mirror of
https://github.com/ONLYOFFICE/desktop-apps.git
synced 2026-04-07 14:09:22 +08:00
1279 lines
56 KiB
XML
1279 lines
56 KiB
XML
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
|
<!DOCTYPE TS>
|
|
<TS version="2.1" language="pt_BR">
|
|
<context>
|
|
<name>CAscApplicationManagerWrapper</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/cascapplicationmanagerwrapper.cpp" line="1366"/>
|
|
<source>Presenter View</source>
|
|
<translation>Vista de apresentador</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Do you want to close all editor windows?</source>
|
|
<translation type="vanished">Você deseja fechar todas as janelas do editor?</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Update is running. Break update and close the app?</source>
|
|
<translation type="vanished">Atualização está em andamento. Deseja cancelar a atualização e fechar o aplicativo?</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Close all editors windows?</source>
|
|
<translation type="vanished">Todas as janelas do editor serão fechadas. Quer continuar?</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Save As</source>
|
|
<translation type="obsolete">Salvar Como</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/cascapplicationmanagerwrapper.cpp" line="1907"/>
|
|
<source>You must restart the application for the settings to take effect.</source>
|
|
<translation>Você precisa reiniciar o aplicativo para que as configurações tenham efeito. Reinicie agora?</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/cascapplicationmanagerwrapper.cpp" line="2239"/>
|
|
<location filename="../src/cascapplicationmanagerwrapper.cpp" line="2241"/>
|
|
<source>Document%1.docx</source>
|
|
<translation>Documento%1.docx</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/cascapplicationmanagerwrapper.cpp" line="2245"/>
|
|
<source>Book%1.xlsx</source>
|
|
<translation>Planilha%1.xlsx</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/cascapplicationmanagerwrapper.cpp" line="2247"/>
|
|
<source>Presentation%1.pptx</source>
|
|
<translation>Apresentação%1.pptx</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>A new version of %1 is available!</source>
|
|
<translation type="vanished">Uma nova versão do %1 está disponível!</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>%1 %2 is now available (you have %3). Would you like to download it now?</source>
|
|
<translation type="vanished">%1 %2 agora está disponível (você tem %3). Deseja baixá-lo agora?</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>%1 %2 is now downloaded (you have %3). Would you like to install it now?</source>
|
|
<translation type="vanished">%1 %2 foi baixado (você tem %3). Você gostaria de instalar agora?</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Do you want to install a new version %1 of the program?</source>
|
|
<translation type="vanished">Deseja instalar uma nova versão %1 do programa?</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>CAscTabWidget</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/cascapplicationmanagerwrapper.cpp" line="910"/>
|
|
<location filename="../src/components/asctabwidget.cpp" line="696"/>
|
|
<source>Document</source>
|
|
<translation>Abrindo...</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>CDialogCertificateInfo</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/platform_linux/cdialogcertificateinfo.cpp" line="35"/>
|
|
<source>Certificate Details</source>
|
|
<translation>Detalhes do certificado</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>CDialogCertificateInfo::Intf</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/platform_linux/cdialogcertificateinfo.cpp" line="20"/>
|
|
<source>OK</source>
|
|
<translation>OK</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>CDialogOpenSsl</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/platform_linux/cdialogopenssl.cpp" line="101"/>
|
|
<source>Select certificate</source>
|
|
<translation>Selecionar certificado</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/platform_linux/cdialogopenssl.cpp" line="105"/>
|
|
<source>select certificate file...</source>
|
|
<translation>selecione arquivo de certificado...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/platform_linux/cdialogopenssl.cpp" line="106"/>
|
|
<source>Certificate password:</source>
|
|
<translation>Senha do certificado:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/platform_linux/cdialogopenssl.cpp" line="107"/>
|
|
<source>select key file...</source>
|
|
<translation>selecione arquivo de chave...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/platform_linux/cdialogopenssl.cpp" line="108"/>
|
|
<source>Key password:</source>
|
|
<translation>Senha da chave:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Open Document</source>
|
|
<translation type="vanished">Abrir Documento</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/platform_linux/cdialogopenssl.cpp" line="210"/>
|
|
<source>Enter certificate path</source>
|
|
<translation>Inserir caminho do certificado</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/platform_linux/cdialogopenssl.cpp" line="219"/>
|
|
<source>Certificate is not supported</source>
|
|
<translation>Certificado não suportado</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/platform_linux/cdialogopenssl.cpp" line="225"/>
|
|
<source>Enter certificate password</source>
|
|
<translation>Inserir senha do certificado</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/platform_linux/cdialogopenssl.cpp" line="226"/>
|
|
<source>Wrong certificate password.<br>Please enter again</source>
|
|
<translation>Senha do certificado errada.<br>Insira mais uma vez</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/platform_linux/cdialogopenssl.cpp" line="235"/>
|
|
<source>Enter valid private key</source>
|
|
<translation>Insira uma chave privada válida</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/platform_linux/cdialogopenssl.cpp" line="245"/>
|
|
<source>Key is not supported</source>
|
|
<translation>Chave não suportada</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/platform_linux/cdialogopenssl.cpp" line="250"/>
|
|
<source>Enter key password</source>
|
|
