updated translations

This commit is contained in:
Maria-Sukhova
2024-05-21 17:36:50 +03:00
parent 973243e73c
commit e4c2337e5b
22 changed files with 402 additions and 44 deletions

View File

@ -26,6 +26,17 @@ uk.CAPTION_TEXT =Онлайн-інсталятор ONLYOFFICE
vi.CAPTION_TEXT =Trình cài đặt trực tuyến ONLYOFFICE
sr-latn-RS.CAPTION_TEXT =ONLYOFFICE Onlajn Instalater
si.CAPTION_TEXT =ඔන්ලිඔෆිස් මාර්ගගත ස්ථාපකය
be.CAPTION_TEXT =Анлайн усталёўшчык ONLYOFFICE
ca.CAPTION_TEXT =Instal·lador online ONLYOFFICE
da.CAPTION_TEXT =ONLYOFFICE Onlineinstallatør
gl.CAPTION_TEXT =Instalador en liña de ONLYOFFICE
hu.CAPTION_TEXT =ONLYOFFICE Online Telepítő
id.CAPTION_TEXT =Installer Online ONLYOFFICE
no.CAPTION_TEXT =ONLYOFFICE nettbasert installasjonsprogram
et.CAPTION_TEXT =ONLYOFFICE veebipaigaldus
lt.CAPTION_TEXT =ONLYOFFICE diegimas internetu
hr.CAPTION_TEXT =Mrežni instalacijski program ONLYOFFICE
hi.CAPTION_TEXT =ओनलीऑफिस ऑनलाइन इंस्टॉलर
en.MESSAGE_TEXT_ERR1 =The application cannot continue because this architecture is not supported.
ru.MESSAGE_TEXT_ERR1 =Приложение не может продолжить работу, так как эта архитектура не поддерживается.
@ -54,6 +65,17 @@ uk.MESSAGE_TEXT_ERR1 =Застосунок не може продовжити р
vi.MESSAGE_TEXT_ERR1 =Ứng dụng không thể tiếp tục vì cấu trúc này không được hỗ trợ.
sr-latn-RS.MESSAGE_TEXT_ERR1 =Aplikacija ne može nastaviti jer ova arhitektura nije podržana.
si.MESSAGE_TEXT_ERR1 =මෙම නිර්මාණ ශිල්පයට සහාය නොදක්වන නිසා මෘදුකාංගයට ඉදිරියට යාමට නොහැකිය.
be.MESSAGE_TEXT_ERR1 =Прыкладанне не можа далей працаваць, бо гэтая архітэктура не падтрымліваецца.
ca.MESSAGE_TEXT_ERR1 =L'aplicació no pot continuar perquè aquesta arquitectura no és compatible.
da.MESSAGE_TEXT_ERR1 =Applikationen kan ikke fortsætte, da denne arkitektur ikke er understøttet.
gl.MESSAGE_TEXT_ERR1 =A aplicación non pode continuar porque esta arquitectura non é compatible.
hu.MESSAGE_TEXT_ERR1 =Az alkalmazás nem folytatódhat, mert ez az architektúra nem támogatott.
id.MESSAGE_TEXT_ERR1 =Aplikasi tidak bisa dilanjutkan karena arsitektur tidak mendukung.
no.MESSAGE_TEXT_ERR1 =Applikasjonen kan ikke fortsette fordi denne arkitekturen støttes ikke.
et.MESSAGE_TEXT_ERR1 =Rakendusega ei saa jätkata, sest seda arhitektuuri ei toetata.
lt.MESSAGE_TEXT_ERR1 =Programa negali būti tęsiama, nes ši architektūra nepalaikoma.
hr.MESSAGE_TEXT_ERR1 =Aplikacija ne može nastaviti jer ova arhitektura nije podržana.
hi.MESSAGE_TEXT_ERR1 =यह एप्लिकेशन जारी नहीं रह सकती क्योंकि यह आर्किटेक्चर समर्थित नहीं है।
en.MESSAGE_TEXT_ERR2 =The application is already running.
ru.MESSAGE_TEXT_ERR2 =Приложение уже запущено.
@ -82,6 +104,17 @@ uk.MESSAGE_TEXT_ERR2 =Застосунок вже запущений.
vi.MESSAGE_TEXT_ERR2 =Ứng dụng đang chạy.
sr-latn-RS.MESSAGE_TEXT_ERR2 =Aplikacija već radi.
si.MESSAGE_TEXT_ERR2 =මෘදුකාංගය දැනටමත් ධාවනය වේ.
be.MESSAGE_TEXT_ERR2 =Прыкладанне ўжо запушчана.
ca.MESSAGE_TEXT_ERR2 =L'aplicació ja s'està executant.
da.MESSAGE_TEXT_ERR2 =Applikationen kører allerede.
gl.MESSAGE_TEXT_ERR2 =A aplicación xa se está executando.
hu.MESSAGE_TEXT_ERR2 =Az alkalmazás már fut.
id.MESSAGE_TEXT_ERR2 =Aplikasi sedang berjalan.
no.MESSAGE_TEXT_ERR2 =Applikasjonen kjører allerede.
et.MESSAGE_TEXT_ERR2 =Rakendus juba töötab.
lt.MESSAGE_TEXT_ERR2 =Programa jau paleista.
hr.MESSAGE_TEXT_ERR2 =Aplikacija je već pokrenuta.
hi.MESSAGE_TEXT_ERR2 =एप्लीकेशन पहले से ही चल रही है।
en.LABEL_TITLE_TEXT =Preparing for installation
ru.LABEL_TITLE_TEXT =Подготовка к установке
@ -110,6 +143,17 @@ uk.LABEL_TITLE_TEXT =Підготовка до інсталювання
vi.LABEL_TITLE_TEXT =Chuẩn bị cho cài đặt
sr-latn-RS.LABEL_TITLE_TEXT =Priprema za instalaciju
si.LABEL_TITLE_TEXT =ස්ථාපනයට සූදානම් වෙමින්
be.LABEL_TITLE_TEXT =Падрыхтоўка да ўстаноўкі
ca.LABEL_TITLE_TEXT =Preparant l'instal·lació
da.LABEL_TITLE_TEXT =Forbereder til installation
gl.LABEL_TITLE_TEXT =Preparando a instalación
hu.LABEL_TITLE_TEXT =Felkészülés telepítésre
id.LABEL_TITLE_TEXT =Mempersiapkan instalasi
no.LABEL_TITLE_TEXT =Forbereder til installering
et.LABEL_TITLE_TEXT =Ettevalmistus paigaldamiseks
lt.LABEL_TITLE_TEXT =Pasiruošimas diegimui
hr.LABEL_TITLE_TEXT =Priprema za instalaciju
hi.LABEL_TITLE_TEXT =इंस्टॉलेशन की तैयारी कर रहे हैं
en.LABEL_MESSAGE_TEXT =Downloading a package
ru.LABEL_MESSAGE_TEXT =Загрузка пакета
@ -139,6 +183,17 @@ uk.LABEL_MESSAGE_TEXT =Завантаження пакету
vi.LABEL_MESSAGE_TEXT =Đang tải xuống gói
sr-latn-RS.LABEL_MESSAGE_TEXT =Preuzimanje paketa
si.LABEL_MESSAGE_TEXT =ඇසුරුමක් බාගැනෙමින්
be.LABEL_MESSAGE_TEXT =Загрузка пакета
ca.LABEL_MESSAGE_TEXT =Descarregant el paquet
da.LABEL_MESSAGE_TEXT =Downloader en pakke
gl.LABEL_MESSAGE_TEXT =Descargando un paquete
hu.LABEL_MESSAGE_TEXT =Csomag letöltése
id.LABEL_MESSAGE_TEXT =Mendownload paket
no.LABEL_MESSAGE_TEXT =Laster ned en pakke
et.LABEL_MESSAGE_TEXT =Paketi allalaadimine
lt.LABEL_MESSAGE_TEXT =Atsisiunčiamas paketas
hr.LABEL_MESSAGE_TEXT =Preuzimanje paketa
hi.LABEL_MESSAGE_TEXT =एक पैकेज डाउनलोड कर रहे हैं
en.LABEL_MESSAGE_TEXT_ERR1 =An error occurred during initialization.\nPlease try restarting the app later.
ru.LABEL_MESSAGE_TEXT_ERR1 =Произошла ошибка при инициализации.\nПопробуйте перезапустить приложение позже.
@ -167,6 +222,17 @@ uk.LABEL_MESSAGE_TEXT_ERR1 =Під час ініціалізації стала
vi.LABEL_MESSAGE_TEXT_ERR1 =Đã xảy ra lỗi trong quá trình khởi tạo.\nVui lòng thử khởi động lại ứng dụng sau.
sr-latn-RS.LABEL_MESSAGE_TEXT_ERR1 =Pojavila se greška prilikom inicijalizacije.\nMolimo pokušajte da restartujete aplikaciju kasnije.
si.LABEL_MESSAGE_TEXT_ERR1 =ආරම්භයේ දී දෝෂයක් සිදු විය.\nකරුණාකර මෘදුකාංගය නැවත ආරම්භ කර බලන්න.
be.LABEL_MESSAGE_TEXT_ERR1 =Падчас ініцыялізацыі адбылася памылка.\nПаспрабуйце перазапусціць прыкладанне пазней.
ca.LABEL_MESSAGE_TEXT_ERR1 =S'ha produït un error durant la inicialització.\nProveu de reiniciar l'aplicació més tard.
da.LABEL_MESSAGE_TEXT_ERR1 =En fejl opstod under start.\nPrøv venligst at genstarte appen senere.
gl.LABEL_MESSAGE_TEXT_ERR1 =Produciuse un erro durante a inicialización.\nPor favor, tente reiniciar a aplicación máis tarde.
hu.LABEL_MESSAGE_TEXT_ERR1 =Hiba történt az inicializálási folyamat közben.\nKérjük, próbálja meg később újraindítani az alkalmazást.
id.LABEL_MESSAGE_TEXT_ERR1 =Ada kesalahan saat inisialisasi.\nMohon restart app lagi nanti.
no.LABEL_MESSAGE_TEXT_ERR1 =Det oppsto en feil under initialisering.\nVennligst prøv å starte appen på nytt senere.
et.LABEL_MESSAGE_TEXT_ERR1 =Käivitamisel tekkis viga.\nPalun proovige rakendust hiljem uuesti käivitada.
