Revert "[win] online-installer: temporarily disable RTL languages"

This reverts commit 21164fb82a.
This commit is contained in:
SimplestStudio
2025-01-28 09:20:54 +02:00
parent 2dfa60fb3d
commit 831664bd47

View File

@ -9,7 +9,7 @@ it.CAPTION =Programma di installazione online di ONLYOFFICE
ja.CAPTION =ONLYOFFICE オンラインインストーラー
zh_CN.CAPTION =ONLYOFFICE 在线安装程序
ro.CAPTION =Asistent de Instalare Online ONLYOFFICE
;ar_SA.CAPTION =ONLYOFFICE المثبت عبر الإنترنت
ar_SA.CAPTION =ONLYOFFICE المثبت عبر الإنترنت
bg.CAPTION =Онлайн инсталатор на ONLYOFFICE
cs.CAPTION =Online instalátor ONLYOFFICE
el.CAPTION =Διαδικτυακό πρόγραμμα εγκατάστασης ONLYOFFICE
@ -41,7 +41,7 @@ hr.CAPTION =Mrežni instalacijski program ONLYOFFICE
hi.CAPTION =ओनलीऑफिस ऑनलाइन इंस्टॉलर
sv.CAPTION =ONLYOFFICE onlineinstallationsprogram
sr_Cyrl_RS.CAPTION =ONLYOFFICE Онлајн Инсталатер
;he.CAPTION_TEXT =תוכנת ההתקנה המקוונת של ONLYOFFICE
he.CAPTION_TEXT =תוכנת ההתקנה המקוונת של ONLYOFFICE
sq.CAPTION =Instaluesi i ONLYOFFICE Onlie
en.MSG_ERR_SYSTEM =The current version of the operating system is not supported. %1 requires Microsoft Windows 7 or newer.
@ -57,7 +57,7 @@ it.MSG_ERR_ALREADY_RUNNING =L'applicazione sta già funzionando.
ja.MSG_ERR_ALREADY_RUNNING =アプリケーションはすでに実行されています。
zh_CN.MSG_ERR_ALREADY_RUNNING =应用程序已在运行。
ro.MSG_ERR_ALREADY_RUNNING =Aplicația este deja în desfășurare.
;ar_SA.MSG_ERR_ALREADY_RUNNING =التطبيق قيد التشغيل بالفعل.
ar_SA.MSG_ERR_ALREADY_RUNNING =التطبيق قيد التشغيل بالفعل.
bg.MSG_ERR_ALREADY_RUNNING =Приложението вече работи.
cs.MSG_ERR_ALREADY_RUNNING =Aplikace již běží.
el.MSG_ERR_ALREADY_RUNNING =Η εφαρμογή εκτελείται ήδη.
@ -89,7 +89,7 @@ hr.MSG_ERR_ALREADY_RUNNING =Aplikacija je već pokrenuta.
hi.MSG_ERR_ALREADY_RUNNING =एप्लीकेशन पहले से ही चल रही है।
sv.MSG_ERR_ALREADY_RUNNING =Applikationen körs redan.
sr_Cyrl_RS.MSG_ERR_ALREADY_RUNNING =Апликација већ ради.
;he.MSG_ERR_ALREADY_RUNNING =היישום כבר פועל.
he.MSG_ERR_ALREADY_RUNNING =היישום כבר פועל.
sq.MSG_ERR_ALREADY_RUNNING =Aplikacioni tashmë po funksionon.
en.MSG_ERR_CLOSE_APP =Setup has detected that %1 is currently running. Please close all instances of it.
@ -106,7 +106,7 @@ hy.MSG_ERR_CLOSE_APP =Կարգավորումը հայտնաբերել է, որ %
PT_BR.MSG_ERR_CLOSE_APP =A instalação detectou que %1 está em execução no momento. Feche todas as instâncias dele.
sr_Latn_RS.MSG_ERR_CLOSE_APP =Instalacija je otkrila da je %1 trenutno pokrenut. Molimo vas da zatvorite sve njegove primere.
sr_Cyrl_RS.MSG_ERR_CLOSE_APP =Инсталација је открила да је %1 тренутно покренут. Молимо вас да затворите све његове примере.
;ar_SA.MSG_ERR_CLOSE_APP =اكتشف برنامج الإعداد أن %1 قيد التشغيل حاليًا. الرجاء إغلاق كافة الحالات منه.
ar_SA.MSG_ERR_CLOSE_APP =اكتشف برنامج الإعداد أن %1 قيد التشغيل حاليًا. الرجاء إغلاق كافة الحالات منه.
nl.MSG_ERR_CLOSE_APP =Setup heeft geconstateerd dat %1 momenteel actief is. Sluit alle instanties hiervan.
sl.MSG_ERR_CLOSE_APP =Namestitev je zaznala, da se %1 trenutno izvaja. Zaprite vse njegove instance.
bg.MSG_ERR_CLOSE_APP =Настройващата програма откри, че %1 работи в момента. Моля, затворете всичките му екземпляри.
@ -120,7 +120,7 @@ uk.MSG_ERR_CLOSE_APP =Виявлено, що зараз запущено %1. З
pl.MSG_ERR_CLOSE_APP =Instalator wykrył, że %1 jest aktualnie uruchomiona. Zamknij wszystkie jej instancje.
sk.MSG_ERR_CLOSE_APP =Nastavenie zistilo, že momentálne je spustené %1. Zatvorte všetky jeho kópie.
vi.MSG_ERR_CLOSE_APP =Thiết lập đã phát hiện ra rằng %1 hiện đang chạy. Vui lòng đóng tất cả các bản sao đang hoạt động.
;he.MSG_ERR_CLOSE_APP =ההתקנה זיהתה ש-%1 פועל כרגע. אנא סגור את כל המופעים הפתוחים שלו.
he.MSG_ERR_CLOSE_APP =ההתקנה זיהתה ש-%1 פועל כרגע. אנא סגור את כל המופעים הפתוחים שלו.
lv.MSG_ERR_CLOSE_APP =Sistēma ir konstatējusi, ka pašlaik darbojas programma %1. Lūdzu, aizveriet visus tās logus.
sq.MSG_ERR_CLOSE_APP =Konfigurimi ka zbuluar se %1 po ekzekutohet aktualisht. Ju lutem mbyllni të gjitha rastet e tij.
id.MSG_ERR_CLOSE_APP =Setup mendeteksi %1 sedang berjalan. Mohon untuk ditutup.
@ -140,7 +140,7 @@ hy.MSG_REMOVE =Սա կհեռացնի %1-ը և դրա բաղադրիչները:
PT_BR.MSG_REMOVE =Isso removerá %1 e seus componentes.
sr_Latn_RS.MSG_REMOVE =Ovo će ukloniti %1 i njegove komponente.
sr_Cyrl_RS.MSG_REMOVE =Ово ће уклонити %1 и његове компоненте.
;ar_SA.MSG_REMOVE =سيؤدي هذا إلى إزالة %1 ومكوناته.
ar_SA.MSG_REMOVE =سيؤدي هذا إلى إزالة %1 ومكوناته.
nl.MSG_REMOVE =Dit zal %1 en haar componenten verwijderen.
sl.MSG_REMOVE =S tem boste odstranili %1 in njegove komponente.
bg.MSG_REMOVE =Това ще премахне %1 и компонентите му.
@ -154,7 +154,7 @@ uk.MSG_REMOVE =Буде видалено %1 з компонентами.
pl.MSG_REMOVE =Spowoduje to usunięcie %1 i jej komponentów.
sk.MSG_REMOVE =Tým sa odstráni %1 a jeho komponenty.
vi.MSG_REMOVE =Thao tác này sẽ xóa %1 và các thành phần của nó.