<translation>Inserir senha da chave</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>CDownloadWidget</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/components/cdownloadwidget.cpp" line="175"/>
|
|
<source>Downloads</source>
|
|
<translation>Carregamentos</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/components/cdownloadwidget.cpp" line="178"/>
|
|
<source>Clear</source>
|
|
<translation>Limpar</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/components/cdownloadwidget.cpp" line="259"/>
|
|
<source>Cancel</source>
|
|
<translation>Cancelar</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/components/cdownloadwidget.cpp" line="278"/>
|
|
<location filename="../src/components/cdownloadwidget.cpp" line="387"/>
|
|
<source>kBps</source>
|
|
<translation>kBps</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/components/cdownloadwidget.cpp" line="306"/>
|
|
<source>Canceled</source>
|
|
<translation>Cancelado</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/components/cdownloadwidget.cpp" line="343"/>
|
|
<source>Open</source>
|
|
<translation>Abrir</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/components/cdownloadwidget.cpp" line="359"/>
|
|
<source>Show in folder</source>
|
|
<translation>Mostrar na pasta</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>CEditorWindow</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/windows/ceditorwindow_p.h" line="157"/>
|
|
<source>Open main window</source>
|
|
<translation>Abrir a janela principal</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/windows/ceditorwindow_p.h" line="581"/>
|
|
<source>Document must be saved to continue.<br>Save the document?</source>
|
|
<translation>O documento deve estar salvo para continuar.<br>Salvar o documento?</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/windows/ceditorwindow_p.h" line="671"/>
|
|
<source>Print Document</source>
|
|
<translation>Imprimir documento</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/windows/ceditorwindow_p.h" line="880"/>
|
|
<source>Document must be saved firstly.</source>
|
|
<translation>O documento deve ser salvo primeiro.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/windows/ceditorwindow.cpp" line="126"/>
|
|
<source>%1 has been changed. Save changes?</source>
|
|
<translation>%1 foi modificado.<br>Deseja salvar as alterações?</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/ceditortools.cpp" line="409"/>
|
|
<source>Some data will lost.<br>Continue?</source>
|
|
<translation>Se continuar salvando nesse formato, a formatação será perdida.<br>Quer continuar?</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>CEditorWindowPrivate</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/windows/ceditorwindow_p.h" line="622"/>
|
|
<source>There are no printers available</source>
|
|
<translation>Não há impressoras disponíveis</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/windows/ceditorwindow_p.h" line="737"/>
|
|
<source>There are no pages set to print.</source>
|
|
<translation>Não há páginas definidas para impressão.</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>CFileDialogWrapper</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/components/cfiledialog.cpp" line="64"/>
|
|
<source>All files (*.*)</source>
|
|
<translation>Todos os arquivos (*.*)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>DOCX Document (*.docx)</source>
|
|
<translation type="vanished">Documento Office Open XML (*.docx)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Document template (*.dotx)</source>
|
|
<translation type="vanished">Modelo de documento do Open XML do Word (*.dotx)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/components/cfiledialog.cpp" line="68"/>
|
|
<source>DOC Document (*.doc)</source>
|
|
<translation>Documento Word 97-2003 (*.doc)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/components/cfiledialog.cpp" line="69"/>
|
|
<source>ODT Document (*.odt)</source>
|
|
<translation>Arquivo de texto OpenDocument (*.odt)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>OpenDocument Document template (*.ott)</source>
|
|
<translation type="vanished">Modelo de documento OpenDocument (*.ott)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/components/cfiledialog.cpp" line="71"/>
|
|
<source>RTF File (*.rtf)</source>
|
|
<translation>Arquivo de Rich Text Format (*.rtf)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/components/cfiledialog.cpp" line="72"/>
|
|
<source>TXT File (*.txt)</source>
|
|
<translation>Arquivo de texto sem formatação (*.txt)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/components/cfiledialog.cpp" line="73"/>
|
|
<source>HTML File (*.html)</source>
|
|
<translation>Linguagem de Marcação de HiperTexto (*.html)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/components/cfiledialog.cpp" line="74"/>
|
|
<source>MHT File (*.mht)</source>
|
|
<translation>Arquivo de página da Web (*.mht)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/components/cfiledialog.cpp" line="75"/>
|
|
<source>EPUB File (*.epub)</source>
|
|
<translation>Arquivo de publicação eletrônica (*.epub)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/components/cfiledialog.cpp" line="76"/>
|
|
<source>FB2 File (*.fb2)</source>
|
|
<translation>Arquivo FictionBook 2 (*.fb2)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/components/cfiledialog.cpp" line="77"/>
|
|
<source>MOBI File (*.mobi)</source>
|
|
<translation>Arquivo Mobipocket (*.mobi)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>OFORM Document (*.oform)</source>
|
|
<translation type="vanished">Formulário Online Preenchível ONLYOFFICE (*.oform)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/components/cfiledialog.cpp" line="79"/>
|
|
<source>DOCXF Document (*.docxf)</source>
|
|
<translation>Modelo de formulário do ONLYOFFICE (*.docxf)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/components/cfiledialog.cpp" line="81"/>
|
|
<source>PPTX File (*.pptx)</source>
|
|
<translation>Apresentação em XML Open Office (*.pptx)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/components/cfiledialog.cpp" line="82"/>
|
|
<source>PPT File (*.ppt)</source>
|
|
<translation>Apresentação em PowerPoint 97-2003 (*.ppt)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Presentation template (*.potx)</source>
