdateringen ble avbrutt. Kan ikke erstatte filer til sikkerhetskopiering:
|
||||
et.MESSAGE_TEXT_ERR10 =Uuendus tühistatud. Ei saa asendada faile varukoopiaga:
|
||||
lt.MESSAGE_TEXT_ERR10 =Atnaujinimas atšauktas. Nepavyksta pakeisti failų į atsarginę kopiją:
|
||||
hr.MESSAGE_TEXT_ERR10 =Ažuriranje je otkazano. Nije moguće zamijeniti datoteke za sigurnosno kopiranje:
|
||||
hi.MESSAGE_TEXT_ERR10 =अपडेट रद्द किया गया। फाइलों को बैकअप में रिप्लेस (प्रतिस्थापित) नहीं किया जा सकता:
|
||||
|
||||
en.MESSAGE_TEXT_ERR11 =Can't restore files from backup!
|
||||
ru.MESSAGE_TEXT_ERR11 =Не удалось восстановить файлы из резервной копии!
|
||||
@ -322,6 +443,17 @@ uk.MESSAGE_TEXT_ERR11 =Не вдається відновити файли з р
|
||||
vi.MESSAGE_TEXT_ERR11 =Không thể khôi phục tập tin từ bản sao lưu!
|
||||
sr_Latn_RS.MESSAGE_TEXT_ERR11 =Nemoguće povratiti fajlove iz rezervne kopije!
|
||||
si.MESSAGE_TEXT_ERR11 =උපස්ථයෙන් ගොනු ප්රත්යර්පණය කිරීමට නොහැකිය!
|
||||
be.MESSAGE_TEXT_ERR11 =Немагчыма аднавіць файлы з рэзервовай копіі!
|
||||
ca.MESSAGE_TEXT_ERR11 =No es poden restaurar els fitxers de la còpia de seguretat!
|
||||
da.MESSAGE_TEXT_ERR11 =Kunne ikke gendanne filer fra backup!
|
||||
gl.MESSAGE_TEXT_ERR11 =Non se poden restaurar os arquivos da copia de seguridade!
|
||||
hu.MESSAGE_TEXT_ERR11 =Nem állíthatók vissza a fájlok a biztonsági mentésből.
|
||||
id.MESSAGE_TEXT_ERR11 =Tidak bisa restore file dari backup!
|
||||
no.MESSAGE_TEXT_ERR11 =Kan ikke gjenopprette filer fra sikkerhetskopien!
|
||||
et.MESSAGE_TEXT_ERR11 =Ei saa faile varukoopiast taastada!
|
||||
lt.MESSAGE_TEXT_ERR11 =Nepavyko atkurti failų iš atsarginės kopijos!
|
||||
hr.MESSAGE_TEXT_ERR11 =Nije moguće vratiti datoteke iz sigurnosne kopije!
|
||||
hi.MESSAGE_TEXT_ERR11 =बैकअप से फ़ाइलों को रिस्टोर (पुनर्स्थापित) नहीं कर सकते!