;he.MSG_REMOVE =פעולה זו תסיר את %1 ואת כל הרכיבים שלו.
he.MSG_REMOVE =פעולה זו תסיר את %1 ואת כל הרכיבים שלו.
lv.MSG_REMOVE =Tādējādi %1 un tās sastāvdaļas tiks dzēstas.
sq.MSG_REMOVE =Kjo do të heqë %1 dhe përbërësit e tij.
id.MSG_REMOVE =Ini akan menghapus %1 beserta komponennya.
@ -174,7 +174,7 @@ hy.MSG_REPAIR =Սա կվերականգնի %1-ի ընթացիկ տարբերակ
PT_BR.MSG_REPAIR =Isso reparará a versão atual de %1.
sr_Latn_RS.MSG_REPAIR =Ovo će popraviti trenutnu verziju %1.
sr_Cyrl_RS.MSG_REPAIR =Ово ће поправити тренутну верзију %1.
;ar_SA.MSG_REPAIR =سيؤدي هذا إلى إصلاح الإصدار الحالي من %1.
ar_SA.MSG_REPAIR =سيؤدي هذا إلى إصلاح الإصدار الحالي من %1.
nl.MSG_REPAIR =Dit repareert de huidige versie van %1.
sl.MSG_REPAIR =To bo popravilo trenutno različico %1.
bg.MSG_REPAIR =Това ще поправи текущата версия на %1.
@ -188,7 +188,7 @@ uk.MSG_REPAIR =Буде відновлено поточну версію %1.
pl.MSG_REPAIR =Spowoduje to naprawę aktualnej wersji %1.
sk.MSG_REPAIR =Tým sa opraví aktuálna verzia %1.
vi.MSG_REPAIR =Thao tác này sẽ sửa chữa phiên bản hiện tại của %1.
;he.MSG_REPAIR =פעולה זו תתקן את הגרסה הנוכחית של %1.
he.MSG_REPAIR =פעולה זו תתקן את הגרסה הנוכחית של %1.
lv.MSG_REPAIR =Tādējādi pašreizējā %1 versija tiks salabota.
sq.MSG_REPAIR =Kjo do të riparojë versionin aktual të %1.
id.MSG_REPAIR =Ini akan memperbaiki versi terbaru %1.
@ -208,7 +208,7 @@ hy.MSG_UPDATE =Սա կթարմացնի %1-ը հասանելի վերջին տա
PT_BR.MSG_UPDATE =Isso atualizará %1 para a versão mais recente disponível.
sr_Latn_RS.MSG_UPDATE =Ovo će ažurirati %1 na najnoviju dostupnu verziju.
sr_Cyrl_RS.MSG_UPDATE =Ово ће ажурирати %1 на најновију доступну верзију.
;ar_SA.MSG_UPDATE =سيؤدي هذا إلى تحديث %1 إلى الإصدار الأحدث المتوفر.
ar_SA.MSG_UPDATE =سيؤدي هذا إلى تحديث %1 إلى الإصدار الأحدث المتوفر.
nl.MSG_UPDATE =Dit zal %1 bijwerken naar de laatst beschikbare versie.
sl.MSG_UPDATE =To bo posodobilo %1 na najnovejšo razpoložljivo različico.
bg.MSG_UPDATE =Това ще актуализира %1 до най-новата налична версия.
@ -222,7 +222,7 @@ uk.MSG_UPDATE =%1 буде оновлено до останньої доступ
pl.MSG_UPDATE =Spowoduje to aktualizację %1 do najnowszej dostępnej wersji.
sk.MSG_UPDATE =Týmto sa %1 aktualizuje na najnovšiu dostupnú verziu.
vi.MSG_UPDATE =Thao tác này sẽ cập nhật %1 lên phiên bản mới nhất hiện có.
;he.MSG_UPDATE =פעולה זו תעדכן את %1 לגרסה העדכנית ביותר הזמינה.
he.MSG_UPDATE =פעולה זו תעדכן את %1 לגרסה העדכנית ביותר הזמינה.
lv.MSG_UPDATE =Tādējādi %1 tiks atjaunināta uz jaunāko pieejamo versiju.
sq.MSG_UPDATE =Kjo do të përditësojë %1 në versionin më të fundit të disponueshëm.
id.MSG_UPDATE =Ini akan melakukan update %1 ke versi terbaru yang tersedia.
@ -242,7 +242,7 @@ hy.LABEL_DOWNLOAD =Ներբեռնում
PT_BR.LABEL_DOWNLOAD =Baixando
sr_Latn_RS.LABEL_DOWNLOAD =Preuzimanje
sr_Cyrl_RS.LABEL_DOWNLOAD =Преузимање
;ar_SA.LABEL_DOWNLOAD =جارٍ التنزيل
ar_SA.LABEL_DOWNLOAD =جارٍ التنزيل
nl.LABEL_DOWNLOAD =Downloaden
sl.LABEL_DOWNLOAD =Prenašanje
bg.LABEL_DOWNLOAD =Изтегляне
@ -256,7 +256,7 @@ uk.LABEL_DOWNLOAD =Завантаження
pl.LABEL_DOWNLOAD =Pobieranie
sk.LABEL_DOWNLOAD =Stiahnutie
vi.LABEL_DOWNLOAD =Đang tải về
;he.LABEL_DOWNLOAD =מתבצע הורדה
he.LABEL_DOWNLOAD =מתבצע הורדה
lv.LABEL_DOWNLOAD =Lejupielādē
sq.LABEL_DOWNLOAD =Po shkarkohet
id.LABEL_DOWNLOAD =Mendownload
@ -276,7 +276,7 @@ hy.LABEL_INSTALL =Տեղադրում
PT_BR.LABEL_INSTALL =Instalação
sr_Latn_RS.LABEL_INSTALL =Instaliranje
sr_Cyrl_RS.LABEL_INSTALL =Инсталирање
;ar_SA.LABEL_INSTALL =تثبيت
ar_SA.LABEL_INSTALL =تثبيت
nl.LABEL_INSTALL =Installeren
sl.LABEL_INSTALL =Namestitev
bg.LABEL_INSTALL =Инсталиране
@ -290,7 +290,7 @@ uk.LABEL_INSTALL =Інсталювання
pl.LABEL_INSTALL =Instalowanie
sk.LABEL_INSTALL =Inštalácia
vi.LABEL_INSTALL =Đang cài đặt
;he.LABEL_INSTALL =מתבצעת התקנה
he.LABEL_INSTALL =מתבצעת התקנה
lv.LABEL_INSTALL =Instalē
sq.LABEL_INSTALL =Po instalohet
id.LABEL_INSTALL =Menginstall
@ -310,7 +310,7 @@ hy.LABEL_UPDATING =Թարմացում
PT_BR.LABEL_UPDATING =Atualizando
sr_Latn_RS.LABEL_UPDATING =Ažuriranje
sr_Cyrl_RS.LABEL_UPDATING =Ажурирање
;ar_SA.LABEL_UPDATING =تحديث
ar_SA.LABEL_UPDATING =تحديث
nl.LABEL_UPDATING =Updaten
sl.LABEL_UPDATING =Posodabljanje
bg.LABEL_UPDATING =Актуализиране
@ -324,7 +324,7 @@ uk.LABEL_UPDATING =Оновлення