|
|
<translation type="vanished">Modelo de apresentação do PowerPoint Open XML (*.potx)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/components/cfiledialog.cpp" line="84"/>
|
|
<source>ODP File (*.odp)</source>
|
|
<translation>Apresentação do OpenDocument (*.odp)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>OpenDocument Presentation Template (*.otp)</source>
|
|
<translation type="vanished">Modelo de apresentação OpenDocument (*.otp)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/components/cfiledialog.cpp" line="86"/>
|
|
<source>PPSX File (*.ppsx)</source>
|
|
<translation>Apresentação de diapositivos XML Open Office (*.ppsx)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/components/cfiledialog.cpp" line="87"/>
|
|
<source>Macro-enabled Presentation File (*.pptm)</source>
|
|
<translation>Arquivo de apresentação habilitado para macro (*.pptm)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/components/cfiledialog.cpp" line="89"/>
|
|
<source>XLSX File (*.xlsx)</source>
|
|
<translation>Folha de cálculo XML Open Office (*.xlsx)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Spreadsheet template (*.xltx)</source>
|
|
<translation type="vanished">Modelo de planilha do Excel Open XML (*.xltx)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Macro-enabled spreadsheet template (*.xltm)</source>
|
|
<translation type="vanished">Modelo de planilha habilitado para macro (*.xltm)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/components/cfiledialog.cpp" line="93"/>
|
|
<source>XLS File (*.xls)</source>
|
|
<translation>Folha de cálculo do Excel 97-2003 (*.xls)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/components/cfiledialog.cpp" line="94"/>
|
|
<source>ODS File (*.ods)</source>
|
|
<translation>Planilha OpenDocument (*.ods)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>OpenDocument Spreadsheet Template (*.ots)</source>
|
|
<translation type="vanished">Modelo de planilha OpenDocument (*.ots)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/components/cfiledialog.cpp" line="66"/>
|
|
<source>DOCX Document</source>
|
|
<translation>Documento Office Open XML</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/components/cfiledialog.cpp" line="70"/>
|
|
<source>OpenDocument Document template</source>
|
|
<translation>Modelo de documento OpenDocument</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/components/cfiledialog.cpp" line="78"/>
|
|
<source>ONLYOFFICE Form Document (*.pdf)</source>
|
|
<translation>Formulário PDF (*.pdf)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/components/cfiledialog.cpp" line="85"/>
|
|
<source>OpenDocument Presentation Template</source>
|
|
<translation>Modelo de apresentação OpenDocument</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/components/cfiledialog.cpp" line="91"/>
|
|
<source>Macro-enabled spreadsheet template</source>
|
|
<translation>Modelo de planilha habilitado para macro</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/components/cfiledialog.cpp" line="92"/>
|
|
<source>XLSB File (*.xlsb)</source>
|
|
<translation>Arquivo binário do Excel (*.xlsb)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/components/cfiledialog.cpp" line="95"/>
|
|
<source>OpenDocument Spreadsheet Template</source>
|
|
<translation>Modelo de planilha OpenDocument</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/components/cfiledialog.cpp" line="96"/>
|
|
<source>CSV File (*.csv)</source>
|
|
<translation>Valores separados por vírgulas (*.csv)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/components/cfiledialog.cpp" line="98"/>
|
|
<source>PDF File (*.pdf)</source>
|
|
<translation>Documento portátil (*.pdf)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/components/cfiledialog.cpp" line="99"/>
|
|
<source>PDFA File (*.pdf)</source>
|
|
<translation>Documento portátil /A (*.pdf)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/components/cfiledialog.cpp" line="100"/>
|
|
<source>DJVU File (*.djvu)</source>
|
|
<translation>Documento Digital (*.djvu)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/components/cfiledialog.cpp" line="101"/>
|
|
<source>XPS File (*.xps)</source>
|
|
<translation>Documento OpenXPS (*.xps)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/components/cfiledialog.cpp" line="102"/>
|
|
<source>SVG Image (*.svg)</source>
|
|
<translation>Imagem SVG (*.svg)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/components/cfiledialog.cpp" line="104"/>
|
|
<source>VSDX File</source>
|
|
<translation>Desenho do Visio (*.vsdx)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/components/cfiledialog.cpp" line="105"/>
|
|
<source>VSDM File</source>
|
|
<translation>Desenho habilitados para macro do Visio (*.vsdm)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/components/cfiledialog.cpp" line="106"/>
|
|
<source>VSSX File</source>
|
|
<translation>Estêncil do Visio (*.vssx)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/components/cfiledialog.cpp" line="107"/>
|
|
<source>VSSM File</source>
|
|
<translation>Estêncil habilitados para macro do Visio (*.vssm)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/components/cfiledialog.cpp" line="108"/>
|
|
<source>VSTX File</source>
|
|
<translation>Modelo do Visio (*.vstx)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/components/cfiledialog.cpp" line="109"/>
|
|
<source>VSTM File</source>
|
|
<translation>Modelo habilitado para macro do Visio (*.vstm)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/components/cfiledialog.cpp" line="111"/>
|
|
<source>JPG Image (*.jpg *.jpeg)</source>
|
|
<translation>Imagem JPG (*.jpg, *jpeg)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/components/cfiledialog.cpp" line="112"/>
|
|
<source>PNG Image (*.png)</source>
|
|
<translation>Imagem PNG (*.png)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/components/cfiledialog.cpp" line="160"/>
|
|
<source>Save As</source>
|
|
<translation>Salvar Como</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/components/cfiledialog.cpp" line="206"/>
|
|
<source>%1 already exists.<br>Do you want to replace it?</source>
|
|
<translation>%1 já existe.<br>Você quer substituí-lo?</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/components/cfiledialog.cpp" line="232"/>