|
||||
|
||||
en.MESSAGE_TEXT_ERR12 =Update cancelled. Can't move updates to App path:
|
||||
ru.MESSAGE_TEXT_ERR12 =Обновление отменено. Не удалось переместить обновления в папку приложения:
|
||||
@ -349,6 +481,17 @@ uk.MESSAGE_TEXT_ERR12 =Оновлення скасовано. Не вдаєть
|
||||
vi.MESSAGE_TEXT_ERR12 =Đã hủy cập nhật. Không thể chuyển các bản cập nhật sang đường dẫn Ứng dụng:
|
||||
sr_Latn_RS.MESSAGE_TEXT_ERR12 =Ažuriranje otkazano. Nemoguće pomeriti ažuriranja na putanju aplikacije:
|
||||
si.MESSAGE_TEXT_ERR12 =යාවත්කාලය අවලංගුයි. යෙදුමේ පෙත වෙත යාවත්කාල ගෙනයාමට නොහැකියි:
|
||||
be.MESSAGE_TEXT_ERR12 =Абнаўленне адменена. Немагчыма перамясціць абнаўленні ў месца прыкладання:
|
||||
ca.MESSAGE_TEXT_ERR12 =Actualització cancel·lada. No es poden moure les actualitzacions a la ruta de l'aplicació:
|
||||
da.MESSAGE_TEXT_ERR12 =Opdatering annulleret. Kunne ikke flytte opdateringer til appens sti:
|
||||
gl.MESSAGE_TEXT_ERR12 =Actualización cancelada. Non se poden mover as actualizacións á ruta da aplicación:
|
||||
hu.MESSAGE_TEXT_ERR12 =Frissítés törölve. A frissítések nem helyezhetők át az Alkalmazás útvonalon:
|
||||
id.MESSAGE_TEXT_ERR12 =Update batal. Tidak bisa memindahkan update ke path App:
|
||||
no.MESSAGE_TEXT_ERR12 =Oppdateringen ble avbrutt. Kan ikke flytte oppdateringer til appbane:
|
||||
et.MESSAGE_TEXT_ERR12 =Uuendus tühistatud. Ei saa värskendusi App path'i viia:
|
||||
lt.MESSAGE_TEXT_ERR12 =Atnaujinimas atšauktas. Negalima perkelti naujinimų į programos kelią:
|
||||
hr.MESSAGE_TEXT_ERR12 =Ažuriranje je otkazano. Nije moguće premjestiti ažuriranja na put aplikacije:
|
||||
hi.MESSAGE_TEXT_ERR12 =अपडेट रद्द किया गया। अपडेट को ऐप पाथ पर नहीं ले जाया जा सकता:
|
||||
|
||||
en.MESSAGE_TEXT_ERR13 =An error occurred while remove App path:
|
||||
ru.MESSAGE_TEXT_ERR13 =Произошла ошибка при удалении папки приложения:
|
||||
@ -376,6 +519,17 @@ uk.MESSAGE_TEXT_ERR13 =Сталася помилка під час видале
|
||||
vi.MESSAGE_TEXT_ERR13 =Đã xảy ra lỗi khi xóa đường dẫn Ứng dụng:
|
||||
sr_Latn_RS.MESSAGE_TEXT_ERR13 =Greška se pojavila u toku odstranjivanja putanje aplikacije:
|
||||
si.MESSAGE_TEXT_ERR13 =යෙදුමේ පෙත ඉවත් කිරීමේදී දෝෂයක් සිදු විය:
|
||||
be.MESSAGE_TEXT_ERR13 =Адбылася памылка пры выдаленні месца прыкладання:
|
||||
ca.MESSAGE_TEXT_ERR13 =S'ha produït un error en eliminar la ruta de l'aplicació:
|
||||
da.MESSAGE_TEXT_ERR13 =En fejl opstod under fjernelsen af appens sti:
|
||||
gl.MESSAGE_TEXT_ERR13 =Produciuse un erro ao eliminar a ruta da aplicación:
|
||||
hu.MESSAGE_TEXT_ERR13 =Hiba történt az Alkalmazás útvonal eltávolítása közben:
|
||||
id.MESSAGE_TEXT_ERR13 =Ada kesalahan saat memindahkan path App:
|
||||
no.MESSAGE_TEXT_ERR13 =Det oppstod en feil under fjerning av appbane:
|
||||
et.MESSAGE_TEXT_ERR13 =App path eemaldamisel tekkis viga:
|
||||