pl.LABEL_UPDATING =Aktualizowanie
sk.LABEL_UPDATING =Aktualizácia
vi.LABEL_UPDATING =Đang cập nhật
;he.LABEL_UPDATING =מתבצע עדכון
he.LABEL_UPDATING =מתבצע עדכון
lv.LABEL_UPDATING =Atjaunina
sq.LABEL_UPDATING =Po përditësohet
id.LABEL_UPDATING =Mengupdate
@ -344,7 +344,7 @@ hy.LABEL_REPAIRING =Վերականգնում
PT_BR.LABEL_REPAIRING =Reparando
sr_Latn_RS.LABEL_REPAIRING =Popravljanje
sr_Cyrl_RS.LABEL_REPAIRING =Поправљање
;ar_SA.LABEL_REPAIRING =إصلاح
ar_SA.LABEL_REPAIRING =إصلاح
nl.LABEL_REPAIRING =Herstellen
sl.LABEL_REPAIRING =Popravljanje
bg.LABEL_REPAIRING =Поправяне
@ -358,7 +358,7 @@ uk.LABEL_REPAIRING =Відновлення
pl.LABEL_REPAIRING =Naprawa
sk.LABEL_REPAIRING =Oprava
vi.LABEL_REPAIRING =Đang sửa chữa
;he.LABEL_REPAIRING =מתבצע תיקון
he.LABEL_REPAIRING =מתבצע תיקון
lv.LABEL_REPAIRING =Labo
sq.LABEL_REPAIRING =Po riparohet
id.LABEL_REPAIRING =Memperbaiki
@ -378,7 +378,7 @@ hy.LABEL_UNINSTLING =Ապատեղադրում
PT_BR.LABEL_UNINSTLING =Desinstalação
sr_Latn_RS.LABEL_UNINSTLING =Deinstaliranje
sr_Cyrl_RS.LABEL_UNINSTLING =Деинсталирање
;ar_SA.LABEL_UNINSTLING =إلغاء التثبيت
ar_SA.LABEL_UNINSTLING =إلغاء التثبيت
nl.LABEL_UNINSTLING =Verwijderen
sl.LABEL_UNINSTLING =Odstranjevanje
bg.LABEL_UNINSTLING =Деинсталиране
@ -392,7 +392,7 @@ uk.LABEL_UNINSTLING =Видалення
pl.LABEL_UNINSTLING =Odinstalowywanie
sk.LABEL_UNINSTLING =Odinštalovanie
vi.LABEL_UNINSTLING =Đang hủy cài đặt
;he.LABEL_UNINSTLING =מתבצעת הסרה
he.LABEL_UNINSTLING =מתבצעת הסרה
lv.LABEL_UNINSTLING =Atinstalē
sq.LABEL_UNINSTLING =Po çinstalohet
id.LABEL_UNINSTLING =Menghapus
@ -412,7 +412,7 @@ hy.LABEL_UPDATE_COMPL =Թարմացումն ավարտված է:
PT_BR.LABEL_UPDATE_COMPL =Atualização concluída!
sr_Latn_RS.LABEL_UPDATE_COMPL =Ažuriranje završeno!
sr_Cyrl_RS.LABEL_UPDATE_COMPL =Ажурирање завршено!
;ar_SA.LABEL_UPDATE_COMPL =اكتمل التحديث
ar_SA.LABEL_UPDATE_COMPL =اكتمل التحديث
nl.LABEL_UPDATE_COMPL =Update voltooid!
sl.LABEL_UPDATE_COMPL =Posodobitev končana!
bg.LABEL_UPDATE_COMPL =Актуализацията е завършена!
@ -426,7 +426,7 @@ uk.LABEL_UPDATE_COMPL =Оновлення виконано!
pl.LABEL_UPDATE_COMPL =Zakończono aktualizowanie!
sk.LABEL_UPDATE_COMPL =Aktualizácia dokončená!
vi.LABEL_UPDATE_COMPL =Đã hoàn thành cập nhật!
;he.LABEL_UPDATE_COMPL =העדכון הושלם בהצלחה!
he.LABEL_UPDATE_COMPL =העדכון הושלם בהצלחה!
lv.LABEL_UPDATE_COMPL =Atjaunināšana pabeigta!
sq.LABEL_UPDATE_COMPL =Përditësimi përfundoj!
id.LABEL_UPDATE_COMPL =Update selesai!
@ -446,7 +446,7 @@ hy.LABEL_REPAIR_COMPL =Վերականգնումն ավարտված է:
PT_BR.LABEL_REPAIR_COMPL =Reparo concluído!
sr_Latn_RS.LABEL_REPAIR_COMPL =Popravljanje završena!
sr_Cyrl_RS.LABEL_REPAIR_COMPL =Поправљање завршена!
;ar_SA.LABEL_REPAIR_COMPL =تم الانتهاء من الإصلاح!
ar_SA.LABEL_REPAIR_COMPL =تم الانتهاء من الإصلاح!
nl.LABEL_REPAIR_COMPL =Herstellen voltooid!
sl.LABEL_REPAIR_COMPL =Popravljanje končano!
bg.LABEL_REPAIR_COMPL =Поправката е завършена!
@ -460,7 +460,7 @@ uk.LABEL_REPAIR_COMPL =Відновлення виконано!
pl.LABEL_REPAIR_COMPL =Zakończono naprawę!
sk.LABEL_REPAIR_COMPL =Oprava dokončená!
vi.LABEL_REPAIR_COMPL =Đã hoàn thành sửa chữa!
;he.LABEL_REPAIR_COMPL =התיקון הושלם בהצלחה!!
he.LABEL_REPAIR_COMPL =התיקון הושלם בהצלחה!!
lv.LABEL_REPAIR_COMPL =Labošana pabeigta!
sq.LABEL_REPAIR_COMPL =Riparimi përfundoj!
id.LABEL_REPAIR_COMPL =Perbaikan selesai!
@ -480,7 +480,7 @@ hy.LABEL_UNINST_COMPL =Ապատեղադրումն ավարտված է:
PT_BR.LABEL_UNINST_COMPL =Desinstalação concluída!
sr_Latn_RS.LABEL_UNINST_COMPL =Deinstaliranje završeno!
sr_Cyrl_RS.LABEL_UNINST_COMPL =Деинсталирање завршено!
;ar_SA.LABEL_UNINST_COMPL =اكتملت عملية إلغاء التثبيت!
ar_SA.LABEL_UNINST_COMPL =اكتملت عملية إلغاء التثبيت!
nl.LABEL_UNINST_COMPL =Verwijderen voltooid!
sl.LABEL_UNINST_COMPL =Odstranjevanje končano!
bg.LABEL_UNINST_COMPL =Деинсталирането е завършено!
@ -494,7 +494,7 @@ uk.LABEL_UNINST_COMPL =Видалення виконано!
pl.LABEL_UNINST_COMPL =Zakończono odinstalowywanie!
sk.LABEL_UNINST_COMPL =Odinštalovanie dokončené!
vi.LABEL_UNINST_COMPL =Đã hoàn thành gỡ cài đặt!
;he.LABEL_UNINST_COMPL =ההסרה הושלמה בהצלחה!
he.LABEL_UNINST_COMPL =ההסרה הושלמה בהצלחה!
lv.LABEL_UNINST_COMPL =Atinstalēšana pabeigta!
sq.LABEL_UNINST_COMPL =Çinstalimi përfundoj!
id.LABEL_UNINST_COMPL =Uninstall selesai!