|
|
<source>Word Document</source>
|
|
<translation>Documento Word</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/components/cfiledialog.cpp" line="235"/>
|
|
<source>Excel Workbook</source>
|
|
<translation>Planilha do Excel</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/components/cfiledialog.cpp" line="238"/>
|
|
<source>PowerPoint Presentation</source>
|
|
<translation>Apresentação PowerPoint</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/components/cfiledialog.cpp" line="241"/>
|
|
<source>%1 File (*.%2)</source>
|
|
<translation>%1 Arquivo (*.%2)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/components/cfiledialog.cpp" line="251"/>
|
|
<location filename="../src/components/cfiledialog.cpp" line="350"/>
|
|
<location filename="../src/components/cfiledialog.cpp" line="374"/>
|
|
<location filename="../src/components/cfiledialog.cpp" line="376"/>
|
|
<source>Text documents</source>
|
|
<translation>Documentos de texto</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/components/cfiledialog.cpp" line="257"/>
|
|
<location filename="../src/components/cfiledialog.cpp" line="358"/>
|
|
<location filename="../src/components/cfiledialog.cpp" line="378"/>
|
|
<source>Spreadsheets</source>
|
|
<translation>Planilhas</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/components/cfiledialog.cpp" line="258"/>
|
|
<location filename="../src/components/cfiledialog.cpp" line="366"/>
|
|
<location filename="../src/components/cfiledialog.cpp" line="379"/>
|
|
<source>Presentations</source>
|
|
<translation>Apresentações</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/components/cfiledialog.cpp" line="259"/>
|
|
<source>Visio diagram</source>
|
|
<translation>Diagrama do Visio</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/components/cfiledialog.cpp" line="260"/>
|
|
<source>Web Page</source>
|
|
<translation>Página Web</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/components/cfiledialog.cpp" line="261"/>
|
|
<source>Text files</source>
|
|
<translation>Arquivos de texto</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/ceditortools.cpp" line="137"/>
|
|
<location filename="../src/components/cfiledialog.cpp" line="263"/>
|
|
<location filename="../src/components/cfiledialog.cpp" line="381"/>
|
|
<source>All supported files</source>
|
|
<translation>Todos os arquivos suportados</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/ceditortools.cpp" line="212"/>
|
|
<location filename="../src/components/cfiledialog.cpp" line="90"/>
|
|
<source>Spreadsheet template</source>
|
|
<translation>Modelo de planilha do Excel Open XML</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/ceditortools.cpp" line="215"/>
|
|
<location filename="../src/components/cfiledialog.cpp" line="83"/>
|
|
<source>Presentation template</source>
|
|
<translation>Modelo de apresentação do PowerPoint Open XML</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/ceditortools.cpp" line="217"/>
|
|
<location filename="../src/components/cfiledialog.cpp" line="67"/>
|
|
<source>Document template</source>
|
|
<translation>Modelo de documento do Open XML do Word</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/ceditortools.cpp" line="238"/>
|
|
<source>Theme file</source>
|
|
<translation>Arquivo de tema</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/components/cfiledialog.cpp" line="281"/>
|
|
<source>Open Document</source>
|
|
<translation>Abrir Documento</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/components/cfiledialog.cpp" line="311"/>
|
|
<location filename="../src/components/cfiledialog.cpp" line="321"/>
|
|
<source>All Images</source>
|
|
<translation>Todas as imagens</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/components/cfiledialog.cpp" line="313"/>
|
|
<source>Jpeg (*.jpeg *.jpg);;Png (*.png);;Gif (*.gif);;Bmp (*.bmp);;Tiff (*.tiff *.tif)</source>
|
|
<translation>Jpeg (*.jpeg *.jpg);;Png (*.png);;Gif (*.gif);;Bmp (*.bmp);;Tiff (*.tiff *.tif)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/components/cfiledialog.cpp" line="323"/>
|
|
<source>Jpeg (*.jpeg *.jpg);;Png (*.png);;Gif (*.gif);;Bmp (*.bmp)</source>
|
|
<translation>Jpeg (*.jpeg *.jpg);;Png (*.png);;Gif (*.gif);;Bmp (*.bmp)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/components/cfiledialog.cpp" line="332"/>
|
|
<location filename="../src/components/cfiledialog.cpp" line="341"/>
|
|
<source>Plugin file (*.plugin)</source>
|
|
<translation>Arquivo do plug-in (*.plugin)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/components/cfiledialog.cpp" line="398"/>
|
|
<source>Video file</source>
|
|
<translation>Arquivo de vídeo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/components/cfiledialog.cpp" line="403"/>
|
|
<source>Audio file</source>
|
|
<translation>Arquivo de áudio</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/components/cfiledialog.cpp" line="420"/>
|
|
<source>Select Folder</source>
|
|
<translation>Selecionar pasta</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>CMainWindow</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/windows/cmainwindow.cpp" line="87"/>
|
|
<location filename="../src/windows/cmainwindow.cpp" line="623"/>
|
|
<source>Main Window</source>
|
|
<translation>Janela principal</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/windows/cmainwindow.cpp" line="303"/>
|
|
<source>More than one document is open.<br>Close the window anyway?</source>
|
|
<translation>Mais de um documento está aberto.<br>Fechar a janela mesmo assim?</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/windows/cmainwindow.cpp" line="305"/>
|
|
<source>Don't ask again.</source>
|
|
<translation>Não pergunte novamente.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/windows/cmainwindow.cpp" line="948"/>
|
|
<location filename="../src/windows/cmainwindow.cpp" line="988"/>
|
|
<source>File format not supported.</source>
|
|
<translation>Formato de arquivo não suportado.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/windows/cmainwindow.cpp" line="972"/>
|
|
<source>%1 doesn't exists!<br>Remove file from the list?</source>
|
|