lt.MESSAGE_TEXT_ERR13 =Pašalinant programos kelią, įvyko klaida:
|
||||
hr.MESSAGE_TEXT_ERR13 =Došlo je do pogreške prilikom uklanjanja puta aplikacije:
|
||||
hi.MESSAGE_TEXT_ERR13 =ऐप पाथ हटाते समय एक त्रुटि उत्पन्न हुई:
|
||||
|
||||
en.MESSAGE_TEXT_ERR14 =An error occurred while restore files from backup:
|
||||
ru.MESSAGE_TEXT_ERR14 =Произошла ошибка при восстановлении файлов из резервной копии:
|
||||
@ -403,6 +557,17 @@ uk.MESSAGE_TEXT_ERR14 =Сталася помилка під час віднов
|
||||
vi.MESSAGE_TEXT_ERR14 =Đã xảy ra lỗi khi khôi phục tập tin từ bản sao lưu:
|
||||
sr_Latn_RS.MESSAGE_TEXT_ERR14 =Greška se pojavila u toku povratka fajlova iz rezervne kopije:
|
||||
si.MESSAGE_TEXT_ERR14 =උපස්ථයෙන් ගොනු ප්රතිසාධනයේ දී දෝෂයක් සිදු විය:
|
||||
be.MESSAGE_TEXT_ERR14 =Падчас аднаўлення файлаў з рэзервовай копіі адбылася памылка:
|
||||
ca.MESSAGE_TEXT_ERR14 =S'ha produït un error en restaurar els fitxers de la còpia de seguretat:
|
||||
da.MESSAGE_TEXT_ERR14 =En fejl opstod under gendannelsen af filer fra backup:
|
||||
gl.MESSAGE_TEXT_ERR14 =Produciuse un erro ao restaurar arquivos desde a copia de seguridade:
|
||||
hu.MESSAGE_TEXT_ERR14 =Hiba történt a fájlok visszaállítása közben a biztonsági mentésből:
|
||||
id.MESSAGE_TEXT_ERR14 =Ada kesalahan saat restore file dari backup:
|
||||
no.MESSAGE_TEXT_ERR14 =Det oppstod en feil under gjenoppretting av filer fra sikkerhetskopien:
|
||||
et.MESSAGE_TEXT_ERR14 =Failide taastamisel varukoopiast tekkis viga:
|
||||
lt.MESSAGE_TEXT_ERR14 =Atkuriant failus iš atsarginės kopijos, įvyko klaida:
|
||||
hr.MESSAGE_TEXT_ERR14 =Došlo je do pogreške prilikom vraćanja datoteka iz sigurnosne kopije:
|
||||
hi.MESSAGE_TEXT_ERR14 =बैकअप से फाइलों को रिस्टोर (पुनर्स्थापित) करते समय एक त्रुटि उत्पन्न हुई:
|
||||
|
||||
en.MESSAGE_TEXT_ERR15 =An error occurred while restarting the program!
|
||||
ru.MESSAGE_TEXT_ERR15 =Произошла ошибка при перезапуске приложения!
|
||||
@ -430,6 +595,17 @@ uk.MESSAGE_TEXT_ERR15 =Сталася помилка під час переза
|
||||
vi.MESSAGE_TEXT_ERR15 =Đã xảy ra lỗi khi khởi động lại chương trình!
|
||||
sr_Latn_RS.MESSAGE_TEXT_ERR15 =Greška se pojavila u toku restartovanja programa!
|
||||
si.MESSAGE_TEXT_ERR15 =වැඩසටහන යළි අරඹන විට දෝෂයක් සිදු විය!
|
||||
be.MESSAGE_TEXT_ERR15 =Пры перазапуску прыкладання адбылася памылка!
|
||||
ca.MESSAGE_TEXT_ERR15 =S'ha produït un error en reiniciar el programa!
|
||||
da.MESSAGE_TEXT_ERR15 =En fejl opstod under genstart af programmet!
|
||||
gl.MESSAGE_TEXT_ERR15 =Produciuse un erro ao reiniciar o programa!
|
||||
hu.MESSAGE_TEXT_ERR15 =Hiba történt a program újraindítása közben!
|
||||
id.MESSAGE_TEXT_ERR15 =Ada kesalahan saat restart program!
|
||||
no.MESSAGE_TEXT_ERR15 =Det oppstod en feil under omstart av programmet!
|
||||
et.MESSAGE_TEXT_ERR15 =Programmi taaskäivitamisel tekkis viga!