@ -514,7 +514,7 @@ hy.LABEL_VERSION =%1 %2 (%3 %4) տեղադրված է
PT_BR.LABEL_VERSION =%1 %2 (%3 %4) está instalado
sr_Latn_RS.LABEL_VERSION =%1 %2 (%3 %4) je instaliran
sr_Cyrl_RS.LABEL_VERSION =%1 %2 (%3 %4) је инсталиран
;ar_SA.LABEL_VERSION =تم تثبيت %1 %2 (%3 %4).
ar_SA.LABEL_VERSION =تم تثبيت %1 %2 (%3 %4).
nl.LABEL_VERSION =%1 %2 (%3 %4) is geïnstalleerd
sl.LABEL_VERSION =%1 %2 (%3 %4) je nameščen
bg.LABEL_VERSION =%1 %2 (%3 %4) е инсталиран
@ -528,7 +528,7 @@ uk.LABEL_VERSION =%1 %2 (%3 %4) інстальовано
pl.LABEL_VERSION =Trwa instalowanie %1 %2 (%3 %4)
sk.LABEL_VERSION =%1 %2 (%3 %4) je nainštalovaný
vi.LABEL_VERSION =%1 %2 (%3 %4) đã được cài đặt
;he.LABEL_VERSION =%1 %2 (%3 %4) מותקן
he.LABEL_VERSION =%1 %2 (%3 %4) מותקן
lv.LABEL_VERSION =%1 %2 (%3 %4) ir instalēts
sq.LABEL_VERSION =%1 %2 (%3 %4) është instaluar
id.LABEL_VERSION =%1 %2 (%3 %4) sudah terinstall
@ -548,7 +548,7 @@ hy.LABEL_UNKN_VER =անհայտ տարբերակ
PT_BR.LABEL_UNKN_VER =versão desconhecida
sr_Latn_RS.LABEL_UNKN_VER =nepoznata verzija
sr_Cyrl_RS.LABEL_UNKN_VER =непозната верзија
;ar_SA.LABEL_UNKN_VER =نسخة غير معروفة
ar_SA.LABEL_UNKN_VER =نسخة غير معروفة
nl.LABEL_UNKN_VER =onbekende versie
sl.LABEL_UNKN_VER =neznana verzija
bg.LABEL_UNKN_VER =непозната версия
@ -562,7 +562,7 @@ uk.LABEL_UNKN_VER =невідома версія
pl.LABEL_UNKN_VER =nieznana wersja
sk.LABEL_UNKN_VER =neznáma verzia
vi.LABEL_UNKN_VER =phiên bản không xác định
;he.LABEL_UNKN_VER =גרסה לא ידועה
he.LABEL_UNKN_VER =גרסה לא ידועה
lv.LABEL_UNKN_VER =nezināma versija
sq.LABEL_UNKN_VER =version i panjohur
id.LABEL_UNKN_VER =versi tidak dikenal
@ -582,7 +582,7 @@ hy.LABEL_UNKN_PACK =անհայտ փաթեթ
PT_BR.LABEL_UNKN_PACK =pacote desconhecido
sr_Latn_RS.LABEL_UNKN_PACK =nepoznat paket
sr_Cyrl_RS.LABEL_UNKN_PACK =непознат пакет
;ar_SA.LABEL_UNKN_PACK =حزمة غير معروفة
ar_SA.LABEL_UNKN_PACK =حزمة غير معروفة
nl.LABEL_UNKN_PACK =onbekend pakket
sl.LABEL_UNKN_PACK =neznan paket
bg.LABEL_UNKN_PACK =непознат пакет
@ -596,7 +596,7 @@ uk.LABEL_UNKN_PACK =невідомий пакет
pl.LABEL_UNKN_PACK =nieznany pakiet
sk.LABEL_UNKN_PACK =neznámy balík
vi.LABEL_UNKN_PACK =gói không xác định
;he.LABEL_UNKN_PACK =חבילה לא ידועה
he.LABEL_UNKN_PACK =חבילה לא ידועה
lv.LABEL_UNKN_PACK =nezināma pakotne
sq.LABEL_UNKN_PACK =paketë e panjohur
id.LABEL_UNKN_PACK =paket tidak dikenal
@ -616,7 +616,7 @@ hy.LABEL_NO_OPTIONS =Լրացուցիչ տարբերակներ չկան:
PT_BR.LABEL_NO_OPTIONS =Não há opções adicionais disponíveis.
sr_Latn_RS.LABEL_NO_OPTIONS =Nema dodatnih opcija na raspolaganju.
sr_Cyrl_RS.LABEL_NO_OPTIONS =Нема додатних опција на располагању.
;ar_SA.LABEL_NO_OPTIONS =لا توجد خيارات إضافية متاحة.
ar_SA.LABEL_NO_OPTIONS =لا توجد خيارات إضافية متاحة.
nl.LABEL_NO_OPTIONS =Geen extra opties beschikbaar.
sl.LABEL_NO_OPTIONS =Dodatne možnosti niso na voljo.
bg.LABEL_NO_OPTIONS =Няма налични допълнителни опции.
@ -630,7 +630,7 @@ uk.LABEL_NO_OPTIONS =Немає додаткових опцій.
pl.LABEL_NO_OPTIONS =Brak dostępnych dodatkowych opcji.
sk.LABEL_NO_OPTIONS =Nie sú k dispozícii žiadne ďalšie možnosti.
vi.LABEL_NO_OPTIONS =Không có tùy chọn bổ sung nào.
;he.LABEL_NO_OPTIONS =אין אפשרויות נוספות זמינות.
he.LABEL_NO_OPTIONS =אין אפשרויות נוספות זמינות.
lv.LABEL_NO_OPTIONS =Papildu opcijas nav pieejamas.
sq.LABEL_NO_OPTIONS =Nuk ka opsione shtesë të disponueshme.
id.LABEL_NO_OPTIONS =Tidak ada opsi tambahan yang tersedia.
@ -650,7 +650,7 @@ hy.LABEL_NO_VER_AVAIL =Հասանելի տարբերակ չկա
PT_BR.LABEL_NO_VER_AVAIL =Nenhuma versão disponível
sr_Latn_RS.LABEL_NO_VER_AVAIL =Nema dostupne verzije
sr_Cyrl_RS.LABEL_NO_VER_AVAIL =Нема доступне верзије
;ar_SA.LABEL_NO_VER_AVAIL =لا يوجد إصدار متاح
ar_SA.LABEL_NO_VER_AVAIL =لا يوجد إصدار متاح
nl.LABEL_NO_VER_AVAIL =Geen versie beschikbaar
sl.LABEL_NO_VER_AVAIL =Verzija ni na voljo
bg.LABEL_NO_VER_AVAIL =Няма налична версия
@ -664,7 +664,7 @@ uk.LABEL_NO_VER_AVAIL =Немає доступних версій
pl.LABEL_NO_VER_AVAIL =Brak dostępnej wersji
sk.LABEL_NO_VER_AVAIL =Nie je k dispozícii žiadna verzia
vi.LABEL_NO_VER_AVAIL =Không có phiên bản nào
;he.LABEL_NO_VER_AVAIL =אין גרסה זמינה
he.LABEL_NO_VER_AVAIL =אין גרסה זמינה
lv.LABEL_NO_VER_AVAIL =Versijas nav pieejamas
sq.LABEL_NO_VER_AVAIL =Asnjë version i disponueshëm
id.LABEL_NO_VER_AVAIL =Tidak ada versi yang tersedia
@ -684,7 +684,7 @@ hy.LABEL_WARN_CLOSE =Սա ձեր համակարգչում կտեղադրի ONLYO
PT_BR.LABEL_WARN_CLOSE =Isso instalará o ONLYOFFICE Desktop Editors em seu computador.\nÉ recomendável que você feche todos os outros aplicativos antes de continuar.
sr_Latn_RS.LABEL_WARN_CLOSE =Ovo će instalirati ONLYOFFICE Desktop Editors na vašem računaru.\nIt preporučuje se da zatvorite sve ostale aplikacije pre nego što nastavite.
sr_Cyrl_RS.LABEL_WARN_CLOSE =Ово ће инсталирати ONLYOFFICE Desktop Editors на вашем рачунару. \nИт препоручује се да затворите све остале апликације пре него што наставите.