lt.LABEL_MESSAGE_TEXT_ERR1 =Inicijuojant įvyko klaida.\nPabandykite kiek vėliau iš naujo paleisti programą.
hr.LABEL_MESSAGE_TEXT_ERR1 =Došlo je do pogreške tijekom inicijalizacije.\nPokušajte ponovno pokrenuti aplikaciju kasnije.
hi.LABEL_MESSAGE_TEXT_ERR1 =इनिशियलाइज़ेशन (आरंभीकरण) के दौरान एक त्रुटि उत्पन्न हुई।\nकृपया बाद में ऐप को रीस्टार्ट करने का प्रयास करें।
en.LABEL_MESSAGE_TEXT_ERR2 =Package download failed: Not enough memory!\nPlease try restarting the app later.
ru.LABEL_MESSAGE_TEXT_ERR2 =Ошибка при загрузке пакета: Недостаточно памяти!\nПопробуйте перезапустить приложение позже.
@ -195,6 +261,17 @@ uk.LABEL_MESSAGE_TEXT_ERR2 =Не вдалося завантажити паке
vi.LABEL_MESSAGE_TEXT_ERR2 =Tải xuống gói không thành công: Không đủ bộ nhớ!\nVui lòng thử khởi động lại ứng dụng sau.
sr-latn-RS.LABEL_MESSAGE_TEXT_ERR2 =Preuzimanje paketa neuspešno: Nedovoljno memorije!\nMolimo pokušajte da restartujete aplikaciju kasnije.
si.LABEL_MESSAGE_TEXT_ERR2 =ඇසුරුම් බාගැනීමට අසමත් විය: ප්‍රමාණවත් මතකයක් නැත!\nකරුණාකර පසුව මෘදුකාංගය ආරම්භ කරන්න.
be.LABEL_MESSAGE_TEXT_ERR2 =Памылка спампоўкі пакета: не хапае памяці!\nПаспрабуйце перазапусціць прыкладанне пазней.
ca.LABEL_MESSAGE_TEXT_ERR2 =Ha fallat la descàrrega del paquet: No hi ha prou memòria!\nProveu de reiniciar l'aplicació més tard.
da.LABEL_MESSAGE_TEXT_ERR2 =Download af pakke mislykkedes: Ikke nok lagerplads!\nPrøv venligst at genstarte appen senere.
gl.LABEL_MESSAGE_TEXT_ERR2 =Erro na descarga do paquete: Non hai suficiente memoria!\nPor favor, tente reiniciar a aplicación máis tarde.
hu.LABEL_MESSAGE_TEXT_ERR2 =Csomag letöltése sikertelen: Nincs elég memória!\nKérjük, próbálja meg később újraindítani az alkalmazást.
id.LABEL_MESSAGE_TEXT_ERR2 =Download paket gagal: Memori tidak cukup!\nMohon restart app lagi nanti.
no.LABEL_MESSAGE_TEXT_ERR2 =Pakkenedlastingen mislyktes: Ikke nok minne!\nVennligst prøv å starte appen på nytt senere.
et.LABEL_MESSAGE_TEXT_ERR2 =Paketi allalaadimine ebaõnnestus: puudub piisav mälu!\nPalun proovige rakenduse taaskäivitamist hiljem.
lt.LABEL_MESSAGE_TEXT_ERR2 =Nepavyko atsisiųsti paketo: nepakanka atminties!\nPabandykite kiek vėliau iš naujo paleisti programą.
hr.LABEL_MESSAGE_TEXT_ERR2 =Preuzimanje paketa nije uspjelo: Nema dovoljno memorije!\nPokušajte ponovno pokrenuti aplikaciju kasnije.
hi.LABEL_MESSAGE_TEXT_ERR2 =पैकेज डाउनलोड विफल रहा: पर्याप्त मेमोरी नहीं है!\nकृपया बाद में ऐप को रीस्टार्ट करने का प्रयास करें।
en.LABEL_MESSAGE_TEXT_ERR3 =Package download failed: Server connection error!\nPlease try restarting the app later.
ru.LABEL_MESSAGE_TEXT_ERR3 =Ошибка при загрузке пакета: Ошибка соединения!\nПопробуйте перезапустить приложение позже.
@ -223,6 +300,17 @@ uk.LABEL_MESSAGE_TEXT_ERR3 =Не вдалося завантажити паке
vi.LABEL_MESSAGE_TEXT_ERR3 =Tải xuống gói không thành công: Lỗi kết nối máy chủ!\nVui lòng thử khởi động lại ứng dụng sau.
sr-latn-RS.LABEL_MESSAGE_TEXT_ERR3 =Preuzimanje paketa neuspešno: Greška u vezi sa povezivanjem na server!\nMolimo pokušajte da restartujete aplikaciju kasnije.
si.LABEL_MESSAGE_TEXT_ERR3 =ඇසුරුම් බාගැනීමට අසමත් විය: සේවාදායකට සම්බන්ධතාවේ දෝෂයකි!\nකරුණාකර මෘදුකාංගය නැවත ආරම්භ කර බලන්න.
be.LABEL_MESSAGE_TEXT_ERR3 =Памылка спампоўкі пакета: памылка злучэння з серверам!\nКалі ласка, паспрабуйце перазапусціць прыкладанне пазней.
ca.LABEL_MESSAGE_TEXT_ERR3 =Ha fallat la descàrrega del paquet: Error de connexió del servidor!\nProveu de reiniciar l'aplicació més tard.
da.LABEL_MESSAGE_TEXT_ERR3 =Download af pakke mislykkedes: Fejl i serverforbindelsen!\nPrøv venligst at genstarte appen senere.
gl.LABEL_MESSAGE_TEXT_ERR3 =Erro na descarga do paquete: Erro na conexión co servidor!\nPor favor, tente reiniciar a aplicación máis tarde.
hu.LABEL_MESSAGE_TEXT_ERR3 =Csomag letöltése sikertelen: Szerver-kapcsolódási hiba!\nKérjük, próbálja meg később újraindítani az alkalmazást.
id.LABEL_MESSAGE_TEXT_ERR3 =Download paket gagal: Kendala koneksi server!\nMohon restart app lagi nanti.
no.LABEL_MESSAGE_TEXT_ERR3 =Pakkenedlastingen mislyktes: Servertilkoblingsfeil!\nVennligst prøv å starte appen på nytt senere.
et.LABEL_MESSAGE_TEXT_ERR3 =Paketi allalaadimine ebaõnnestus: serveri ühenduse viga!\nPalun proovige rakenduse taaskäivitamist hiljem.
lt.LABEL_MESSAGE_TEXT_ERR3 =Nepavyko atsisiųsti paketo: serverio ryšio klaida!\nPabandykite kiek vėliau iš naujo paleisti programą.
hr.LABEL_MESSAGE_TEXT_ERR3 =Preuzimanje paketa nije uspjelo: Pogreška veze s poslužiteljem!\nPokušajte ponovno pokrenuti aplikaciju kasnije.
hi.LABEL_MESSAGE_TEXT_ERR3 =पैकेज डाउनलोड विफल रहा: सर्वर कनेक्शन त्रुटि!\nकृपया बाद में ऐप को रीस्टार्ट करने का प्रयास करें।
en.LABEL_MESSAGE_TEXT_ERR4 =Package download failed: Network error!\nPlease try restarting the app later.
ru.LABEL_MESSAGE_TEXT_ERR4 =Ошибка при загрузке пакета: Ошибка сети!\nПопробуйте перезапустить приложение позже.
@ -251,6 +339,17 @@ uk.LABEL_MESSAGE_TEXT_ERR4 =Не вдалося завантажити паке
vi.LABEL_MESSAGE_TEXT_ERR4 =Tải xuống gói không thành công: Lỗi mạng!\nVui lòng thử khởi động lại ứng dụng sau.
sr-latn-RS.LABEL_MESSAGE_TEXT_ERR4 =Preuzimanje paketa neuspešno: Greška u mreži!\nMolimo pokušajte da restartujete aplikaciju kasnije.
si.LABEL_MESSAGE_TEXT_ERR4 =ඇසුරුම් බාගැනීමට අසමත් විය: ජාලයේ දෝෂයකි!\nකරුණාකර මෘදුකාංගය නැවත ආරම්භ කර බලන්න.
be.LABEL_MESSAGE_TEXT_ERR4 =Памылка спампоўкі пакета: памылка сеткі!\nПаспрабуйце перазапусціць прыкладанне пазней.
ca.LABEL_MESSAGE_TEXT_ERR4 =Ha fallat la descàrrega del paquet: error de xarxa!\nProveu de reiniciar l'aplicació més tard.
da.LABEL_MESSAGE_TEXT_ERR4 =Download af pakke mislykkedes: Netværksfejl!\nPrøv venligst at genstarte appen senere.
gl.LABEL_MESSAGE_TEXT_ERR4 =Erro na descarga do paquete: Erro de rede!Tenta reiniciar a aplicación máis tarde.\nPor favor, tente reiniciar a aplicación máis tarde.
hu.LABEL_MESSAGE_TEXT_ERR4 =Csomag letöltése sikertelen: Hálózati hiba!\nKérjük, próbálja meg később újraindítani az alkalmazást.
id.LABEL_MESSAGE_TEXT_ERR4 =Download paket gagal: Kendala jaringan!\nMohon restart app lagi nanti.
no.LABEL_MESSAGE_TEXT_ERR4 =Pakkenedlastingen mislyktes: Nettverksfeil!\nVennligst prøv å starte appen på nytt senere.
et.LABEL_MESSAGE_TEXT_ERR4 =Paketi allalaadimine ebaõnnestus: võrguviga!\nPalun proovige rakenduse taaskäivitamist hiljem.
lt.LABEL_MESSAGE_TEXT_ERR4 =Nepavyko atsisiųsti paketo: tinklo klaida!\nPabandykite kiek vėliau iš naujo paleisti programą.
hr.LABEL_MESSAGE_TEXT_ERR4 =Preuzimanje paketa nije uspjelo: Pogreška mreže!\nPokušajte ponovno pokrenuti aplikaciju kasnije.