|
||||
lt.MESSAGE_TEXT_ERR15 =Iš naujo paleidžiant programą, įvyko klaida!
|
||||
hr.MESSAGE_TEXT_ERR15 =Došlo je do pogreške prilikom ponovnog pokretanja programa!
|
||||
hi.MESSAGE_TEXT_ERR15 =प्रोग्राम को रीस्टार्ट करते समय एक त्रुटि उत्पन्न हुई!
|
||||
|
||||
en.MESSAGE_TEXT_ERR16 =SDL init error:
|
||||
ru.MESSAGE_TEXT_ERR16 =Ошибка инициализации SDL:
|
||||
@ -457,6 +633,17 @@ uk.MESSAGE_TEXT_ERR16 =Помилка запуску SDL:
|
||||
vi.MESSAGE_TEXT_ERR16 =Lỗi khởi tạo SDL:
|
||||
sr_Latn_RS.MESSAGE_TEXT_ERR16 =SDL init greška:
|
||||
si.MESSAGE_TEXT_ERR16 =SDL ආරම්භක දෝෂය:
|
||||
be.MESSAGE_TEXT_ERR16 =Памылка ініцыялізацыі SDL:
|
||||
ca.MESSAGE_TEXT_ERR16 =Error d'inici SDL:
|
||||
da.MESSAGE_TEXT_ERR16 =SDL init-fejl:
|
||||
gl.MESSAGE_TEXT_ERR16 =Erro SDL init:
|
||||
hu.MESSAGE_TEXT_ERR16 =SDL inicializálási hiba:
|
||||
id.MESSAGE_TEXT_ERR16 =SDL init error:
|
||||
no.MESSAGE_TEXT_ERR16 =SDL-initieringsfeil:
|
||||
et.MESSAGE_TEXT_ERR16 =SDLi käivitamisviga:
|
||||
lt.MESSAGE_TEXT_ERR16 =SDL inicijavimo klaida:
|
||||
hr.MESSAGE_TEXT_ERR16 =Pogreška pri pokretanju SDL-a:
|
||||
hi.MESSAGE_TEXT_ERR16 =एसडीएल इनइट त्रुटि:
|
||||
|
||||
en.MESSAGE_TEXT_ERR17 =ServiceCtrlDispatcher returned error:
|
||||
ru.MESSAGE_TEXT_ERR17 =ServiceCtrlDispatcher вернул ошибку:
|
||||
@ -484,3 +671,14 @@ uk.MESSAGE_TEXT_ERR17 =ServiceCtrlDispatcher повернув помилку:
|
||||
vi.MESSAGE_TEXT_ERR17 =ServiceCtrlDispatcher đã trả lỗi:
|
||||
sr_Latn_RS.MESSAGE_TEXT_ERR17 =ServiceCtrlDispatcher povratna greška:
|
||||
si.MESSAGE_TEXT_ERR17 =ServiceCtrlDispatcher ප්රත්යාගමන දෝෂය:
|
||||
be.MESSAGE_TEXT_ERR17 =ServiceCtrlDispatcher вярнуў памылку:
|
||||
ca.MESSAGE_TEXT_ERR17 =El ServiceCtrlDispatcher ha retornat l'error:
|
||||
da.MESSAGE_TEXT_ERR17 =ServiceCtrlDispatcher gav følgende fejl:
|
||||
gl.MESSAGE_TEXT_ERR17 =ServiceCtrlDispatcher devolveu erro:
|
||||
hu.MESSAGE_TEXT_ERR17 =ServiceCtrlDispatcher hibára futott:
|
||||
id.MESSAGE_TEXT_ERR17 =ServiceCtrlDispatcher returned error:
|
||||
no.MESSAGE_TEXT_ERR17 =ServiceCtrlDispatcher returnerte feil:
|
||||
et.MESSAGE_TEXT_ERR17 =ServiceCtrlDispatcher tagastas vea:
|
||||
lt.MESSAGE_TEXT_ERR17 =ServiceCtrlDispatcher išmetė klaidą:
|
||||
hr.MESSAGE_TEXT_ERR17 =ServiceCtrlDispatcher naišao je na pogrešku:
|
||||
hi.MESSAGE_TEXT_ERR17 =सर्विसकंट्रोलडिसपैचर ने त्रुटि दी:
|
||||
@ -869,17 +869,17 @@
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/cupdatemanager.cpp" line="981"/>
|
||||
<source>To finish updating, restart the app</source>
|
||||
<translation>Chcete si nyní stáhnout aktualizaci?</translation>
|
||||
<translation>Chcete-li dokončit aktualizaci, restartujte aplikaci</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/cupdatemanager.cpp" line="946"/>
|
||||
<source>Would you like to download update now?</source>
|
||||
<translation>Aktualizace je připravena k instalaci</translation>
|
||||
<translation>Chcete nyní stáhnout aktualizaci?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/cupdatemanager.cpp" line="978"/>
|
||||
<source>Update is ready to install</source>
|
||||
<translation>Chcete nyní aplikaci restartovat?</translation>
|
||||
<translation>Aktualizace je připravena k instalaci</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>A new version of %1 is available!</source>
|
||||
|
||||
@ -870,7 +870,7 @@
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/cupdatemanager.cpp" line="946"/>
|
||||
<source>Would you like to download update now?</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Ønsker du at downloade opdatering nu?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/cupdatemanager.cpp" line="978"/>
|
||||
|
||||
@ -873,17 +873,17 @@