<translation>%1 não está disponível. Ele foi movido ou excluído.<br>Deseja remover o arquivo da lista?</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/windows/cmainwindow.cpp" line="1045"/>
|
|
<source>Document must be saved firstly.</source>
|
|
<translation>O documento deve ser salvo primeiro.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/windows/cmainwindow.cpp" line="1206"/>
|
|
<source>Document must be saved to continue.<br>Save the document?</source>
|
|
<translation>O documento deve estar salvo para continuar.<br>Salvar o documento?</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/windows/cmainwindow.cpp" line="1312"/>
|
|
<source>There are no printers available</source>
|
|
<translation>Não há impressoras disponíveis</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/windows/cmainwindow.cpp" line="1372"/>
|
|
<source>Print Document</source>
|
|
<translation>Imprimir documento</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/windows/cmainwindow.cpp" line="1438"/>
|
|
<source>There are no pages set to print.</source>
|
|
<translation>Não há páginas definidas para impressão.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/windows/cmainwindow.cpp" line="1576"/>
|
|
<source>Sign Up</source>
|
|
<translation>Criar escritório na nuvem</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/windows/cmainwindow.cpp" line="1684"/>
|
|
<source>%1 is modified.<br>Do you want to keep changes?</source>
|
|
<translation>%1 foi modificado.<br>Deseja salvar as alterações?</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>CMainWindowImpl</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/prop/cmainwindowimpl.cpp" line="52"/>
|
|
<source>Licensed under</source>
|
|
<translation>Licenciado sob</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>CMenu</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/components/cmenu.cpp" line="372"/>
|
|
<source>Close</source>
|
|
<translation>Fechar</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/components/cmenu.cpp" line="373"/>
|
|
<source>Close saved</source>
|
|
<translation>Fechar salvos</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/components/cmenu.cpp" line="374"/>
|
|
<source>Close all</source>
|
|
<translation>Fechar todos</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/components/cmenu.cpp" line="375"/>
|
|
<source>Show in folder</source>
|
|
<translation>Mostrar na pasta</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/components/cmenu.cpp" line="376"/>
|
|
<source>Move to start</source>
|
|
<translation>Mover para o início</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/components/cmenu.cpp" line="377"/>
|
|
<source>Move to end</source>
|
|
<translation>Mover para o fim</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/components/cmenu.cpp" line="378"/>
|
|
<source>Unpin tab to window</source>
|
|
<translation>Desafixar guia para janela</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/components/cmenu.cpp" line="379"/>
|
|
<source>Pin to tab</source>
|
|
<translation>Fixar para guia</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/components/cmenu.cpp" line="380"/>
|
|
<source>Create new</source>
|
|
<translation>Criar novo</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>CMessage</name>
|
|
<message>
|
|
<source>&OK</source>
|
|
<translation type="vanished">&OK</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Yes</source>
|
|
<translation type="vanished">Sim</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>No</source>
|
|
<translation type="vanished">Não</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Cancel</source>
|
|
<translation type="vanished">Cancelar</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>OK</source>
|
|
<translation type="vanished">OK</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Skip</source>
|
|
<translation type="vanished">Pular</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>CPrintProgress</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/components/cprintprogress.cpp" line="224"/>
|
|
<source>Document is printing: page %1 of %2</source>
|
|
<translation>Imprimindo documento: página %1 de %2</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Document is preparing</source>
|
|
<translation type="vanished">Preparando documento</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&Cancel</source>
|
|
<translation type="vanished">&Cancelar</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Printing...</source>
|
|
<translation type="vanished">Imprimindo...</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>CUpdateManager</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Last check performed </source>
|
|
<translation type="vanished">Última verificação realizada </translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/cupdatemanager.cpp" line="104"/>
|
|
<source>Check for updates</source>
|
|
<translation>Verificando atualizações</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/cupdatemanager.cpp" line="96"/>
|
|
<source>Unable to check update: URL not defined.</source>
|
|
<translation>Não foi possível verificar a atualização: URL não definido.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/cupdatemanager.cpp" line="94"/>
|
|
<source>To finish updating, restart app</source>
|
|
<translation>Para terminar a atualização, reinicie o aplicativo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/cupdatemanager.cpp" line="106"/>
|
|
<source>Restart</source>
|
|
<translation>Reiniciar</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/cupdatemanager.cpp" line="89"/>
|
|
<source>Checking for updates...</source>
|
|
<translation>Verificando atualizações...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/cupdatemanager.cpp" line="95"/>
|
|
<source>Updates are not allowed!</source>
|
|
<translation>Atualizações não são permitidas!</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/cupdatemanager.cpp" line="497"/>
|
|
<source>This folder configuration does not allow for updates! The folder name should be: </source>
|
|
<translation>Esta configuração de pasta não permite atualizações! O nome da pasta deve ser: </translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>An error occurred while check updates: Update Service not found!</source>
|
|