;ar_SA.LABEL_WARN_CLOSE =سيؤدي ذلك إلى تثبيت محرري سطح المكتب ONLYOFFICE على جهاز الكمبيوتر الخاص بك.\n يوصى بإغلاق جميع التطبيقات الأخرى قبل المتابعة.
ar_SA.LABEL_WARN_CLOSE =سيؤدي ذلك إلى تثبيت محرري سطح المكتب ONLYOFFICE على جهاز الكمبيوتر الخاص بك.\n يوصى بإغلاق جميع التطبيقات الأخرى قبل المتابعة.
nl.LABEL_WARN_CLOSE =Hiermee installeert u ONLYOFFICE Desktop Editors op uw computer.\nHet wordt aanbevolen om alle andere toepassingen te sluiten voordat u verder gaat.
sl.LABEL_WARN_CLOSE =S tem boste na vaš računalnik namestili ONLYOFFICE Desktop Editors.\nPriporočamo, da pred nadaljevanjem zaprete vse druge aplikacije.
bg.LABEL_WARN_CLOSE =Това ще инсталира ONLYOFFICE Desktop Editors на вашия компютър.\nПрепоръчително е да затворите всички други приложения, преди да продължите.
@ -698,7 +698,7 @@ uk.LABEL_WARN_CLOSE =Настільні редактори ONLYOFFICE буде
pl.LABEL_WARN_CLOSE =Spowoduje to zainstalowanie ONLYOFFICE Desktop Editors na Twoim komputerze.\nZalecamy zamknięcie wszystkich innych aplikacji przed kontynuowaniem.
sk.LABEL_WARN_CLOSE =Na váš počítač sa nainštalujú aplikácie ONLYOFFICE Desktop Editors.\nIt Pred pokračovaním sa odporúča zatvoriť všetky ostatné aplikácie.
vi.LABEL_WARN_CLOSE =Thao tác này sẽ cài đặt ONLYOFFICE Desktop Editors trên máy tính của bạn.\nBạn nên đóng tất cả các ứng dụng khác trước khi tiếp tục.
;he.LABEL_WARN_CLOSE =פעולה זו תתקין את ONLYOFFICE Desktop Editors במחשב שלך.\nמומלץ לסגור את כל היישומים האחרים לפני המשך ההתקנה.
he.LABEL_WARN_CLOSE =פעולה זו תתקין את ONLYOFFICE Desktop Editors במחשב שלך.\nמומלץ לסגור את כל היישומים האחרים לפני המשך ההתקנה.
lv.LABEL_WARN_CLOSE =Tādējādi datorā tiks instalēta programma ONLYOFFICE Desktop Editors.\nPirms turpināšanas ieteicams aizvērt visas pārējās programmas.
sq.LABEL_WARN_CLOSE =Kjo do të instalojë %1 në kompjuterin tuaj.\nRekomandohet që të mbyllni të gjitha aplikacionet e tjera përpara se të vazhdoni.
id.LABEL_WARN_CLOSE =Ini akan menjalankan instalasi ONLYOFFICE Desktop Editors di komputer Anda.\nDirekomendasikan untuk menutup semua aplikasi sebelum melanjutkan.
@ -718,7 +718,7 @@ hy.LABEL_ALMOST_DONE =Մի քիչ էլ, և պատրաստ կլինի
PT_BR.LABEL_ALMOST_DONE =Só mais um pouco e pronto
sr_Latn_RS.LABEL_ALMOST_DONE =Još samo malo i gotovi smo
sr_Cyrl_RS.LABEL_ALMOST_DONE =Још само мало и готови смо
;ar_SA.LABEL_ALMOST_DONE =فقط أكثر قليلاً وانتهينا
ar_SA.LABEL_ALMOST_DONE =فقط أكثر قليلاً وانتهينا
nl.LABEL_ALMOST_DONE =Nog even en dan zijn we klaar
sl.LABEL_ALMOST_DONE =Še malo in smo končali
bg.LABEL_ALMOST_DONE =Още малко и сме готови
@ -732,7 +732,7 @@ uk.LABEL_ALMOST_DONE =Ще трохи — і готово
pl.LABEL_ALMOST_DONE =Jeszcze chwila i kończymy
sk.LABEL_ALMOST_DONE =Ešte chvíľu a sme hotoví
vi.LABEL_ALMOST_DONE =Chỉ cần thêm một chút nữa là chúng ta sẽ hoàn thành
;he.LABEL_ALMOST_DONE =רק עוד קצת וסיימנו
he.LABEL_ALMOST_DONE =רק עוד קצת וסיימנו
lv.LABEL_ALMOST_DONE =Vēl tikai nedaudz un viss būs pabeigts
sq.LABEL_ALMOST_DONE =Edhe pak dhe kemi mbaruar
id.LABEL_ALMOST_DONE =Sedikit lagi dan kita akan selesai
@ -752,7 +752,7 @@ hy.LABEL_INSTALL_COMPL =%1-ը հաջողությամբ տեղադրվել է ձ
PT_BR.LABEL_INSTALL_COMPL =%1 foi instalado com êxito em seu computador.\nPara executar o aplicativo após fechar esse instalador, marque a caixa de seleção.
sr_Latn_RS.LABEL_INSTALL_COMPL =%1 je uspešno instaliran na vašem računaru.\nDa biste pokrenuli aplikaciju nakon zatvaranja ovog instalacionog programa, označite polje za potvrdu.
sr_Cyrl_RS.LABEL_INSTALL_COMPL =%1 је успешно инсталиран на вашем рачунару.\nДа бисте покренули апликацију након затварања овог инсталационог програма, означите поље за потврду.
;ar_SA.LABEL_INSTALL_COMPL =تم تثبيت٪ 1 بنجاح على جهاز الكمبيوتر الخاص بك.\n لتشغيل التطبيق بعد إغلاق هذا المثبت ، حدد مربع الاختيار.
ar_SA.LABEL_INSTALL_COMPL =تم تثبيت٪ 1 بنجاح على جهاز الكمبيوتر الخاص بك.\n لتشغيل التطبيق بعد إغلاق هذا المثبت ، حدد مربع الاختيار.
nl.LABEL_INSTALL_COMPL =%1 is met succes op uw computer geïnstalleerd.\nOm de toepassing uit te voeren na het sluiten van dit installatieprogramma, schakelt u het selectievakje in.
sl.LABEL_INSTALL_COMPL =%1 je bil uspešno nameščen na vaš računalnik.\nČe želite zagnati aplikacijo po zaprtju tega namestitvenega programa, izberite potrditveno polje.
bg.LABEL_INSTALL_COMPL =%1 е успешно инсталиран на вашия компютър.\nЗа да стартирате приложението след затваряне на този инсталатор, поставете отметка в квадратчето.
@ -766,7 +766,7 @@ uk.LABEL_INSTALL_COMPL =%1 успішно інстальовано на ваш
pl.LABEL_INSTALL_COMPL =Pomyślnie zainstalowano %1 na Twoim komputerze.\nAby uruchomić aplikację po zamknięciu tego instalatora, zaznacz pole wyboru.
sk.LABEL_INSTALL_COMPL =%1 bol úspešne nainštalovaný na váš počítač.\nAk chcete spustiť aplikáciu po zatvorení inštalácie, označte zaškrtávacie políčko.
vi.LABEL_INSTALL_COMPL =%1 đã được cài đặt thành công trên máy tính của bạn.\nĐể chạy ứng dụng sau khi đóng trình cài đặt này, hãy nhấp chọn vào ô.
;he.LABEL_INSTALL_COMPL =%1 הותקן בהצלחה במחשב שלך.\nכדי להפעיל את היישום לאחר סגירת מתקין זה, בחר בתיבת הסימון.
he.LABEL_INSTALL_COMPL =%1 הותקן בהצלחה במחשב שלך.\nכדי להפעיל את היישום לאחר סגירת מתקין זה, בחר בתיבת הסימון.
lv.LABEL_INSTALL_COMPL =%1 ir veiksmīgi instalēta jūsu datorā.\nLai palaistu programmu pēc instalatora aizvēršanas, atzīmējiet izvēles rūtiņu.
sq.LABEL_INSTALL_COMPL =%1 është instaluar me sukses në kompjuterin tuaj.\nPër të ekzekutuar aplikacionin pas mbylljes së këtir instaluesi, zgjidhni kutinë e kontrollit.
id.LABEL_INSTALL_COMPL =%1 berhasil terpasang ke komputer Anda.\nSetelah menutup installer, centang kotak untuk menjalankan aplikasi.