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/cupdatemanager.cpp" line="981"/>
|
||||
<source>To finish updating, restart the app</source>
|
||||
<translation>Möchten Sie das Update jetzt herunterladen?</translation>
|
||||
<translation>Um die Aktualisierung zu beenden, starten Sie die App neu</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/cupdatemanager.cpp" line="946"/>
|
||||
<source>Would you like to download update now?</source>
|
||||
<translation>Update ist bereit zur Installation</translation>
|
||||
<translation>Möchten Sie das Update jetzt herunterladen?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/cupdatemanager.cpp" line="978"/>
|
||||
<source>Update is ready to install</source>
|
||||
<translation>Möchten Sie die Anwendung jetzt neu starten?</translation>
|
||||
<translation>Update ist bereit zur Installation</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>A new version of %1 is available!</source>
|
||||
|
||||
@ -854,7 +854,7 @@
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/cupdatemanager.cpp" line="946"/>
|
||||
<source>Would you like to download update now?</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Kas soovite kohe värskenduse alla laadida?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/cupdatemanager.cpp" line="978"/>
|
||||
|
||||
@ -849,17 +849,17 @@
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/cupdatemanager.cpp" line="981"/>
|
||||
<source>To finish updating, restart the app</source>
|
||||
<translation>Haluaisitko nyt ladata päivityksen?</translation>
|
||||
<translation>Käynnistä sovellus uudelleen viimeistelläksesi päivityksen</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/cupdatemanager.cpp" line="946"/>
|
||||
<source>Would you like to download update now?</source>
|
||||
<translation>Päivitys on valmiina asennettavaksi</translation>
|
||||
<translation>Haluaisitko nyt ladata päivityksen?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/cupdatemanager.cpp" line="978"/>
|
||||
<source>Update is ready to install</source>
|
||||
<translation>Haluaisitko nyt käynnistää sovelluksen uudelleen?</translation>
|
||||
<translation>Päivitys on valmiina asennettavaksi</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
||||
@ -854,7 +854,7 @@
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/cupdatemanager.cpp" line="946"/>
|
||||
<source>Would you like to download update now?</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Queres descargar a actualización agora?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/cupdatemanager.cpp" line="978"/>
|
||||
|
||||
@ -364,7 +364,7 @@
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/components/cfiledialog.cpp" line="78"/>
|
||||
<source>ONLYOFFICE Form Document (*.pdf)</source>
|
||||
<translation type="unfinished">ओनलीऑफिस फॉर्म दस्तावेज़ (*.पीडीएफ)</translation>
|
||||
<translation>ओनलीऑफिस फॉर्म दस्तावेज़ (*.pdf)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/components/cfiledialog.cpp" line="85"/>
|
||||
@ -854,7 +854,7 @@
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/cupdatemanager.cpp" line="946"/>
|
||||
<source>Would you like to download update now?</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>क्या आप अभी अपडेट डाउनलोड करना चाहेंगे?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/cupdatemanager.cpp" line="978"/>
|
||||
|
||||
@ -854,7 +854,7 @@
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/cupdatemanager.cpp" line="946"/>
|
||||
<source>Would you like to download update now?</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Želite li preuzeti ažuriranje sada?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/cupdatemanager.cpp" line="978"/>