<translation type="vanished">Ocorreu um erro ao verificar atualizações: Serviço de atualização não encontrado!</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/cupdatemanager.cpp" line="91"/>
|
|
<source>Downloading new version %1 (%2%)</source>
|
|
<translation>Baixando a nova versão %1 (%2%)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>An error occurred while loading updates: Update Service not found!</source>
|
|
<translation type="vanished">Ocorreu um erro ao carregar atualizações: Serviço de atualização não encontrado!</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Downloading new version %1 (0%)</source>
|
|
<translation type="vanished">Baixando a nova versão %1 (0%)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/cupdatemanager.cpp" line="107"/>
|
|
<source>Cancel</source>
|
|
<translation>Cancelar</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/cupdatemanager.cpp" line="97"/>
|
|
<source>An error occurred while loading updates: package Url is empty!</source>
|
|
<translation>Ocorreu um erro ao carregar atualizações: o URL do pacote está vazio!</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/cupdatemanager.cpp" line="102"/>
|
|
<source>Update package error: md5 sum does not match the original.</source>
|
|
<translation>Erro no pacote de atualização: a soma md5 não corresponde ao original.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/cupdatemanager.cpp" line="92"/>
|
|
<source>Preparing update...</source>
|
|
<translation>Preparando atualização...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>An error occurred while unzip updates: Update Service not found!</source>
|
|
<translation type="vanished">Ocorreu um erro ao descompactar atualizações: Serviço de atualização não encontrado!</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/cupdatemanager.cpp" line="90"/>
|
|
<source>Update is available (version %1)</source>
|
|
<translation>A atualização está disponível (versão %1)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/cupdatemanager.cpp" line="105"/>
|
|
<source>Download update</source>
|
|
<translation>Baixar atualização</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/cupdatemanager.cpp" line="88"/>
|
|
<source>Current version is up to date</source>
|
|
<translation>A versão atual está atualizada</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/cupdatemanager.cpp" line="79"/>
|
|
<source>An error occurred while unpacking the archive</source>
|
|
<translation>Ocorreu um erro ao descompactar o arquivo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/cupdatemanager.cpp" line="80"/>
|
|
<source>Update download failed: out of memory!</source>
|
|
<translation>Falha no download da atualização: sem memória!</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/cupdatemanager.cpp" line="81"/>
|
|
<source>Update download failed: server connection error!</source>
|
|
<translation>Falha no download da atualização: erro de conexão do servidor!</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/cupdatemanager.cpp" line="82"/>
|
|
<source>Update download failed: wrong URL!</source>
|
|
<translation>Falha no download da atualização: URL errado!</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/cupdatemanager.cpp" line="83"/>
|
|
<source>Update download failed: unable to create file!</source>
|
|
<translation>Falha no download da atualização: não foi possível criar o arquivo!</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/cupdatemanager.cpp" line="84"/>
|
|
<source>Update download failed: network error!</source>
|
|
<translation>Falha no download da atualização: erro de rede!</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/cupdatemanager.cpp" line="85"/>
|
|
<source>A service error has occurred!</source>
|
|
<translation>Ocorreu um erro de serviço!</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/cupdatemanager.cpp" line="87"/>
|
|
<source>Last check performed %1</source>
|
|
<translation>Última verificação realizada %1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/cupdatemanager.cpp" line="93"/>
|
|
<source>Preparing update (%1%)</source>
|
|
<translation>Preparando atualização (%1%)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/cupdatemanager.cpp" line="98"/>
|
|
<source>An error occurred while check updates: the Update Service is not installed or is not running!</source>
|
|
<translation>Ocorreu um erro ao verificar atualizações: o Serviço de Atualização não está instalado ou não está em execução!</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/cupdatemanager.cpp" line="99"/>
|
|
<source>An error occurred while loading updates: the Update Service is not installed or is not running!</source>
|
|
<translation>Ocorreu um erro ao carregar atualizações: o Serviço de Atualização não está instalado ou não está em execução!</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/cupdatemanager.cpp" line="100"/>
|
|
<source>An error occurred while unzip updates: the Update Service is not installed or is not running!</source>
|
|
<translation>Ocorreu um erro ao descompactar as atualizações: o serviço de atualização não está instalado ou não está em execução!</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/cupdatemanager.cpp" line="101"/>
|
|
<source>Error opening JSON file.</source>
|
|
<translation>Erro ao abrir arquivo JSON.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/cupdatemanager.cpp" line="886"/>
|
|
<source>The current version does not support installing this update directly. To install updates, you can download the required package from the official website.</source>
|
|
<translation>A versão atual não oferece suporte à instalação direta desta atualização. Para instalar atualizações, você pode baixar o pacote necessário no site oficial.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/cupdatemanager.cpp" line="888"/>
|
|
<source>Update is available</source>
|
|
<translation>A atualização está disponível</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/cupdatemanager.cpp" line="889"/>
|
|
<location filename="../src/cupdatemanager.cpp" line="918"/>
|
|
<source>Current version</source>
|
|
<translation>Versão Atual</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/cupdatemanager.cpp" line="890"/>
|
|