@ -786,7 +786,7 @@ hy.LABEL_ERR_PROD_CODE =Ապրանքի կոդը ստանալիս սխալ է տ
PT_BR.LABEL_ERR_PROD_CODE =Erro ao recuperar o código do produto.
sr_Latn_RS.LABEL_ERR_PROD_CODE =Greška prilikom preuzimanja koda proizvoda.
sr_Cyrl_RS.LABEL_ERR_PROD_CODE =Грешка приликом преузимања кода производа.
;ar_SA.LABEL_ERR_PROD_CODE =خطأ أثناء استرداد رمز المنتج.
ar_SA.LABEL_ERR_PROD_CODE =خطأ أثناء استرداد رمز المنتج.
nl.LABEL_ERR_PROD_CODE =Fout bij het ophalen van de productcode.
sl.LABEL_ERR_PROD_CODE =Napaka pri pridobivanju kode izdelka.
bg.LABEL_ERR_PROD_CODE =Грешка при извличане на продуктовия код.
@ -800,7 +800,7 @@ uk.LABEL_ERR_PROD_CODE =Помилка під час отримання коду
pl.LABEL_ERR_PROD_CODE =Błąd podczas pobierania kodu produktu.
sk.LABEL_ERR_PROD_CODE =Chyba pri načítaní kódu produktu.
vi.LABEL_ERR_PROD_CODE =Đã xảy ra lỗi khi truy xuất mã sản phẩm.
;he.LABEL_ERR_PROD_CODE =שגיאה במהלך אחזור קוד המוצר.
he.LABEL_ERR_PROD_CODE =שגיאה במהלך אחזור קוד המוצר.
lv.LABEL_ERR_PROD_CODE =Kļūda produkta koda izgūšanas laikā.
sq.LABEL_ERR_PROD_CODE =Gabim gjatë marrjes së kodit të produktit.
id.LABEL_ERR_PROD_CODE =Kesalahan saat mengakses kode produk.
@ -820,7 +820,7 @@ hy.LABEL_ERR_PACK_NAME =Փաթեթի անունը ստանալիս սխալ առ
PT_BR.LABEL_ERR_PACK_NAME =Erro ao recuperar o nome do pacote.
sr_Latn_RS.LABEL_ERR_PACK_NAME =Greška prilikom preuzimanja imena paketa.
sr_Cyrl_RS.LABEL_ERR_PACK_NAME =Грешка приликом преузимања имена пакета.
;ar_SA.LABEL_ERR_PACK_NAME =خطأ أثناء استرداد اسم الحزمة.
ar_SA.LABEL_ERR_PACK_NAME =خطأ أثناء استرداد اسم الحزمة.
nl.LABEL_ERR_PACK_NAME =Fout bij het ophalen van de pakketnaam.
sl.LABEL_ERR_PACK_NAME =Napaka pri pridobivanju imena paketa.
bg.LABEL_ERR_PACK_NAME =Грешка при извличане на името на пакета.
@ -834,7 +834,7 @@ uk.LABEL_ERR_PACK_NAME =Помилка під час отримання імен
pl.LABEL_ERR_PACK_NAME =Błąd podczas pobierania nazwy pakietu.
sk.LABEL_ERR_PACK_NAME =Chyba pri načítaní názvu balíka.
vi.LABEL_ERR_PACK_NAME =Đã xảy ra lỗi khi truy xuất tên gói.
;he.LABEL_ERR_PACK_NAME =שגיאה במהלך אחזור שם החבילה.
he.LABEL_ERR_PACK_NAME =שגיאה במהלך אחזור שם החבילה.
lv.LABEL_ERR_PACK_NAME =Kļūda pakotnes nosaukuma izgūšanas laikā.
sq.LABEL_ERR_PACK_NAME =Gabim gjatë marrjes së emrit të paketës.
id.LABEL_ERR_PACK_NAME =Kesalahan saat mengakses nama paket.
@ -854,7 +854,7 @@ hy.LABEL_ERR_INSTALL =Տեղադրման ժամանակ սխալ է տեղի ո
PT_BR.LABEL_ERR_INSTALL =Ocorreu um erro durante a instalação.
sr_Latn_RS.LABEL_ERR_INSTALL =Došlo je do greške tokom instalacije.
sr_Cyrl_RS.LABEL_ERR_INSTALL =Дошло је до грешке током инсталације.
;ar_SA.LABEL_ERR_INSTALL =حدث خطأ أثناء التثبيت.
ar_SA.LABEL_ERR_INSTALL =حدث خطأ أثناء التثبيت.
nl.LABEL_ERR_INSTALL =Er is een fout opgetreden tijdens de installatie.
sl.LABEL_ERR_INSTALL =Med namestitvijo je prišlo do napake.
bg.LABEL_ERR_INSTALL =Възникна грешка по време на инсталацията.
@ -868,7 +868,7 @@ uk.LABEL_ERR_INSTALL =Під час інсталювання сталася по
pl.LABEL_ERR_INSTALL =Wystąpił błąd podczas instalowania.
sk.LABEL_ERR_INSTALL =Počas inštalácie došlo k chybe.
vi.LABEL_ERR_INSTALL =Đã xảy ra lỗi trong khi cài đặt.
;he.LABEL_ERR_INSTALL =אירעה שגיאה במהלך ההתקנה.
he.LABEL_ERR_INSTALL =אירעה שגיאה במהלך ההתקנה.
lv.LABEL_ERR_INSTALL =Instalēšanas laikā notika kļūda.
sq.LABEL_ERR_INSTALL =Ndodhi një gabim gjatë instalimit.
id.LABEL_ERR_INSTALL =Ada kesalahan saat instalasi.
@ -888,7 +888,7 @@ hy.LABEL_ERR_UNINST =Ապատեղադրման ժամանակ սխալ է տեղ
PT_BR.LABEL_ERR_UNINST =Ocorreu um erro durante a desinstalação.
sr_Latn_RS.LABEL_ERR_UNINST =Došlo je do greške tokom deinstalacije.
sr_Cyrl_RS.LABEL_ERR_UNINST =Дошло је до грешке током деинсталације.
;ar_SA.LABEL_ERR_UNINST =حدث خطأ أثناء إلغاء التثبيت.
ar_SA.LABEL_ERR_UNINST =حدث خطأ أثناء إلغاء التثبيت.
nl.LABEL_ERR_UNINST =Er is een fout opgetreden tijdens het verwijderen.
sl.LABEL_ERR_UNINST =Med odstranitvijo je prišlo do napake.
bg.LABEL_ERR_UNINST =Възникна грешка по време на деинсталацията.
@ -902,7 +902,7 @@ uk.LABEL_ERR_UNINST =Під час видалення сталася помил
pl.LABEL_ERR_UNINST =Wystąpił błąd podczas odinstalowywania.
sk.LABEL_ERR_UNINST =Počas odinštalovania došlo k chybe.
vi.LABEL_ERR_UNINST =Đã xảy ra lỗi trong quá trình gỡ cài đặt.
;he.LABEL_ERR_UNINST =אירעה שגיאה במהלך ההסרה.
he.LABEL_ERR_UNINST =אירעה שגיאה במהלך ההסרה.
lv.LABEL_ERR_UNINST =Atinstalēšanas laikā notika kļūda.
sq.LABEL_ERR_UNINST =Ndodhi një gabim gjatë çinstalimit.
id.LABEL_ERR_UNINST =Ada kesalahan saat uninstall.