|
||||
|
||||
@ -854,7 +854,7 @@
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/cupdatemanager.cpp" line="946"/>
|
||||
<source>Would you like to download update now?</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Szeretné most letölteni a frissítést?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/cupdatemanager.cpp" line="978"/>
|
||||
|
||||
@ -854,7 +854,7 @@
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/cupdatemanager.cpp" line="946"/>
|
||||
<source>Would you like to download update now?</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Ingin mengunduh pembaruan sekarang?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/cupdatemanager.cpp" line="978"/>
|
||||
|
||||
@ -399,7 +399,7 @@
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/components/cfiledialog.cpp" line="92"/>
|
||||
<source>XLSB File (*.xlsb)</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>File binario Excel (*.xlsb)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/components/cfiledialog.cpp" line="95"/>
|
||||
@ -834,7 +834,7 @@
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/cupdatemanager.cpp" line="98"/>
|
||||
<source>Preparing update (%1%)</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Preparazione dell'aggiornamento (%1%)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/cupdatemanager.cpp" line="103"/>
|
||||
@ -859,7 +859,7 @@
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/cupdatemanager.cpp" line="947"/>
|
||||
<source>The current version does not support installing this update directly. To install updates, you can download the required package from the official website.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>La versione corrente non supporta l'installazione diretta di questo aggiornamento. Per installare gli aggiornamenti, è possibile scaricare il pacchetto richiesto dal sito ufficiale.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/cupdatemanager.cpp" line="949"/>
|
||||
|
||||
@ -845,17 +845,17 @@
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/cupdatemanager.cpp" line="981"/>
|
||||
<source>To finish updating, restart the app</source>
|
||||
<translation>지금 업데이트를 다운로드하시겠습니까?</translation>
|
||||
<translation>업데이트를 완료하려면 앱을 다시 시작하세요</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/cupdatemanager.cpp" line="946"/>
|
||||
<source>Would you like to download update now?</source>
|
||||
<translation>업데이트 설치가 준비되었습니다</translation>
|
||||
<translation>지금 업데이트를 다운로드하시겠습니까?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/cupdatemanager.cpp" line="978"/>
|
||||
<source>Update is ready to install</source>
|
||||
<translation>지금 앱을 다시 시작하시겠습니까?</translation>
|
||||
<translation>업데이트 설치가 준비되었습니다</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
||||
@ -849,17 +849,17 @@
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/cupdatemanager.cpp" line="981"/>
|
||||
<source>To finish updating, restart the app</source>
|
||||
<translation>Wilt u update nu downloaden?</translation>
|
||||
<translation>Start de app opnieuw op om het bijwerken af te ronden</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/cupdatemanager.cpp" line="946"/>
|
||||
<source>Would you like to download update now?</source>
|
||||
<translation>Update is klaar om te installeren</translation>
|
||||
<translation>Wilt u update nu downloaden?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/cupdatemanager.cpp" line="978"/>
|
||||
<source>Update is ready to install</source>
|
||||
<translation>Wilt u de app nu opnieuw starten?</translation>
|
||||
<translation>Update is klaar om te installeren</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