<location filename="../src/cupdatemanager.cpp" line="919"/>
|
|
<source>New version</source>
|
|
<translation>Nova versão</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/cupdatemanager.cpp" line="920"/>
|
|
<source>To finish updating, restart the app</source>
|
|
<translation>Para terminar a atualização, reinicie o aplicativo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Update version</source>
|
|
<translation type="vanished">Versão atualizada</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/cupdatemanager.cpp" line="885"/>
|
|
<source>Would you like to download update now?</source>
|
|
<translation>Gostaria de baixar a atualização agora?</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/cupdatemanager.cpp" line="917"/>
|
|
<source>Update is ready to install</source>
|
|
<translation>A atualização está pronta para ser instalada</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Would you like to restart app now?</source>
|
|
<translation type="vanished">Gostaria de reiniciar o aplicativo agora?</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>A new version of %1 is available!</source>
|
|
<translation type="vanished">Uma nova versão do %1 está disponível!</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>%1 %2 is now available (you have %3). Would you like to download it now?</source>
|
|
<translation type="vanished">%1 %2 agora está disponível (você tem %3). Deseja baixá-lo agora?</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>%1 %2 is now downloaded (you have %3). Would you like to install it now?</source>
|
|
<translation type="vanished">%1 %2 foi baixado (você tem %3). Você gostaria de instalar agora?</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QObject</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/cascapplicationmanagerwrapper_private.h" line="253"/>
|
|
<location filename="../src/windows/cmainwindow.cpp" line="1027"/>
|
|
<source>%1 doesn't exists!<br>Remove file from the list?</source>
|
|
<translation>%1 não está disponível. Ele foi movido ou excluído.<br>Deseja remover o arquivo da lista?</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/cascapplicationmanagerwrapper_private.h" line="296"/>
|
|
<source>File %1 cannot be opened or doesn't exists.</source>
|
|
<translation>O arquivo %1 não pode ser aberto ou não existe.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>All supported files (*.txt *.csv)</source>
|
|
<translation type="vanished">Todos os arquivos suportados (*.txt *.csv)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/ceditortools.cpp" line="137"/>
|
|
<location filename="../src/ceditortools.cpp" line="146"/>
|
|
<source>All files (*.*)</source>
|
|
<translation>Todos os arquivos (*.*)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>All supported files</source>
|
|
<translation type="obsolete">Todos os arquivos suportados</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/ceditortools.cpp" line="146"/>
|
|
<source>XML File (*.xml)</source>
|
|
<translation>Arquivo XML (*.xml)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/ceditortools.cpp" line="276"/>
|
|
<location filename="../src/windows/cmainwindow.cpp" line="936"/>
|
|
<source>Access to file '%1' is denied!</source>
|
|
<translation>Acesso ao arquivo '%1' negado!</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/casctabdata.cpp" line="220"/>
|
|
<source>Read only</source>
|
|
<translation>Somente leitura</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/platform_linux/updatedialog.cpp" line="44"/>
|
|
<location filename="../src/platform_win/updatedialog.cpp" line="49"/>
|
|
<source>Skip this version</source>
|
|
<translation>Ignorar esta versão</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/platform_linux/updatedialog.cpp" line="45"/>
|
|
<location filename="../src/platform_win/updatedialog.cpp" line="50"/>
|
|
<source>Remind me later</source>
|
|
<translation>Lembre-me mais tarde</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/platform_linux/updatedialog.cpp" line="46"/>
|
|
<location filename="../src/platform_win/updatedialog.cpp" line="51"/>
|
|
<source>Install update</source>
|
|
<translation>Instalar atualização</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/platform_linux/updatedialog.cpp" line="47"/>
|
|
<location filename="../src/platform_win/updatedialog.cpp" line="52"/>
|
|
<source>Later</source>
|
|
<translation>Mais tarde</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/platform_linux/updatedialog.cpp" line="48"/>
|
|
<location filename="../src/platform_win/updatedialog.cpp" line="53"/>
|
|
<source>Restart Now</source>
|
|
<translation>Reinicie agora</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Install on Next Start</source>
|
|
<translation type="vanished">Instalar no próximo início</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Install later</source>
|
|
<translation type="vanished">Instale depois</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Save and Restart Now</source>
|
|
<translation type="vanished">Salvar e reiniciar agora</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/platform_linux/updatedialog.cpp" line="49"/>
|
|
<location filename="../src/platform_win/updatedialog.cpp" line="54"/>
|
|
<source>Save and Install Now</source>
|
|
<translation>Instalar</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/platform_linux/updatedialog.cpp" line="50"/>
|
|
<location filename="../src/platform_win/updatedialog.cpp" line="55"/>
|
|
<source>Download update</source>
|
|
<translation>Baixar atualização</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Software Update</source>
|
|
<translation type="vanished">Atualização de software</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/platform_linux/updatedialog.cpp" line="70"/>
|
|
<location filename="../src/platform_win/updatedialog.cpp" line="103"/>
|
|
<source>Release notes</source>
|
|
<translation>Notas de lançamento</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>An error occurred while check updates: Update Service not found!</source>
|
|
<translation type="vanished">Ocorreu um erro ao verificar atualizações: Serviço de atualização não encontrado!</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>An error occurred while loading updates: Update Service not found!</source>