@ -922,7 +922,7 @@ hy.LABEL_ERR_COMMON =Սխալ է տեղի ունեցել՝
PT_BR.LABEL_ERR_COMMON =Ocorreu um erro:
sr_Latn_RS.LABEL_ERR_COMMON =Došlo je do greške:
sr_Cyrl_RS.LABEL_ERR_COMMON =Дошло је до грешке:
;ar_SA.LABEL_ERR_COMMON =حدث خطأ:
ar_SA.LABEL_ERR_COMMON =حدث خطأ:
nl.LABEL_ERR_COMMON =Er is een fout opgetreden:
sl.LABEL_ERR_COMMON =Prišlo je do napake:
bg.LABEL_ERR_COMMON =Възникна грешка:
@ -936,7 +936,7 @@ uk.LABEL_ERR_COMMON =Сталася помилка:
pl.LABEL_ERR_COMMON =Wystąpił błąd:
sk.LABEL_ERR_COMMON =Vyskytla sa chyba:
vi.LABEL_ERR_COMMON =Đã xảy ra lỗi:
;he.LABEL_ERR_COMMON =אירעה שגיאה:
he.LABEL_ERR_COMMON =אירעה שגיאה:
lv.LABEL_ERR_COMMON =Notika kļūda:
sq.LABEL_ERR_COMMON =Një gabim ka ndodhur:
id.LABEL_ERR_COMMON =Ada kesalahan:
@ -952,7 +952,7 @@ it.LABEL_ERR_RUNNING =Si è verificato un errore durante l'esecuzione del pacche
ja.LABEL_ERR_RUNNING =パッケージの実行中にエラーが発生しました。\nアプリを後で再起動してみてください。
zh_CN.LABEL_ERR_RUNNING =运行软件包时发生错误。\n请稍后尝试重新启动应用程序。
ro.LABEL_ERR_RUNNING =A intervenit o eroare în timpul executării pachetului.\nÎncercaţi să reporniți aplicația mai târziu.
;ar_SA.LABEL_ERR_RUNNING =حدث خطأ أثناء تشغيل الحزمة.\nالرجاء محاولة إعادة تشغيل التطبيق لاحقا.
ar_SA.LABEL_ERR_RUNNING =حدث خطأ أثناء تشغيل الحزمة.\nالرجاء محاولة إعادة تشغيل التطبيق لاحقا.
bg.LABEL_ERR_RUNNING =Възникна грешка при стартиране на пакета.\nМоля, опитайте да рестартирате приложението по-късно.
cs.LABEL_ERR_RUNNING =Při spouštění balíčku došlo k chybě.\nProsím, zkuste aplikaci restartovat později.
el.LABEL_ERR_RUNNING =Προέκυψε σφάλμα κατά την εκτέλεση του πακέτου.\nΔοκιμάστε να επανεκκινήσετε την εφαρμογή αργότερα.
@ -983,7 +983,7 @@ hr.LABEL_ERR_RUNNING =Došlo je do pogreške prilikom pokretanja paketa.\nPokuš
hi.LABEL_ERR_RUNNING =पैकेज चलाने के दौरान एक त्रुटि उत्पन्न हुई।\nकृपया बाद में ऐप को रीस्टार्ट करने का प्रयास करें।
sv.LABEL_ERR_RUNNING =Ett fel inträffade vid körning av paketet.\nFörsök starta om appen senare.
sr_Cyrl_RS.LABEL_ERR_RUNNING =Дошло је до грешке приликом покретања пакета.\nМолимо покушајте да рестартујете апликацију касније.
;he.LABEL_ERR_RUNNING =אירעה שגיאה בעת הפעלת החבילה.\nאנא נסה להפעיל מחדש את היישום מאוחר יותר.
he.LABEL_ERR_RUNNING =אירעה שגיאה בעת הפעלת החבילה.\nאנא נסה להפעיל מחדש את היישום מאוחר יותר.
sq.LABEL_ERR_RUNNING =Ndodhi një gabim gjatë ekzekutimit të paketës.\nJu lutem, provoni ta rinisni aplikacionin më vonë.
en.LABEL_ERR_CANCELLED =Cancelled!
@ -1012,7 +1012,7 @@ uk.LABEL_ERR_CANCELLED =Скасовано!
pl.LABEL_ERR_CANCELLED =Skasowany!
sk.LABEL_ERR_CANCELLED =Zrušené!
vi.LABEL_ERR_CANCELLED =Đã hủy!
;he.LABEL_ERR_CANCELLED =בוטל!
he.LABEL_ERR_CANCELLED =בוטל!
lv.LABEL_ERR_CANCELLED =Atcelts!
sq.LABEL_ERR_CANCELLED =Anuluar!
id.LABEL_ERR_CANCELLED =Dibatalkan!
@ -1045,7 +1045,7 @@ uk.BUTTON_INSTALL =Установити
pl.BUTTON_INSTALL =Zainstalować
sk.BUTTON_INSTALL =Inštalovať
vi.BUTTON_INSTALL =Cài đặt
;he.BUTTON_INSTALL =התקן
he.BUTTON_INSTALL =התקן
lv.BUTTON_INSTALL =Instalēt
sq.BUTTON_INSTALL =Instaloni
id.BUTTON_INSTALL =Install
@ -1061,7 +1061,7 @@ it.BUTTON_CANCEL =Annulla
ja.BUTTON_CANCEL =キャンセル
zh_CN.BUTTON_CANCEL =取消
ro.BUTTON_CANCEL =Anulare
;ar_SA.BUTTON_CANCEL =إلغاء
ar_SA.BUTTON_CANCEL =إلغاء
bg.BUTTON_CANCEL =Отказ
cs.BUTTON_CANCEL =Zrušit
el.BUTTON_CANCEL =Ακύρωση
@ -1093,7 +1093,7 @@ hr.BUTTON_CANCEL =Otkaži
hi.BUTTON_CANCEL =रद्द करें
sv.BUTTON_CANCEL =Avbryt
sr_Cyrl_RS.BUTTON_CANCEL =Откажи
;he.BUTTON_CANCEL =ביטול
he.BUTTON_CANCEL =ביטול
sq.BUTTON_CANCEL =Anuloni
en.BUTTON_APPLY =Apply
@ -1110,7 +1110,7 @@ hy.BUTTON_APPLY =Գործադրել
PT_BR.BUTTON_APPLY =Aplicar
sr_Latn_RS.BUTTON_APPLY =Primeni
sr_Cyrl_RS.BUTTON_APPLY =Примени
;ar_SA.BUTTON_APPLY =تطبيق
ar_SA.BUTTON_APPLY =تطبيق
nl.BUTTON_APPLY =Toepassen
sl.BUTTON_APPLY =Uporabi
bg.BUTTON_APPLY =Приложи
@ -1124,7 +1124,7 @@ uk.BUTTON_APPLY =Застосувати
pl.BUTTON_APPLY =Zatwierdź
sk.BUTTON_APPLY =Použiť
vi.BUTTON_APPLY =Áp dụng
;he.BUTTON_APPLY =החל
he.BUTTON_APPLY =החל
lv.BUTTON_APPLY =Piemērot
sq.BUTTON_APPLY =Aplikoni
id.BUTTON_APPLY =Terapkan
@ -1144,7 +1144,7 @@ hy.BUTTON_CLOSE =Փակել
PT_BR.BUTTON_CLOSE =Fechar
sr_Latn_RS.BUTTON_CLOSE =Zatvori
sr_Cyrl_RS.BUTTON_CLOSE =Затвори
;ar_SA.BUTTON_CLOSE =إغلاق
ar_SA.BUTTON_CLOSE =إغلاق
nl.BUTTON_CLOSE =Sluiten
sl.BUTTON_CLOSE =Zapri