||||
@ -849,17 +849,17 @@
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/cupdatemanager.cpp" line="981"/>
|
||||
<source>To finish updating, restart the app</source>
|
||||
<translation>Chcesz pobrać aktualizację?</translation>
|
||||
<translation>Aby zakończyć aktualizację, zrestartuj aplikację</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/cupdatemanager.cpp" line="946"/>
|
||||
<source>Would you like to download update now?</source>
|
||||
<translation>Aktualizacja jest gotowa do zainstalowania</translation>
|
||||
<translation>Chcesz pobrać aktualizację?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/cupdatemanager.cpp" line="978"/>
|
||||
<source>Update is ready to install</source>
|
||||
<translation>Chcesz zrestartować aplikację?</translation>
|
||||
<translation>Aktualizacja jest gotowa do zainstalowania</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
||||
@ -849,17 +849,17 @@
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/cupdatemanager.cpp" line="981"/>
|
||||
<source>To finish updating, restart the app</source>
|
||||
<translation>Gostaria de baixar a atualização agora?</translation>
|
||||
<translation>Para terminar a atualização, reinicie o aplicativo</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/cupdatemanager.cpp" line="946"/>
|
||||
<source>Would you like to download update now?</source>
|
||||
<translation>A atualização está pronta para ser instalada</translation>
|
||||
<translation>Gostaria de baixar a atualização agora?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/cupdatemanager.cpp" line="978"/>
|
||||
<source>Update is ready to install</source>
|
||||
<translation>Gostaria de reiniciar o aplicativo agora?</translation>
|
||||
<translation>A atualização está pronta para ser instalada</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
||||
@ -857,17 +857,17 @@
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/cupdatemanager.cpp" line="981"/>
|
||||
<source>To finish updating, restart the app</source>
|
||||
<translation>දැන් යාවත්කාලය බාගැනීමට කැමතිද?</translation>
|
||||
<translation>යාවත්කාලය අවසන් වීමට යෙදුම යළි අරඹන්න</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/cupdatemanager.cpp" line="946"/>
|
||||
<source>Would you like to download update now?</source>
|
||||
<translation>යාවත්කාලය ස්ථාපනය සඳහා සූදානම්</translation>
|
||||
<translation>දැන් යාවත්කාලය බාගැනීමට කැමතිද?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/cupdatemanager.cpp" line="978"/>
|
||||
<source>Update is ready to install</source>
|
||||
<translation>දැන් යෙදුම නැවත ආරම්භයට කැමතිද?</translation>
|
||||
<translation>යාවත්කාලය ස්ථාපනය සඳහා සූදානම්</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>A new version of %1 is available!</source>
|
||||
|
||||
@ -854,12 +854,12 @@
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/cupdatemanager.cpp" line="946"/>
|
||||
<source>Would you like to download update now?</source>
|
||||
<translation>Uppdatering är redo för installation</translation>
|
||||
<translation>Vill du ladda ner uppdateringen nu?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/cupdatemanager.cpp" line="978"/>
|
||||
<source>Update is ready to install</source>
|
||||
<translation>Vill du starta om appen nu?</translation>
|
||||
<translation>Uppdatering är redo för installation</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
||||
@ -849,17 +849,17 @@
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/cupdatemanager.cpp" line="981"/>
|
||||
<source>To finish updating, restart the app</source>
|
||||
<translation>Bạn có muốn tải xuống ngay bây giờ không?</translation>
|
||||