hi.LABEL_MESSAGE_TEXT_ERR4 =पैकेज डाउनलोड विफल रहा: नेटवर्क त्रुटि!\nकृपया बाद में ऐप को रीस्टार्ट करने का प्रयास करें।
en.LABEL_MESSAGE_TEXT_ERR5 =An error occurred while running the package.\nPlease try restarting the app later.
ru.LABEL_MESSAGE_TEXT_ERR5 =Произошла ошибка при запуске установщика.\nПопробуйте перезапустить приложение позже.
@ -279,6 +378,17 @@ uk.LABEL_MESSAGE_TEXT_ERR5 =Під час запуску пакету стала
vi.LABEL_MESSAGE_TEXT_ERR5 =Đã xảy ra lỗi khi chạy gói.\nVui lòng thử khởi động lại ứng dụng sau.
sr-latn-RS.LABEL_MESSAGE_TEXT_ERR5 =Došlo je do greške prilikom pokretanja paketa.\nMolimo pokušajte da restartujete aplikaciju kasnije.
si.LABEL_MESSAGE_TEXT_ERR5 =ඇසුරුම ධාවනයේ දී දෝෂයක් සිදු විය.\nකරුණාකර මෘදුකාංගය නැවත ආරම්භ කර බලන්න.
be.LABEL_MESSAGE_TEXT_ERR5 =Падчас запуску пакета адбылася памылка.\nПаспрабуйце перазапусціць прыкладанне пазней.
ca.LABEL_MESSAGE_TEXT_ERR5 =S'ha produït un error en executar el paquet.\nProveu de reiniciar l'aplicació més tard.
da.LABEL_MESSAGE_TEXT_ERR5 =Der opstod en fejl under drift af pakken.\nPrøv venligst at genstarte appen senere.
gl.LABEL_MESSAGE_TEXT_ERR5 =Produciuse un erro ao executar o paquete.\nPor favor, tente reiniciar a aplicación máis tarde.
hu.LABEL_MESSAGE_TEXT_ERR5 =Hiba történt a csomag futtatása közben.\nKérjük, próbálja meg később újraindítani az alkalmazást.
id.LABEL_MESSAGE_TEXT_ERR5 =Ada kesalahan saat menjalankan paket.\nMohon restart app lagi nanti.
no.LABEL_MESSAGE_TEXT_ERR5 =Det oppstod en feil under kjøring av pakken.\nVennligst prøv å starte appen på nytt senere.
et.LABEL_MESSAGE_TEXT_ERR5 =Paketi käivitamisel tekkis viga.\nPalun proovige rakenduse taaskäivitamist hiljem.
lt.LABEL_MESSAGE_TEXT_ERR5 =Paleidus paketą, įvyko klaida.\nPabandykite kiek vėliau iš naujo paleisti programą.
hr.LABEL_MESSAGE_TEXT_ERR5 =Došlo je do pogreške prilikom pokretanja paketa.\nPokušajte ponovno pokrenuti aplikaciju kasnije.
hi.LABEL_MESSAGE_TEXT_ERR5 =पैकेज चलाने के दौरान एक त्रुटि उत्पन्न हुई।\nकृपया बाद में ऐप को रीस्टार्ट करने का प्रयास करें।
en.LABEL_MESSAGE_TEXT_ERR6 =An error occurred during initialization: URL not set.
ru.LABEL_MESSAGE_TEXT_ERR6 =Произошла ошибка при инициализации: Не задан URL.
@ -307,6 +417,17 @@ uk.LABEL_MESSAGE_TEXT_ERR6 =Під час ініціалізації стала
vi.LABEL_MESSAGE_TEXT_ERR6 =Đã xảy ra lỗi trong quá trình khởi tạo: URL chưa được đặt.
sr-latn-RS.LABEL_MESSAGE_TEXT_ERR6 =Došlo je do greške prilikom inicijalizacije: URL nike postavljen.
si.LABEL_MESSAGE_TEXT_ERR6 =ආරම්භයේ දී දෝෂයක් සිදු විය: ඒ.ස.නි. සකසා නැත.
be.LABEL_MESSAGE_TEXT_ERR6 =Падчас ініцыялізацыі адбылася памылка: URL не ўсталяваны.
ca.LABEL_MESSAGE_TEXT_ERR6 =S'ha produït un error durant la inicialització: no s'ha definit l'URL.
da.LABEL_MESSAGE_TEXT_ERR6 =En fejl opstod under start: URL ikke indstillet.
gl.LABEL_MESSAGE_TEXT_ERR6 =Produciuse un erro durante a inicialización: URL not set.
hu.LABEL_MESSAGE_TEXT_ERR6 =Hiba történt az inicializálási folyamat közben: URL nincs beállítva.
id.LABEL_MESSAGE_TEXT_ERR6 =Ada kesalahan saat inisialisasi. URL belum diset.
no.LABEL_MESSAGE_TEXT_ERR6 =Det oppstod en feil under initialiseringen: URL er ikke angitt.
et.LABEL_MESSAGE_TEXT_ERR6 =Käivitamisel tekkis viga: URL ei ole määratud.
lt.LABEL_MESSAGE_TEXT_ERR6 =Inicijuojant įvyko klaida: URL nenustatytas.
hr.LABEL_MESSAGE_TEXT_ERR6 =Došlo je do pogreške prilikom inicijalizacije: URL nije postavljen.
hi.LABEL_MESSAGE_TEXT_ERR6 =इनिशियलाइज़ेशन (आरंभीकरण) के दौरान एक त्रुटि उत्पन्न हुई: यूआरएल सेट नहीं है।
en.LABEL_MESSAGE_TEXT_ERR7 =An error occurred during initialization: File name not specified.
ru.LABEL_MESSAGE_TEXT_ERR7 =Произошла ошибка при инициализации: Не задано имя файла.
@ -335,6 +456,17 @@ uk.LABEL_MESSAGE_TEXT_ERR7 =Під час ініціалізації стала
vi.LABEL_MESSAGE_TEXT_ERR7 =Đã xảy ra lỗi trong quá trình khởi tạo: Tên tập tin chưa được chỉ định.
sr-latn-RS.LABEL_MESSAGE_TEXT_ERR7 =Došlo je do greške prilikom inicijalizacije: Ime datoteke nije navedeno.
si.LABEL_MESSAGE_TEXT_ERR7 =ආරම්භයේ දී දෝෂයක් සිදු විය: ගොනුවේ නම සඳහන් කර නැත.
be.LABEL_MESSAGE_TEXT_ERR7 =Адбылася памылка падчас ініцыялізацыі: імя файла не ўказана.
ca.LABEL_MESSAGE_TEXT_ERR7 =S'ha produït un error durant la inicialització: No s'ha especificat el nom del fitxer.
da.LABEL_MESSAGE_TEXT_ERR7 =En fejl opstod under start: Filnavn er ikke specificeret.
gl.LABEL_MESSAGE_TEXT_ERR7 =Produciuse un erro durante a inicialización: Nome de arquivo non especificado.
hu.LABEL_MESSAGE_TEXT_ERR7 =Hiba történt az inicializálási folyamat közben: fájlnév nincs megadva.
id.LABEL_MESSAGE_TEXT_ERR7 =Ada kesalahan saat inisialisasi. Nama file tidak ditemukan.
no.LABEL_MESSAGE_TEXT_ERR7 =Det oppstod en feil under initialiseringen: filnavnet er ikke spesifisert.
et.LABEL_MESSAGE_TEXT_ERR7 =Käivitamisel ajal tekkis viga: faili nimi ei ole määratud.
lt.LABEL_MESSAGE_TEXT_ERR7 =Inicijuojant įvyko klaida: failo pavadinimas nenurodytas.
hr.LABEL_MESSAGE_TEXT_ERR7 =Došlo je do pogreške prilikom inicijalizacije: Naziv datoteke nije naveden.
hi.LABEL_MESSAGE_TEXT_ERR7 =इनिशियलाइज़ेशन (आरंभीकरण) के दौरान एक त्रुटि उत्पन्न हुई: फाइल का नाम निर्दिष्ट नहीं किया गया।
en.BUTTON_CANCEL_TEXT =Cancel
ru.BUTTON_CANCEL_TEXT =Отмена
@ -363,6 +495,17 @@ uk.BUTTON_CANCEL_TEXT =Скасувати
vi.BUTTON_CANCEL_TEXT =Hủy
sr-latn-RS.BUTTON_CANCEL_TEXT =Otkaži
si.BUTTON_CANCEL_TEXT =අවලංගු
be.BUTTON_CANCEL_TEXT =Адмяніць
ca.BUTTON_CANCEL_TEXT =Cancel·lar
da.BUTTON_CANCEL_TEXT =Annuller
gl.BUTTON_CANCEL_TEXT =Cancelar
hu.BUTTON_CANCEL_TEXT =Törlés
id.BUTTON_CANCEL_TEXT =Batal
no.BUTTON_CANCEL_TEXT =Avbryt
et.BUTTON_CANCEL_TEXT =Tühista
lt.BUTTON_CANCEL_TEXT =Atšaukti
hr.BUTTON_CANCEL_TEXT =Otkaži
hi.BUTTON_CANCEL_TEXT =रद्द करें
en.SILENT_CHECK_TEXT =Silent Installation
ru.SILENT_CHECK_TEXT =Тихая установка
@ -390,4 +533,15 @@ tr.SILENT_CHECK_TEXT =Sessiz Kurulum
uk.SILENT_CHECK_TEXT =Автоматичне інсталювання
vi.SILENT_CHECK_TEXT =Cài đặt im lặng
sr-latn-RS.SILENT_CHECK_TEXT =Tiha Instalacija
si.SILENT_CHECK_TEXT =නිහඬ ස්ථාපනය
si.SILENT_CHECK_TEXT =නිහඬ ස්ථාපනය
be.SILENT_CHECK_TEXT =Ціхая ўстаноўка
ca.SILENT_CHECK_TEXT =Instal·lació silenciosa
da.SILENT_CHECK_TEXT =Lydløs installation
gl.SILENT_CHECK_TEXT =Instalación silenciosa
hu.SILENT_CHECK_TEXT =Beavatkozás nélküli telepítés
id.SILENT_CHECK_TEXT =Instalasi senyap
no.SILENT_CHECK_TEXT =Stille installering
et.SILENT_CHECK_TEXT =Vaikne paigaldus
lt.SILENT_CHECK_TEXT =Tylus diegimas
hr.SILENT_CHECK_TEXT =Tiha instalacija
hi.SILENT_CHECK_TEXT =मौन इंस्टॉलेशन