bg.BUTTON_CLOSE =Затвори
@ -1158,7 +1158,7 @@ uk.BUTTON_CLOSE =Закрити
pl.BUTTON_CLOSE =Zamknij
sk.BUTTON_CLOSE =Zatvoriť
vi.BUTTON_CLOSE =Đóng
;he.BUTTON_CLOSE =סגור
he.BUTTON_CLOSE =סגור
lv.BUTTON_CLOSE =Aizvērt
sq.BUTTON_CLOSE =Mbyllni
id.BUTTON_CLOSE =Tutup
@ -1178,7 +1178,7 @@ hy.BUTTON_BACK =Ետ
PT_BR.BUTTON_BACK =Voltar
sr_Latn_RS.BUTTON_BACK =Nazad
sr_Cyrl_RS.BUTTON_BACK =Назад
;ar_SA.BUTTON_BACK =عودة
ar_SA.BUTTON_BACK =عودة
nl.BUTTON_BACK =Terug
sl.BUTTON_BACK =Nazaj
bg.BUTTON_BACK =Обратно
@ -1192,7 +1192,7 @@ uk.BUTTON_BACK =Назад
pl.BUTTON_BACK =Wstecz
sk.BUTTON_BACK =Späť
vi.BUTTON_BACK =Quay lại
;he.BUTTON_BACK =חזור
he.BUTTON_BACK =חזור
lv.BUTTON_BACK =Atpakaļ
sq.BUTTON_BACK =Mbrapa
id.BUTTON_BACK =Kembali
@ -1212,7 +1212,7 @@ hy.RADIO_UPDATE =Թարմացնել
PT_BR.RADIO_UPDATE =Atualizar
sr_Latn_RS.RADIO_UPDATE =Ažuriraj
sr_Cyrl_RS.RADIO_UPDATE =Ажурирај
;ar_SA.RADIO_UPDATE =تحديث
ar_SA.RADIO_UPDATE =تحديث
nl.RADIO_UPDATE =Update
sl.RADIO_UPDATE =Posodobi
bg.RADIO_UPDATE =Актуализация
@ -1226,7 +1226,7 @@ uk.RADIO_UPDATE =Оновити
pl.RADIO_UPDATE =Aktualizacja
sk.RADIO_UPDATE =Aktualizácia
vi.RADIO_UPDATE =Cập nhật
;he.RADIO_UPDATE =עדכן
he.RADIO_UPDATE =עדכן
lv.RADIO_UPDATE =Atjaunināt
sq.RADIO_UPDATE =Përditësim
id.RADIO_UPDATE =Update
@ -1259,7 +1259,7 @@ uk.RADIO_REPAIR =Ремонтувати
pl.RADIO_REPAIR =Naprawiać
sk.RADIO_REPAIR =Opraviť
vi.RADIO_REPAIR =Sửa chữa
;he.RADIO_REPAIR =תיקן
he.RADIO_REPAIR =תיקן
lv.RADIO_REPAIR =Remonts
sq.RADIO_REPAIR =Riparim
id.RADIO_REPAIR =Perbaiki
@ -1292,7 +1292,7 @@ uk.RADIO_UNINST =Деінсталювати
pl.RADIO_UNINST =Odinstaluj
sk.RADIO_UNINST =Odinštalovať
vi.RADIO_UNINST =Gỡ bỏ
;he.RADIO_UNINST =הסר
he.RADIO_UNINST =הסר
lv.RADIO_UNINST =Atinstalēt
sq.RADIO_UNINST =Çinstaloni
id.RADIO_UNINST =Uninstall
@ -1308,7 +1308,7 @@ it.CHECK_SILENT =Installazione silenziosa
ja.CHECK_SILENT =サイレントインストール
zh_CN.CHECK_SILENT =静默安装
ro.CHECK_SILENT =Instalare nesupravegheată
;ar_SA.CHECK_SILENT =التثبيت الصامت
ar_SA.CHECK_SILENT =التثبيت الصامت
bg.CHECK_SILENT =Тихо инсталиране
cs.CHECK_SILENT =Tichá instalace
el.CHECK_SILENT =Αθόρυβη εγκατάσταση
@ -1340,7 +1340,7 @@ hr.CHECK_SILENT =Tiha instalacija
hi.CHECK_SILENT =मौन इंस्टॉलेशन
sv.CHECK_SILENT =Obevakad installation
sr_Cyrl_RS.CHECK_SILENT =Тиха инсталација
;he.CHECK_SILENT =התקנה שקטה
he.CHECK_SILENT =התקנה שקטה
sq.CHECK_SILENT =Silent Installation
en.CHECK_LAUNCH =Launch app
@ -1357,7 +1357,7 @@ hy.CHECK_LAUNCH =Գործարկել հավելվածը
PT_BR.CHECK_LAUNCH =Iniciar o aplicativo
sr_Latn_RS.CHECK_LAUNCH =Pokreni aplikaciju
sr_Cyrl_RS.CHECK_LAUNCH =Покрени апликацију
;he.CHECK_LAUNCH =הפעל אפליקציה
he.CHECK_LAUNCH =הפעל אפליקציה
sq.CHECK_LAUNCH =Hapni aplikacionin
id.CHECK_LAUNCH =Jalankan app
sv.CHECK_LAUNCH =Starta app
@ -1376,7 +1376,7 @@ hy.CHECK_CLR_DATA =Մաքրել քեշային տվյալները
PT_BR.CHECK_CLR_DATA =Limpar dados em cache
sr_Latn_RS.CHECK_CLR_DATA =Obriši keširane podatke
sr_Cyrl_RS.CHECK_CLR_DATA =Обриши кеширане податке
;he.CHECK_CLR_DATA =נקה נתונים זמניים
he.CHECK_CLR_DATA =נקה נתונים זמניים
sq.CHECK_CLR_DATA =Pastroni të dhënat e memories së ruajtur
id.CHECK_CLR_DATA =Hapus data cache
sv.CHECK_CLR_DATA =Rensa cachelagrade data
@ -1395,7 +1395,7 @@ hy.CHECK_CLR_STNGS =Մաքրել օգտվողի կարգավորումները
PT_BR.CHECK_CLR_STNGS =Limpar configurações do usuário
sr_Latn_RS.CHECK_CLR_STNGS =Obriši korisnička podešavanja
sr_Cyrl_RS.CHECK_CLR_STNGS =Обриши корисничка подешавања
;he.CHECK_CLR_STNGS =נקה הגדרות משתמש
he.CHECK_CLR_STNGS =נקה הגדרות משתמש
sq.CHECK_CLR_STNGS =Pastroni cilësimet e përdoruesit
id.CHECK_CLR_STNGS =Hapus pengaturan user
sv.CHECK_CLR_STNGS =Rensa användarinställningar
@ -1414,7 +1414,7 @@ hy.CHECK_CLR_ALL =Մաքրել օգտատիրոջ կարգավորումները
PT_BR.CHECK_CLR_ALL =Limpar configurações do usuário e dados armazenados em cache
sr_Latn_RS.CHECK_CLR_ALL =Obriši korisnička podešavanja i keširane podatke
sr_Cyrl_RS.CHECK_CLR_ALL =Обриши корисничка подешавања и кеширане податке
;he.CHECK_CLR_ALL =נקה הגדרות משתמש ונתונים זמניים
he.CHECK_CLR_ALL =נקה הגדרות משתמש ונתונים זמניים
sq.CHECK_CLR_ALL =Pastroni cilësimet e përdoruesit dhe të dhënat e memories së ruajtur
id.CHECK_CLR_ALL =Hapus pengaturan user dan data cache
sv.CHECK_CLR_ALL =Rensa användarinställningar och cachelagrade data