<translation>Để hoàn tất cập nhật, hãy khởi động lại ứng dụng</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/cupdatemanager.cpp" line="946"/>
|
||||
<source>Would you like to download update now?</source>
|
||||
<translation>Bản cập nhật đã sẵn sàng để được cài đặt</translation>
|
||||
<translation>Bạn có muốn tải xuống ngay bây giờ không?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/cupdatemanager.cpp" line="978"/>
|
||||
<source>Update is ready to install</source>
|
||||
<translation>Bạn có muốn khởi động lại ứng dụng ngay bây giờ không?</translation>
|
||||
<translation>Bản cập nhật đã sẵn sàng để được cài đặt</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
||||
@ -869,17 +869,17 @@
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/cupdatemanager.cpp" line="981"/>
|
||||
<source>To finish updating, restart the app</source>
|
||||
<translation>要立即下載更新嗎?</translation>
|
||||
<translation>完成更新,請重新啟動該應用程式</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/cupdatemanager.cpp" line="946"/>
|
||||
<source>Would you like to download update now?</source>
|
||||
<translation>已準備好安裝更新</translation>
|
||||
<translation>要立即下載更新嗎?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/cupdatemanager.cpp" line="978"/>
|
||||
<source>Update is ready to install</source>
|
||||
<translation>要立即重新啟動應用程式嗎?</translation>
|
||||
<translation>已準備好安裝更新</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>A new version of %1 is available!</source>
|
||||
|
||||
@ -1206,6 +1206,7 @@ ro.extPOT =Șablon PowerPoint
|
||||
ru.extPOT =Шаблон PowerPoint
|
||||
hy_AM.extPOT =PowerPoint ձևանմուշ
|
||||
de.extPOT =PowerPoint-Vorlage
|
||||
it_IT.extPOT =Modello PowerPoint
|
||||
|
||||
en.extPPTM =PowerPoint Open XML Macro-Enabled Presentation
|
||||
ar_SA.extPPTM =عرض بوربوينت مع خاصية الماكرو
|
||||
@ -1220,6 +1221,7 @@ ro.extPPTM =Prezentarea activată pentru macro PowerPoint Open XML
|
||||
ru.extPPTM =Презентация PowerPoint Open XML с поддержкой макросов
|
||||
hy_AM.extPPTM =PowerPoint Open XML ներկայացում մակրո աջակցությամբ
|
||||
de.extPPTM =PowerPoint Open XML-Makro-fähige Präsentation
|
||||
it_IT.extPPTM =Presentazione PowerPoint Open XML con attivazione macro
|
||||
|
||||
en.extEPUB =Open eBook File
|
||||
ar_SA.extEPUB =كتاب النشر الإلكتروني
|
||||
@ -1234,6 +1236,7 @@ ro.extEPUB =Fișier Open eBook
|
||||
ru.extEPUB =Файл Open eBook
|
||||
hy_AM.extEPUB =Բացեք eBook ֆայլը
|
||||
de.extEPUB =eBook-Datei öffnen
|
||||
it_IT.extEPUB =File Open eBook
|
||||
|
||||
en.extFB2 =FictionBook 2.0 File
|
||||
ar_SA.extFB2 =ملف فكشنبوك 2.0
|
||||
@ -1248,6 +1251,7 @@ ro.extFB2 =Fișier FictionBook 2.0
|
||||
ru.extFB2 =Файл FictionBook 2.0
|
||||
hy_AM.extFB2 =FictionBook 2.0 ֆայլ
|
||||
de.extFB2 =FictionBook 2.0-Datei
|
||||
it_IT.extFB2 =File FictionBook 2.0
|
||||
|
||||
en.extDOTX =Word Open XML Document Template
|
||||
ar_SA.extDOTX =قالب وورد
|
||||
@ -1262,6 +1266,7 @@ ro.extDOTX =Document șablon Word Open XML
|
||||
ru.extDOTX =Шаблон документа Word Open XML
|
||||
hy_AM.extDOTX =Word Open XML փաստաթղթի ձևանմուշ
|
||||
de.extDOTX =Word Open XML Dokumentvorlage
|
||||
it_IT.extDOTX =Modello di documento Word Open XML
|
||||
|
||||
en.extOXPS =Open XML Paper Specification
|
||||
ar_SA.extOXPS =مستند أوبن إكس بي إس
|
||||
@ -1317,6 +1322,7 @@ ro.extXLSB =Format de fișier binar Excel
|
||||
ru.extXLSB =Бинарный формат файла Excel
|
||||
hy_AM.extXLSB =Excel Երկուական ֆայլի ձևաչափ
|
||||
de.extXLSB =Excel-Binärdateiformat
|
||||
it_IT.extXLSB =Formato di file binario Excel
|
||||
|
||||
;======================================================================================================
|
||||
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user