View File

@ -25,6 +25,17 @@ uk.CAPTION_TEXT =Служба оновлень ONLYOFFICE
vi.CAPTION_TEXT =Dịch vụ Cập nhật ONLYOFFICE
sr_Latn_RS.CAPTION_TEXT =ONLYOFFICE Servis Ažuriranja
si.CAPTION_TEXT =ඔන්ලිඔෆිස් යාවත්කාල සේවාව
be.CAPTION_TEXT =Сэрвіс абнаўлення ONLYOFFICE
ca.CAPTION_TEXT =Servei d'actualitzacions ONLYOFFICE
da.CAPTION_TEXT =ONLYOFFICE Opdateringstjeneste
gl.CAPTION_TEXT =Servizo de actualización de ONLYOFFICE
hu.CAPTION_TEXT =ONLYOFFICE Frissítési Szolgáltatás
id.CAPTION_TEXT =Layanan Update ONLYOFFICE
no.CAPTION_TEXT =ONLYOFFICE oppdateringstjeneste
et.CAPTION_TEXT =ONLYOFFICE värskendusteenus
lt.CAPTION_TEXT =ONLYOFFICE atnaujinimo paslauga
hr.CAPTION_TEXT =Usluga ažuriranja ONLYOFFICE
hi.CAPTION_TEXT =ओनलीऑफिस अपडेट सेवा
en.MESSAGE_TEXT_ERR1 =An error occurred:
ru.MESSAGE_TEXT_ERR1 =Произошла ошибка:
@ -52,6 +63,17 @@ uk.MESSAGE_TEXT_ERR1 =Сталася помилка:
vi.MESSAGE_TEXT_ERR1 =Đã xảy ra lỗi:
sr_Latn_RS.MESSAGE_TEXT_ERR1 =Greška se pojavila:
si.MESSAGE_TEXT_ERR1 =දෝෂයක් සිදු විය:
be.MESSAGE_TEXT_ERR1 =Адбылася памылка:
ca.MESSAGE_TEXT_ERR1 =S'ha produït un error:
da.MESSAGE_TEXT_ERR1 =En fejl opstod:
gl.MESSAGE_TEXT_ERR1 =Produciuse un erro:
hu.MESSAGE_TEXT_ERR1 =Hiba történt:
id.MESSAGE_TEXT_ERR1 =Ada kesalahan:
no.MESSAGE_TEXT_ERR1 =Det oppstod en feil:
et.MESSAGE_TEXT_ERR1 =Tekkis viga:
lt.MESSAGE_TEXT_ERR1 =Įvyko klaida:
hr.MESSAGE_TEXT_ERR1 =Došlo je do pogreške:
hi.MESSAGE_TEXT_ERR1 =एक त्रुटि उत्पन्न हुई:
en.MESSAGE_TEXT_ERR2 =An error occurred while deleting:
ru.MESSAGE_TEXT_ERR2 =Произошла ошибка при удалении:
@ -79,6 +101,17 @@ uk.MESSAGE_TEXT_ERR2 =Сталася помилка під час видален
vi.MESSAGE_TEXT_ERR2 =Đã xảy ra lỗi khi xóa:
sr_Latn_RS.MESSAGE_TEXT_ERR2 =Greška se pojavila u toku brisanja:
si.MESSAGE_TEXT_ERR2 =මකන විට දෝෂයක් සිදු විය:
be.MESSAGE_TEXT_ERR2 =Падчас выдалення адбылася памылка:
ca.MESSAGE_TEXT_ERR2 =S'ha produït un error en suprimir:
da.MESSAGE_TEXT_ERR2 =En fejl opstod under sletning af:
gl.MESSAGE_TEXT_ERR2 =Produciuse un erro ao borrar:
hu.MESSAGE_TEXT_ERR2 =Hiba történt törlés közben:
id.MESSAGE_TEXT_ERR2 =Ada kesalahan saat menghapus:
no.MESSAGE_TEXT_ERR2 =Det oppstod en feil under sletting:
et.MESSAGE_TEXT_ERR2 =Kustutamisel tekkis viga:
lt.MESSAGE_TEXT_ERR2 =Trinant, įvyko klaida:
hr.MESSAGE_TEXT_ERR2 =Došlo je do pogreške prilikom brisanja:
hi.MESSAGE_TEXT_ERR2 =मिटाते समय एक त्रुटि उत्पन्न हुई:
en.MESSAGE_TEXT_ERR3 =An error occurred while creating:
ru.MESSAGE_TEXT_ERR3 =Произошла ошибка при создании:
@ -106,6 +139,17 @@ uk.MESSAGE_TEXT_ERR3 =Сталася помилка під час створен
vi.MESSAGE_TEXT_ERR3 =Đã xảy ra lỗi khi tạo:
sr_Latn_RS.MESSAGE_TEXT_ERR3 =Greška se pojavila u toku kreiranja:
si.MESSAGE_TEXT_ERR3 =සාදන විට දෝෂයක් සිදු විය:
be.MESSAGE_TEXT_ERR3 =Падчас стварэння адбылася памылка:
ca.MESSAGE_TEXT_ERR3 =S'ha produït un error en crear:
da.MESSAGE_TEXT_ERR3 =En fejl opstod ved oprettelse af:
gl.MESSAGE_TEXT_ERR3 =Produciuse un erro ao crear:
hu.MESSAGE_TEXT_ERR3 =Hiba történt létrehozás közben:
id.MESSAGE_TEXT_ERR3 =Ada kesalahan saat membuat:
no.MESSAGE_TEXT_ERR3 =Det oppstod en feil under oppretting av:
et.MESSAGE_TEXT_ERR3 =Loomisel tekkis viga:
lt.MESSAGE_TEXT_ERR3 =Kuriant, įvyko klaida:
hr.MESSAGE_TEXT_ERR3 =Došlo je do pogreške prilikom stvaranja:
hi.MESSAGE_TEXT_ERR3 =बनाते समय एक त्रुटि उत्पन्न हुई:
en.MESSAGE_TEXT_ERR4 =An error occurred while restarting the service!
ru.MESSAGE_TEXT_ERR4 =Произошла ошибка при перезапуске сервиса!
@ -133,6 +177,17 @@ uk.MESSAGE_TEXT_ERR4 =Сталася помилка під час перезап
vi.MESSAGE_TEXT_ERR4 =Đã xảy ra lỗi khi khởi động lại dịch vụ!
sr_Latn_RS.MESSAGE_TEXT_ERR4 =Greška se pojavila u toku restartovanja servisa!
si.MESSAGE_TEXT_ERR4 =සේවාව යළි අරඹන විට දෝෂයක් සිදු විය!
be.MESSAGE_TEXT_ERR4 =Пры перазапуску сэрвісу адбылася памылка!
ca.MESSAGE_TEXT_ERR4 =S'ha produït un error en reiniciar el servei!
da.MESSAGE_TEXT_ERR4 =En fejl opstod under genstart af tjenesten!
gl.MESSAGE_TEXT_ERR4 =¡Produciuse un erro ao reiniciar o servizo!
hu.MESSAGE_TEXT_ERR4 =Hiba történt a szolgáltatás újraindítása közben!
id.MESSAGE_TEXT_ERR4 =Ada kesalahan saat restart layanan!
no.MESSAGE_TEXT_ERR4 =Det oppsto en feil under omstart av tjenesten!
et.MESSAGE_TEXT_ERR4 =Teenuse taaskäivitamisel tekkis viga!
lt.MESSAGE_TEXT_ERR4 =Iš naujo paleidžiant paslaugą, įvyko klaida!
hr.MESSAGE_TEXT_ERR4 =Došlo je do pogreške prilikom ponovnog pokretanja usluge!
hi.MESSAGE_TEXT_ERR4 =सेवा को रीस्टार्ट करते समय एक त्रुटि उत्पन्न हुई!
en.MESSAGE_TEXT_ERR5 =Update cancelled. Can't find folder:
ru.MESSAGE_TEXT_ERR5 =Обновление отменено. Не удалось найти папку:
@ -160,6 +215,17 @@ uk.MESSAGE_TEXT_ERR5 =Оновлення скасовано. Не вдаєтьс
vi.MESSAGE_TEXT_ERR5 =Đã hủy cập nhật. Không thể tìm thấy thư mục:
sr_Latn_RS.MESSAGE_TEXT_ERR5 =Ažuriranje otkazano. Nemoguće pronaći folder:
si.MESSAGE_TEXT_ERR5 =යාවත්කාලය අවලංගුයි. බහාලුම හමු නොවිණි:
be.MESSAGE_TEXT_ERR5 =Абнаўленне адменена. Не магчыма знайсці папку:
ca.MESSAGE_TEXT_ERR5 =Actualització cancel·lada. No es pot trobar la carpeta:
da.MESSAGE_TEXT_ERR5 =Opdatering annulleret. Kunne ikke finde mappe:
gl.MESSAGE_TEXT_ERR5 =Actualización cancelada. Non se atopa o cartafol:
hu.MESSAGE_TEXT_ERR5 =Frissítés törölve. Mappa nem található:
id.MESSAGE_TEXT_ERR5 =Update batal. Tidak bisa menemukan folder:
no.MESSAGE_TEXT_ERR5 =Oppdateringen ble avbrutt. Finner ikke mappen:
et.MESSAGE_TEXT_ERR5 =Uuendamine tühistati. Ei leia kausta:
lt.MESSAGE_TEXT_ERR5 =Atnaujinimas atšauktas. Nepavyko rasti aplanko:
hr.MESSAGE_TEXT_ERR5 =Ažuriranje je otkazano. Nije moguće pronaći mapu:
hi.MESSAGE_TEXT_ERR5 =अपडेट रद्द किया गया। फ़ोल्डर नहीं मिल सका:
en.MESSAGE_TEXT_ERR6 =Update cancelled. The file signature is missing:
ru.MESSAGE_TEXT_ERR6 =Обновление отменено. Отсутствует подпись файла:
@ -187,6 +253,17 @@ uk.MESSAGE_TEXT_ERR6 =Оновлення скасовано. Відсутній
vi.MESSAGE_TEXT_ERR6 =Đã hủy cập nhật. Thiếu chữ ký tập tin:
sr_Latn_RS.MESSAGE_TEXT_ERR6 =Ažuriranje otkazano. Potpis fajla nedostaje:
si.MESSAGE_TEXT_ERR6 =යාවත්කාලය අවලංගුයි. ගොනුවට අත්සනක් නැත:
be.MESSAGE_TEXT_ERR6 =Абнаўленне адменена. Подпіс файла адсутнічае:
ca.MESSAGE_TEXT_ERR6 =Actualització cancel·lada. Falta la signatura del fitxer:
da.MESSAGE_TEXT_ERR6 =Opdatering annulleret. Filsignaturen mangler:
gl.MESSAGE_TEXT_ERR6 =Actualización cancelada. Falta a firma do arquivo:
hu.MESSAGE_TEXT_ERR6 =Frissítés törölve. A fájlaláírás hiányzik:
id.MESSAGE_TEXT_ERR6 =Update batal. File tanda tangan tidak ditemukan:
no.MESSAGE_TEXT_ERR6 =Oppdateringen ble avbrutt. Filsignaturen mangler:
et.MESSAGE_TEXT_ERR6 =Uuendamine tühistatud. Faili allkiri puudub:
lt.MESSAGE_TEXT_ERR6 =Atnaujinimas atšauktas. Trūksta failo parašo:
hr.MESSAGE_TEXT_ERR6 =Ažuriranje je otkazano. Nedostaje potpis datoteke:
hi.MESSAGE_TEXT_ERR6 =अपडेट रद्द किया गया। फाइल हस्ताक्षर गुम है:
en.MESSAGE_TEXT_ERR7 =Update cancelled. Can't delete folder:
ru.MESSAGE_TEXT_ERR7 =Обновление отменено. Не удалось удалить папку:
@ -214,6 +291,17 @@ uk.MESSAGE_TEXT_ERR7 =Оновлення скасовано. Не вдаєтьс
vi.MESSAGE_TEXT_ERR7 =Đã hủy cập nhật. Không thể xóa thư mục:
sr_Latn_RS.MESSAGE_TEXT_ERR7 =Ažuriranje otkazano. Nemoguće izbrisati folder:
si.MESSAGE_TEXT_ERR7 =යාවත්කාලය අවලංගුයි. බහාලුම මැකීමට නොහැකිය:
be.MESSAGE_TEXT_ERR7 =Абнаўленне адменена. Немагчыма выдаліць папку:
ca.MESSAGE_TEXT_ERR7 =Actualització cancel·lada. No es pot suprimir la carpeta:
da.MESSAGE_TEXT_ERR7 =Opdatering annulleret. Kunne ikke slette mappe:
gl.MESSAGE_TEXT_ERR7 =Actualización cancelada. Non se pode eliminar o cartafol:
hu.MESSAGE_TEXT_ERR7 =Frissítés törölve. Mappa nem törölhető:
id.MESSAGE_TEXT_ERR7 =Update batal. Tidak bisa menghapus folder:
no.MESSAGE_TEXT_ERR7 =Oppdateringen ble avbrutt. Kan ikke slette mappen:
et.MESSAGE_TEXT_ERR7 =Uuendus tühistatud. Ei saa kausta kustutada:
lt.MESSAGE_TEXT_ERR7 =Atnaujinimas atšauktas. Nepavyksta ištrinti aplanko:
hr.MESSAGE_TEXT_ERR7 =Ažuriranje je otkazano. Nije moguće izbrisati mapu:
hi.MESSAGE_TEXT_ERR7 =अपडेट रद्द किया गया। फोल्डर मिटाया नहीं जा सकता:
en.MESSAGE_TEXT_ERR8 =Update cancelled. The program is not closed:
ru.MESSAGE_TEXT_ERR8 =Обновление отменено. Приложение не закрыто:
@ -241,6 +329,17 @@ uk.MESSAGE_TEXT_ERR8 =Оновлення скасовано. Програма н
vi.MESSAGE_TEXT_ERR8 =Đã hủy cập nhật. Chương trình chưa được đóng:
sr_Latn_RS.MESSAGE_TEXT_ERR8 =Ažuriranje otkazano. Program nije zatvoren:
si.MESSAGE_TEXT_ERR8 =යාවත්කාලය අවලංගුයි. වැඩසටහන වසා නැත:
be.MESSAGE_TEXT_ERR8 =Абнаўленне адменена. Праграма не закрыта:
ca.MESSAGE_TEXT_ERR8 =Actualització cancel·lada. El programa no està tancat:
da.MESSAGE_TEXT_ERR8 =Opdatering annulleret. Programmet er ikke lukket:
gl.MESSAGE_TEXT_ERR8 =Actualización cancelada. O programa non está pechado:
hu.MESSAGE_TEXT_ERR8 =Frissítés törölve. A program nincs bezárva:
id.MESSAGE_TEXT_ERR8 =Update batal. Program belum ditutup:
no.MESSAGE_TEXT_ERR8 =Oppdateringen ble avbrutt. Programmet er ikke avsluttet:
et.MESSAGE_TEXT_ERR8 =Uuendus tühistatud. Programm ei ole suletud:
lt.MESSAGE_TEXT_ERR8 =Atnaujinimas atšauktas. Programa neuždaryta:
hr.MESSAGE_TEXT_ERR8 =Ažuriranje je otkazano. Program nije zatvoren:
hi.MESSAGE_TEXT_ERR8 =अपडेट रद्द किया गया। प्रोग्राम बंद नहीं हुआ है:
en.MESSAGE_TEXT_ERR9 =Update cancelled. Can't create folder:
ru.MESSAGE_TEXT_ERR9 =Обновление отменено. Не удалось создать папку:
@ -268,6 +367,17 @@ uk.MESSAGE_TEXT_ERR9 =Оновлення скасовано. Не вдаєтьс
vi.MESSAGE_TEXT_ERR9 =Đã hủy cập nhật. Không thể tạo thư mục:
sr_Latn_RS.MESSAGE_TEXT_ERR9 =Ažuriranje otkazano. Nemoguće kreirati folder:
si.MESSAGE_TEXT_ERR9 =යාවත්කාලය අවලංගුයි. බහාලුම සෑදීමට නොහැකිය:
be.MESSAGE_TEXT_ERR9 =Абнаўленне адменена. Немагчыма стварыць папку:
ca.MESSAGE_TEXT_ERR9 =Actualització cancel·lada. No es pot crear la carpeta:
da.MESSAGE_TEXT_ERR9 =Opdatering annulleret. Kunne ikke oprette mappe:
gl.MESSAGE_TEXT_ERR9 =Actualización cancelada. Non se pode crear cartafol:
hu.MESSAGE_TEXT_ERR9 =Frissítés törölve. Mappa nem hozható létre:
id.MESSAGE_TEXT_ERR9 =Update batal. Tidak bisa membuat folder:
no.MESSAGE_TEXT_ERR9 =Oppdateringen ble avbrutt. Kan ikke opprette mappen:
et.MESSAGE_TEXT_ERR9 =Uuendus tühistatud. Ei saa luua kausta:
lt.MESSAGE_TEXT_ERR9 =Atnaujinimas atšauktas. Nepavyko sukurti aplanko:
hr.MESSAGE_TEXT_ERR9 =Ažuriranje je otkazano. Nije moguće stvoriti mapu:
hi.MESSAGE_TEXT_ERR9 =अपडेट रद्द किया गया। फोल्डर नहीं बनाया जा सकता:
en.MESSAGE_TEXT_ERR10 =Update cancelled. Can't replace files to backup:
ru.MESSAGE_TEXT_ERR10 =Обновление отменено. Не удалось переместить файлы в резервную копию:
@ -295,6 +405,17 @@ uk.MESSAGE_TEXT_ERR10 =Оновлення скасовано. Не вдаєть
vi.MESSAGE_TEXT_ERR10 =Đã hủy cập nhật. Không thể thay thế tập tin để sao lưu:
sr_Latn_RS.MESSAGE_TEXT_ERR10 =Ažuriranje otkazano. Nemoguće zameniti fajlove za rezervnu kopiju:
si.MESSAGE_TEXT_ERR10 =යාවත්කාලය අවලංගුයි. උපස්ථයට ගොනු ප්‍රතිස්ථාපනය කිරීමට නොහැකිය:
be.MESSAGE_TEXT_ERR10 =Абнаўленне адменена. Немагчыма замяніць файлы для рэзервовага капіравання:
ca.MESSAGE_TEXT_ERR10 =Actualització cancel·lada. No es poden reemplaçar fitxers per a fer una còpia de seguretat:
da.MESSAGE_TEXT_ERR10 =Opdatering annulleret. Kunne ikke erstatte filer til backup:
gl.MESSAGE_TEXT_ERR10 =Actualización cancelada. Non se poden substituír arquivos á copia de seguridade:
hu.MESSAGE_TEXT_ERR10 =Frissítés törölve. Nem helyettesíthetők a fájlok a biztonsági mentéshez:
id.MESSAGE_TEXT_ERR10 =Update batal. Tidak bisa replace file ke backup:
no.MESSAGE_TEXT_ERR10 =Oppdateringen ble avbrutt. Kan ikke erstatte filer til sikkerhetskopiering:
et.MESSAGE_TEXT_ERR10 =Uuendus tühistatud. Ei saa asendada faile varukoopiaga:
lt.MESSAGE_TEXT_ERR10 =Atnaujinimas atšauktas. Nepavyksta pakeisti failų į atsarginę kopiją:
hr.MESSAGE_TEXT_ERR10 =Ažuriranje je otkazano. Nije moguće zamijeniti datoteke za sigurnosno kopiranje:
hi.MESSAGE_TEXT_ERR10 =अपडेट रद्द किया गया। फाइलों को बैकअप में रिप्लेस (प्रतिस्थापित) नहीं किया जा सकता:
en.MESSAGE_TEXT_ERR11 =Can't restore files from backup!
ru.MESSAGE_TEXT_ERR11 =Не удалось восстановить файлы из резервной копии!
@ -322,6 +443,17 @@ uk.MESSAGE_TEXT_ERR11 =Не вдається відновити файли з р
vi.MESSAGE_TEXT_ERR11 =Không thể khôi phục tập tin từ bản sao lưu!
sr_Latn_RS.MESSAGE_TEXT_ERR11 =Nemoguće povratiti fajlove iz rezervne kopije!
si.MESSAGE_TEXT_ERR11 =උපස්ථයෙන් ගොනු ප්‍රත්‍යර්පණය කිරීමට නොහැකිය!
be.MESSAGE_TEXT_ERR11 =Немагчыма аднавіць файлы з рэзервовай копіі!
ca.MESSAGE_TEXT_ERR11 =No es poden restaurar els fitxers de la còpia de seguretat!
da.MESSAGE_TEXT_ERR11 =Kunne ikke gendanne filer fra backup!
gl.MESSAGE_TEXT_ERR11 =Non se poden restaurar os arquivos da copia de seguridade!
hu.MESSAGE_TEXT_ERR11 =Nem állíthatók vissza a fájlok a biztonsági mentésből.
id.MESSAGE_TEXT_ERR11 =Tidak bisa restore file dari backup!
no.MESSAGE_TEXT_ERR11 =Kan ikke gjenopprette filer fra sikkerhetskopien!
et.MESSAGE_TEXT_ERR11 =Ei saa faile varukoopiast taastada!
lt.MESSAGE_TEXT_ERR11 =Nepavyko atkurti failų iš atsarginės kopijos!
hr.MESSAGE_TEXT_ERR11 =Nije moguće vratiti datoteke iz sigurnosne kopije!
hi.MESSAGE_TEXT_ERR11 =बैकअप से फ़ाइलों को रिस्टोर (पुनर्स्थापित) नहीं कर सकते!
en.MESSAGE_TEXT_ERR12 =Update cancelled. Can't move updates to App path:
ru.MESSAGE_TEXT_ERR12 =Обновление отменено. Не удалось переместить обновления в папку приложения:
@ -349,6 +481,17 @@ uk.MESSAGE_TEXT_ERR12 =Оновлення скасовано. Не вдаєть
vi.MESSAGE_TEXT_ERR12 =Đã hủy cập nhật. Không thể chuyển các bản cập nhật sang đường dẫn Ứng dụng:
sr_Latn_RS.MESSAGE_TEXT_ERR12 =Ažuriranje otkazano. Nemoguće pomeriti ažuriranja na putanju aplikacije:
si.MESSAGE_TEXT_ERR12 =යාවත්කාලය අවලංගුයි. යෙදුමේ පෙත වෙත යාවත්කාල ගෙනයාමට නොහැකියි:
be.MESSAGE_TEXT_ERR12 =Абнаўленне адменена. Немагчыма перамясціць абнаўленні ў месца прыкладання:
ca.MESSAGE_TEXT_ERR12 =Actualització cancel·lada. No es poden moure les actualitzacions a la ruta de l'aplicació:
da.MESSAGE_TEXT_ERR12 =Opdatering annulleret. Kunne ikke flytte opdateringer til appens sti:
gl.MESSAGE_TEXT_ERR12 =Actualización cancelada. Non se poden mover as actualizacións á ruta da aplicación:
hu.MESSAGE_TEXT_ERR12 =Frissítés törölve. A frissítések nem helyezhetők át az Alkalmazás útvonalon:
id.MESSAGE_TEXT_ERR12 =Update batal. Tidak bisa memindahkan update ke path App:
no.MESSAGE_TEXT_ERR12 =Oppdateringen ble avbrutt. Kan ikke flytte oppdateringer til appbane:
et.MESSAGE_TEXT_ERR12 =Uuendus tühistatud. Ei saa värskendusi App path'i viia:
lt.MESSAGE_TEXT_ERR12 =Atnaujinimas atšauktas. Negalima perkelti naujinimų į programos kelią:
hr.MESSAGE_TEXT_ERR12 =Ažuriranje je otkazano. Nije moguće premjestiti ažuriranja na put aplikacije:
hi.MESSAGE_TEXT_ERR12 =अपडेट रद्द किया गया। अपडेट को ऐप पाथ पर नहीं ले जाया जा सकता:
en.MESSAGE_TEXT_ERR13 =An error occurred while remove App path:
ru.MESSAGE_TEXT_ERR13 =Произошла ошибка при удалении папки приложения:
@ -376,6 +519,17 @@ uk.MESSAGE_TEXT_ERR13 =Сталася помилка під час видале
vi.MESSAGE_TEXT_ERR13 =Đã xảy ra lỗi khi xóa đường dẫn Ứng dụng:
sr_Latn_RS.MESSAGE_TEXT_ERR13 =Greška se pojavila u toku odstranjivanja putanje aplikacije:
si.MESSAGE_TEXT_ERR13 =යෙදුමේ පෙත ඉවත් කිරීමේදී දෝෂයක් සිදු විය:
be.MESSAGE_TEXT_ERR13 =Адбылася памылка пры выдаленні месца прыкладання:
ca.MESSAGE_TEXT_ERR13 =S'ha produït un error en eliminar la ruta de l'aplicació:
da.MESSAGE_TEXT_ERR13 =En fejl opstod under fjernelsen af appens sti:
gl.MESSAGE_TEXT_ERR13 =Produciuse un erro ao eliminar a ruta da aplicación:
hu.MESSAGE_TEXT_ERR13 =Hiba történt az Alkalmazás útvonal eltávolítása közben:
id.MESSAGE_TEXT_ERR13 =Ada kesalahan saat memindahkan path App:
no.MESSAGE_TEXT_ERR13 =Det oppstod en feil under fjerning av appbane:
et.MESSAGE_TEXT_ERR13 =App path eemaldamisel tekkis viga:
lt.MESSAGE_TEXT_ERR13 =Pašalinant programos kelią, įvyko klaida:
hr.MESSAGE_TEXT_ERR13 =Došlo je do pogreške prilikom uklanjanja puta aplikacije:
hi.MESSAGE_TEXT_ERR13 =ऐप पाथ हटाते समय एक त्रुटि उत्पन्न हुई:
en.MESSAGE_TEXT_ERR14 =An error occurred while restore files from backup:
ru.MESSAGE_TEXT_ERR14 =Произошла ошибка при восстановлении файлов из резервной копии:
@ -403,6 +557,17 @@ uk.MESSAGE_TEXT_ERR14 =Сталася помилка під час віднов
vi.MESSAGE_TEXT_ERR14 =Đã xảy ra lỗi khi khôi phục tập tin từ bản sao lưu:
sr_Latn_RS.MESSAGE_TEXT_ERR14 =Greška se pojavila u toku povratka fajlova iz rezervne kopije:
si.MESSAGE_TEXT_ERR14 =උපස්ථයෙන් ගොනු ප්‍රතිසාධනයේ දී දෝෂයක් සිදු විය:
be.MESSAGE_TEXT_ERR14 =Падчас аднаўлення файлаў з рэзервовай копіі адбылася памылка:
ca.MESSAGE_TEXT_ERR14 =S'ha produït un error en restaurar els fitxers de la còpia de seguretat:
da.MESSAGE_TEXT_ERR14 =En fejl opstod under gendannelsen af filer fra backup:
gl.MESSAGE_TEXT_ERR14 =Produciuse un erro ao restaurar arquivos desde a copia de seguridade:
hu.MESSAGE_TEXT_ERR14 =Hiba történt a fájlok visszaállítása közben a biztonsági mentésből:
id.MESSAGE_TEXT_ERR14 =Ada kesalahan saat restore file dari backup:
no.MESSAGE_TEXT_ERR14 =Det oppstod en feil under gjenoppretting av filer fra sikkerhetskopien:
et.MESSAGE_TEXT_ERR14 =Failide taastamisel varukoopiast tekkis viga:
lt.MESSAGE_TEXT_ERR14 =Atkuriant failus iš atsarginės kopijos, įvyko klaida:
hr.MESSAGE_TEXT_ERR14 =Došlo je do pogreške prilikom vraćanja datoteka iz sigurnosne kopije:
hi.MESSAGE_TEXT_ERR14 =बैकअप से फाइलों को रिस्टोर (पुनर्स्थापित) करते समय एक त्रुटि उत्पन्न हुई:
en.MESSAGE_TEXT_ERR15 =An error occurred while restarting the program!
ru.MESSAGE_TEXT_ERR15 =Произошла ошибка при перезапуске приложения!
@ -430,6 +595,17 @@ uk.MESSAGE_TEXT_ERR15 =Сталася помилка під час переза
vi.MESSAGE_TEXT_ERR15 =Đã xảy ra lỗi khi khởi động lại chương trình!
sr_Latn_RS.MESSAGE_TEXT_ERR15 =Greška se pojavila u toku restartovanja programa!
si.MESSAGE_TEXT_ERR15 =වැඩසටහන යළි අරඹන විට දෝෂයක් සිදු විය!
be.MESSAGE_TEXT_ERR15 =Пры перазапуску прыкладання адбылася памылка!
ca.MESSAGE_TEXT_ERR15 =S'ha produït un error en reiniciar el programa!
da.MESSAGE_TEXT_ERR15 =En fejl opstod under genstart af programmet!
gl.MESSAGE_TEXT_ERR15 =Produciuse un erro ao reiniciar o programa!
hu.MESSAGE_TEXT_ERR15 =Hiba történt a program újraindítása közben!
id.MESSAGE_TEXT_ERR15 =Ada kesalahan saat restart program!
no.MESSAGE_TEXT_ERR15 =Det oppstod en feil under omstart av programmet!
et.MESSAGE_TEXT_ERR15 =Programmi taaskäivitamisel tekkis viga!
lt.MESSAGE_TEXT_ERR15 =Iš naujo paleidžiant programą, įvyko klaida!
hr.MESSAGE_TEXT_ERR15 =Došlo je do pogreške prilikom ponovnog pokretanja programa!
hi.MESSAGE_TEXT_ERR15 =प्रोग्राम को रीस्टार्ट करते समय एक त्रुटि उत्पन्न हुई!
en.MESSAGE_TEXT_ERR16 =SDL init error:
ru.MESSAGE_TEXT_ERR16 =Ошибка инициализации SDL:
@ -457,6 +633,17 @@ uk.MESSAGE_TEXT_ERR16 =Помилка запуску SDL:
vi.MESSAGE_TEXT_ERR16 =Lỗi khởi tạo SDL:
sr_Latn_RS.MESSAGE_TEXT_ERR16 =SDL init greška:
si.MESSAGE_TEXT_ERR16 =SDL ආරම්භක දෝෂය:
be.MESSAGE_TEXT_ERR16 =Памылка ініцыялізацыі SDL:
ca.MESSAGE_TEXT_ERR16 =Error d'inici SDL:
da.MESSAGE_TEXT_ERR16 =SDL init-fejl:
gl.MESSAGE_TEXT_ERR16 =Erro SDL init:
hu.MESSAGE_TEXT_ERR16 =SDL inicializálási hiba:
id.MESSAGE_TEXT_ERR16 =SDL init error:
no.MESSAGE_TEXT_ERR16 =SDL-initieringsfeil:
et.MESSAGE_TEXT_ERR16 =SDLi käivitamisviga:
lt.MESSAGE_TEXT_ERR16 =SDL inicijavimo klaida:
hr.MESSAGE_TEXT_ERR16 =Pogreška pri pokretanju SDL-a:
hi.MESSAGE_TEXT_ERR16 =एसडीएल इनइट त्रुटि:
en.MESSAGE_TEXT_ERR17 =ServiceCtrlDispatcher returned error:
ru.MESSAGE_TEXT_ERR17 =ServiceCtrlDispatcher вернул ошибку:
@ -484,3 +671,14 @@ uk.MESSAGE_TEXT_ERR17 =ServiceCtrlDispatcher повернув помилку:
vi.MESSAGE_TEXT_ERR17 =ServiceCtrlDispatcher đã trả lỗi:
sr_Latn_RS.MESSAGE_TEXT_ERR17 =ServiceCtrlDispatcher povratna greška:
si.MESSAGE_TEXT_ERR17 =ServiceCtrlDispatcher ප්‍රත්‍යාගමන දෝෂය:
be.MESSAGE_TEXT_ERR17 =ServiceCtrlDispatcher вярнуў памылку:
ca.MESSAGE_TEXT_ERR17 =El ServiceCtrlDispatcher ha retornat l'error:
da.MESSAGE_TEXT_ERR17 =ServiceCtrlDispatcher gav følgende fejl:
gl.MESSAGE_TEXT_ERR17 =ServiceCtrlDispatcher devolveu erro:
hu.MESSAGE_TEXT_ERR17 =ServiceCtrlDispatcher hibára futott:
id.MESSAGE_TEXT_ERR17 =ServiceCtrlDispatcher returned error:
no.MESSAGE_TEXT_ERR17 =ServiceCtrlDispatcher returnerte feil:
et.MESSAGE_TEXT_ERR17 =ServiceCtrlDispatcher tagastas vea:
lt.MESSAGE_TEXT_ERR17 =ServiceCtrlDispatcher išmetė klaidą:
hr.MESSAGE_TEXT_ERR17 =ServiceCtrlDispatcher naišao je na pogrešku:
hi.MESSAGE_TEXT_ERR17 =सर्विसकंट्रोलडिसपैचर ने त्रुटि दी:

View File

@ -869,17 +869,17 @@
<message>
<location filename="../src/cupdatemanager.cpp" line="981"/>
<source>To finish updating, restart the app</source>
<translation>Chcete si nyní stáhnout aktualizaci?</translation>
<translation>Chcete-li dokončit aktualizaci, restartujte aplikaci</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/cupdatemanager.cpp" line="946"/>
<source>Would you like to download update now?</source>
<translation>Aktualizace je připravena k instalaci</translation>
<translation>Chcete nyní stáhnout aktualizaci?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/cupdatemanager.cpp" line="978"/>
<source>Update is ready to install</source>
<translation>Chcete nyní aplikaci restartovat?</translation>
<translation>Aktualizace je připravena k instalaci</translation>
</message>
<message>
<source>A new version of %1 is available!</source>

View File

@ -870,7 +870,7 @@
<message>
<location filename="../src/cupdatemanager.cpp" line="946"/>
<source>Would you like to download update now?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Ønsker du at downloade opdatering nu?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/cupdatemanager.cpp" line="978"/>

View File

@ -873,17 +873,17 @@
<message>
<location filename="../src/cupdatemanager.cpp" line="981"/>
<source>To finish updating, restart the app</source>
<translation>Möchten Sie das Update jetzt herunterladen?</translation>
<translation>Um die Aktualisierung zu beenden, starten Sie die App neu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/cupdatemanager.cpp" line="946"/>
<source>Would you like to download update now?</source>
<translation>Update ist bereit zur Installation</translation>
<translation>Möchten Sie das Update jetzt herunterladen?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/cupdatemanager.cpp" line="978"/>
<source>Update is ready to install</source>
<translation>Möchten Sie die Anwendung jetzt neu starten?</translation>
<translation>Update ist bereit zur Installation</translation>
</message>
<message>
<source>A new version of %1 is available!</source>

View File

@ -854,7 +854,7 @@
<message>
<location filename="../src/cupdatemanager.cpp" line="946"/>
<source>Would you like to download update now?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Kas soovite kohe värskenduse alla laadida?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/cupdatemanager.cpp" line="978"/>

View File

@ -849,17 +849,17 @@
<message>
<location filename="../src/cupdatemanager.cpp" line="981"/>
<source>To finish updating, restart the app</source>
<translation>Haluaisitko nyt ladata päivityksen?</translation>
<translation>Käynnistä sovellus uudelleen viimeistelläksesi päivityksen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/cupdatemanager.cpp" line="946"/>
<source>Would you like to download update now?</source>
<translation>Päivitys on valmiina asennettavaksi</translation>
<translation>Haluaisitko nyt ladata päivityksen?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/cupdatemanager.cpp" line="978"/>
<source>Update is ready to install</source>
<translation>Haluaisitko nyt käynnistää sovelluksen uudelleen?</translation>
<translation>Päivitys on valmiina asennettavaksi</translation>
</message>
</context>
<context>

View File

@ -854,7 +854,7 @@
<message>
<location filename="../src/cupdatemanager.cpp" line="946"/>
<source>Would you like to download update now?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Queres descargar a actualización agora?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/cupdatemanager.cpp" line="978"/>