|
|
<translation type="vanished">Corrija um erro ao verificar atualizações: Serviço de atualização não encontrado!</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>An error occurred while unzip updates: Update Service not found!</source>
|
|
<translation type="vanished">Ocorreu um erro ao descompactar atualizações: Serviço de atualização não encontrado!</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>An error occurred while start install updates!</source>
|
|
<translation type="vanished">Ocorreu um erro ao iniciar a instalação das atualizações!</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/cupdatemanager.cpp" line="751"/>
|
|
<source>An error occurred while start install updates: Update Service not found!</source>
|
|
<translation>Ocorreu um erro ao iniciar a instalação das atualizações: Serviço de atualização não encontrado!</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/cupdatemanager.cpp" line="761"/>
|
|
<source>An error occurred while start replacing files: Update Service not found!</source>
|
|
<translation>Ocorreu um erro ao iniciar a substituição de arquivos: Serviço de atualização não encontrado!</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/defines.h" line="125"/>
|
|
<source>Cancel</source>
|
|
<translation>Cancelar</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/defines.h" line="126"/>
|
|
<source>Yes</source>
|
|
<translation>Sim</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/defines.h" line="127"/>
|
|
<source>No</source>
|
|
<translation>Não</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/components/cmessage.cpp" line="200"/>
|
|
<location filename="../src/defines.h" line="128"/>
|
|
<source>OK</source>
|
|
<translation>OK</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/defines.h" line="129"/>
|
|
<source>Skip</source>
|
|
<translation>Pular</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/defines.h" line="130"/>
|
|
<source>Buy Now</source>
|
|
<translation>Comprar agora</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/defines.h" line="131"/>
|
|
<source>Activate</source>
|
|
<translation>Ativar</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/defines.h" line="132"/>
|
|
<source>Continue</source>
|
|
<translation>Continuar</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/platform_linux/xdgdesktopportal.cpp" line="1165"/>
|
|
<source>An error occurred while opening the portal:<br>%1</source>
|
|
<translation>Ocorreu um erro ao abrir o portal: <br>%1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>App can't working correctly under admin rights.</source>
|
|
<translation type="vanished">O aplicativo não funciona corretamente com direitos de administrador.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&OK</source>
|
|
<translation type="obsolete">&OK</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/cascapplicationmanagerwrapper.cpp" line="383"/>
|
|
<source>File %1 is already loaded. Replace it?</source>
|
|
<translation>O arquivo %1 já está carregado. Substituí-lo?</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/components/cdownloadwidget.cpp" line="124"/>
|
|
<source>B</source>
|
|
<translation>B</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/components/cdownloadwidget.cpp" line="127"/>
|
|
<source>kB</source>
|
|
<translation>KB</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/components/cdownloadwidget.cpp" line="129"/>
|
|
<source>MB</source>
|
|
<translation>MB</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/platform_linux/gtkprintdialog.cpp" line="546"/>
|
|
<source>The syntaxis for the page range is invalid.<br>Enter one or more page ranges, for example: 1-3,7,11.</source>
|
|
<translation>A sintaxe do intervalo de páginas é inválida.<br>Insira um ou mais intervalos de páginas, por exemplo: 1-3,7,11.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/platform_linux/gtkprintdialog.cpp" line="586"/>
|
|
<location filename="../src/platform_win/printdialog.cpp" line="534"/>
|
|
<source>Specified range %1-%2 exceeds document limits: maximum number of pages is %3</source>
|
|
<translation>O intervalo especificado %1-%2 excede os limites do documento: o número máximo de páginas é %3</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/platform_win/printdialog.cpp" line="492"/>
|
|
<source>Unable to open print dialog:<br>%1</source>
|
|
<translation>Não foi possível abrir a caixa de diálogo de impressão:<br>%1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/components/cprintprogress.cpp" line="96"/>
|
|
<source>Printing...</source>
|
|
<comment>CPrintProgress</comment>
|
|
<translation>Imprimindo...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/components/cprintprogress.cpp" line="97"/>
|
|
<source>Document is preparing</source>
|
|
<comment>CPrintProgress</comment>
|
|
<translation>Preparando documento</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/components/cprintprogress.cpp" line="160"/>
|
|
<source>&Cancel</source>
|
|
<comment>CPrintProgress</comment>
|
|
<translation>&Cancelar</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/platform_win/association.cpp" line="214"/>
|
|
<source>Do you want to make %1 your default application for extension: %2?</source>
|
|
<translation>Deseja tornar %1 seu aplicativo padrão para a extensão: %2?</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/platform_win/association.cpp" line="216"/>
|
|
<source>Do you want to make %1 your default application for all supported extensions?</source>
|
|
<translation>Deseja tornar %1 o aplicativo padrão para todas as extensões compatíveis?</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/platform_win/association.cpp" line="218"/>
|
|
<source>Do not show this message again</source>
|
|
<translation>Não mostrar essa mensagem novamente</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/platform_linux/singleapplication.cpp" line="98"/>
|
|
<source>There are unsaved documents</source>
|
|
<comment>SingleApplication</comment>
|
|
<translation>Há documentos não salvos</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QtMsg</name>
|
|
<message>
|
|
<source>&OK</source>
|
|
<translation type="obsolete">&OK</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
</TS>
|