View File

@ -364,7 +364,7 @@
<message>
<location filename="../src/components/cfiledialog.cpp" line="78"/>
<source>ONLYOFFICE Form Document (*.pdf)</source>
<translation type="unfinished">ि (*.)</translation>
<translation>ि (*.pdf)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/components/cfiledialog.cpp" line="85"/>
@ -854,7 +854,7 @@
<message>
<location filename="../src/cupdatemanager.cpp" line="946"/>
<source>Would you like to download update now?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation> ?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/cupdatemanager.cpp" line="978"/>

View File

@ -854,7 +854,7 @@
<message>
<location filename="../src/cupdatemanager.cpp" line="946"/>
<source>Would you like to download update now?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Želite li preuzeti ažuriranje sada?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/cupdatemanager.cpp" line="978"/>

View File

@ -854,7 +854,7 @@
<message>
<location filename="../src/cupdatemanager.cpp" line="946"/>
<source>Would you like to download update now?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Szeretné most letölteni a frissítést?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/cupdatemanager.cpp" line="978"/>

View File

@ -854,7 +854,7 @@
<message>
<location filename="../src/cupdatemanager.cpp" line="946"/>
<source>Would you like to download update now?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Ingin mengunduh pembaruan sekarang?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/cupdatemanager.cpp" line="978"/>

View File

@ -399,7 +399,7 @@
<message>
<location filename="../src/components/cfiledialog.cpp" line="92"/>
<source>XLSB File (*.xlsb)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>File binario Excel (*.xlsb)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/components/cfiledialog.cpp" line="95"/>
@ -834,7 +834,7 @@
<message>
<location filename="../src/cupdatemanager.cpp" line="98"/>
<source>Preparing update (%1%)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Preparazione dell&apos;aggiornamento (%1%)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/cupdatemanager.cpp" line="103"/>
@ -859,7 +859,7 @@
<message>
<location filename="../src/cupdatemanager.cpp" line="947"/>
<source>The current version does not support installing this update directly. To install updates, you can download the required package from the official website.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>La versione corrente non supporta l&apos;installazione diretta di questo aggiornamento. Per installare gli aggiornamenti, è possibile scaricare il pacchetto richiesto dal sito ufficiale.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/cupdatemanager.cpp" line="949"/>

View File

@ -845,17 +845,17 @@
<message>
<location filename="../src/cupdatemanager.cpp" line="981"/>
<source>To finish updating, restart the app</source>
<translation> ?</translation>
<translation> </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/cupdatemanager.cpp" line="946"/>
<source>Would you like to download update now?</source>
<translation> </translation>
<translation> ?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/cupdatemanager.cpp" line="978"/>
<source>Update is ready to install</source>
<translation> ?</translation>
<translation> </translation>
</message>
</context>
<context>

View File

@ -849,17 +849,17 @@
<message>
<location filename="../src/cupdatemanager.cpp" line="981"/>
<source>To finish updating, restart the app</source>
<translation>Wilt u update nu downloaden?</translation>
<translation>Start de app opnieuw op om het bijwerken af te ronden</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/cupdatemanager.cpp" line="946"/>
<source>Would you like to download update now?</source>
<translation>Update is klaar om te installeren</translation>
<translation>Wilt u update nu downloaden?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/cupdatemanager.cpp" line="978"/>
<source>Update is ready to install</source>
<translation>Wilt u de app nu opnieuw starten?</translation>
<translation>Update is klaar om te installeren</translation>
</message>
</context>
<context>

View File

@ -849,17 +849,17 @@
<message>
<location filename="../src/cupdatemanager.cpp" line="981"/>
<source>To finish updating, restart the app</source>
<translation>Chcesz pobrać aktualizację?</translation>
<translation>Aby zakończyć aktualizację, zrestartuj aplikację</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/cupdatemanager.cpp" line="946"/>
<source>Would you like to download update now?</source>
<translation>Aktualizacja jest gotowa do zainstalowania</translation>
<translation>Chcesz pobrać aktualizację?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/cupdatemanager.cpp" line="978"/>
<source>Update is ready to install</source>
<translation>Chcesz zrestartować aplikację?</translation>
<translation>Aktualizacja jest gotowa do zainstalowania</translation>
</message>
</context>
<context>

View File

@ -849,17 +849,17 @@
<message>
<location filename="../src/cupdatemanager.cpp" line="981"/>
<source>To finish updating, restart the app</source>
<translation>Gostaria de baixar a atualização agora?</translation>
<translation>Para terminar a atualização, reinicie o aplicativo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/cupdatemanager.cpp" line="946"/>
<source>Would you like to download update now?</source>
<translation>A atualização está pronta para ser instalada</translation>
<translation>Gostaria de baixar a atualização agora?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/cupdatemanager.cpp" line="978"/>
<source>Update is ready to install</source>
<translation>Gostaria de reiniciar o aplicativo agora?</translation>
<translation>A atualização está pronta para ser instalada</translation>
</message>
</context>
<context>

View File

@ -857,17 +857,17 @@
<message>
<location filename="../src/cupdatemanager.cpp" line="981"/>
<source>To finish updating, restart the app</source>
<translation> ?</translation>
<translation> </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/cupdatemanager.cpp" line="946"/>
<source>Would you like to download update now?</source>
<translation> </translation>
<translation> ?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/cupdatemanager.cpp" line="978"/>
<source>Update is ready to install</source>
<translation> ?</translation>
<translation> </translation>
</message>
<message>
<source>A new version of %1 is available!</source>

View File

@ -854,12 +854,12 @@
<message>
<location filename="../src/cupdatemanager.cpp" line="946"/>
<source>Would you like to download update now?</source>
<translation>Uppdatering är redo r installation</translation>
<translation>Vill du ladda ner uppdateringen nu?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/cupdatemanager.cpp" line="978"/>
<source>Update is ready to install</source>
<translation>Vill du starta om appen nu?</translation>
<translation>Uppdatering är redo för installation</translation>
</message>
</context>
<context>

View File

@ -849,17 +849,17 @@
<message>
<location filename="../src/cupdatemanager.cpp" line="981"/>
<source>To finish updating, restart the app</source>
<translation>Bạn muốn tải xuống ngay bây giờ không?</translation>
<translation>Đ hoàn tất cập nhật, hãy khởi đng lại ng dụng</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/cupdatemanager.cpp" line="946"/>
<source>Would you like to download update now?</source>
<translation>Bn cập nhật đã sẵn sàng đ đưc cài đt</translation>
<translation>Bn có muốn tải xuống ngay bây giờ không?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/cupdatemanager.cpp" line="978"/>
<source>Update is ready to install</source>
<translation>Bn có muốn khởi đng lại ng dụng ngay bây giờ không?</translation>
<translation>Bn cập nhật đã sẵn sàng đ đưc cài đt</translation>
</message>
</context>
<context>

View File

@ -869,17 +869,17 @@
<message>
<location filename="../src/cupdatemanager.cpp" line="981"/>
<source>To finish updating, restart the app</source>
<translation></translation>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/cupdatemanager.cpp" line="946"/>
<source>Would you like to download update now?</source>
<translation></translation>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/cupdatemanager.cpp" line="978"/>
<source>Update is ready to install</source>
<translation></translation>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>A new version of %1 is available!</source>

View File

@ -1206,6 +1206,7 @@ ro.extPOT =Șablon PowerPoint
ru.extPOT =Шаблон PowerPoint
hy_AM.extPOT =PowerPoint ձևանմուշ
de.extPOT =PowerPoint-Vorlage
it_IT.extPOT =Modello PowerPoint
en.extPPTM =PowerPoint Open XML Macro-Enabled Presentation
ar_SA.extPPTM =عرض بوربوينت مع خاصية الماكرو
@ -1220,6 +1221,7 @@ ro.extPPTM =Prezentarea activată pentru macro PowerPoint Open XML
ru.extPPTM =Презентация PowerPoint Open XML с поддержкой макросов
hy_AM.extPPTM =PowerPoint Open XML ներկայացում մակրո աջակցությամբ
de.extPPTM =PowerPoint Open XML-Makro-fähige Präsentation
it_IT.extPPTM =Presentazione PowerPoint Open XML con attivazione macro
en.extEPUB =Open eBook File
ar_SA.extEPUB =كتاب النشر الإلكتروني
@ -1234,6 +1236,7 @@ ro.extEPUB =Fișier Open eBook
ru.extEPUB =Файл Open eBook
hy_AM.extEPUB =Բացեք eBook ֆայլը
de.extEPUB =eBook-Datei öffnen
it_IT.extEPUB =File Open eBook
en.extFB2 =FictionBook 2.0 File
ar_SA.extFB2 =ملف فكشنبوك 2.0
@ -1248,6 +1251,7 @@ ro.extFB2 =Fișier FictionBook 2.0
ru.extFB2 =Файл FictionBook 2.0
hy_AM.extFB2 =FictionBook 2.0 ֆայլ
de.extFB2 =FictionBook 2.0-Datei
it_IT.extFB2 =File FictionBook 2.0
en.extDOTX =Word Open XML Document Template
ar_SA.extDOTX =قالب وورد
@ -1262,6 +1266,7 @@ ro.extDOTX =Document șablon Word Open XML
ru.extDOTX =Шаблон документа Word Open XML
hy_AM.extDOTX =Word Open XML փաստաթղթի ձևանմուշ
de.extDOTX =Word Open XML Dokumentvorlage
it_IT.extDOTX =Modello di documento Word Open XML
en.extOXPS =Open XML Paper Specification
ar_SA.extOXPS =مستند أوبن إكس بي إس
@ -1317,6 +1322,7 @@ ro.extXLSB =Format de fișier binar Excel
ru.extXLSB =Бинарный формат файла Excel
hy_AM.extXLSB =Excel Երկուական ֆայլի ձևաչափ
de.extXLSB =Excel-Binärdateiformat
it_IT.extXLSB =Formato di file binario Excel
;======================================================================================================