Files
desktop-apps/win-linux/langs/be.ts
2025-06-09 16:54:13 +03:00

1251 lines
59 KiB
XML
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE TS>
<TS version="2.1" language="be" sourcelanguage="en">
<context>
<name>CAscApplicationManagerWrapper</name>
<message>
<location filename="../src/cascapplicationmanagerwrapper.cpp" line="1390"/>
<source>Presenter View</source>
<translation>Рэжым дакладчыка</translation>
</message>
<message>
<source>Do you want to close all editor windows?</source>
<translation type="vanished">Хочаце закрыць усе вокны рэдактара?</translation>
</message>
<message>
<source>Update is running. Break update and close the app?</source>
<translation type="vanished">Выконваецца абнаўленне. Перарваць абнаўленне і закрыць праграму?</translation>
</message>
<message>
<source>Close all editors windows?</source>
<translation type="vanished">Усе вокны рэдактара будуць зачыненыя. Вы хочаце працягнуць?</translation>
</message>
<message>
<source>Save As</source>
<translation type="obsolete">Захаваць як</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/cascapplicationmanagerwrapper.cpp" line="1931"/>
<source>You must restart the application for the settings to take effect.</source>
<translation>Неабходна перазапусціць праграму, каб налады ўступілі ў сілу.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/cascapplicationmanagerwrapper.cpp" line="2263"/>
<location filename="../src/cascapplicationmanagerwrapper.cpp" line="2265"/>
<source>Document%1.docx</source>
<translation>Дакумент%1.docx</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/cascapplicationmanagerwrapper.cpp" line="2269"/>
<source>Book%1.xlsx</source>
<translation>Кніга%1.xlsx</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/cascapplicationmanagerwrapper.cpp" line="2271"/>
<source>Presentation%1.pptx</source>
<translation>Прэзентацыя%1.pptx</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CAscTabWidget</name>
<message>
<location filename="../src/cascapplicationmanagerwrapper.cpp" line="910"/>
<location filename="../src/components/asctabwidget.cpp" line="699"/>
<source>Document</source>
<translation>Адкрываецца...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CDialogCertificateInfo</name>
<message>
<location filename="../src/platform_linux/cdialogcertificateinfo.cpp" line="35"/>
<source>Certificate Details</source>
<translation>Падрабязнасці сертыфіката</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CDialogCertificateInfo::Intf</name>
<message>
<location filename="../src/platform_linux/cdialogcertificateinfo.cpp" line="20"/>
<source>OK</source>
<translation>Добра</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CDialogOpenSsl</name>
<message>
<location filename="../src/platform_linux/cdialogopenssl.cpp" line="101"/>
<source>Select certificate</source>
<translation>Абраць сертыфікат</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/platform_linux/cdialogopenssl.cpp" line="105"/>
<source>select certificate file...</source>
<translation>абярыце файл сертыфіката...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/platform_linux/cdialogopenssl.cpp" line="106"/>
<source>Certificate password:</source>
<translation>Пароль сертыфіката:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/platform_linux/cdialogopenssl.cpp" line="107"/>
<source>select key file...</source>
<translation>абярыце файл ключа…</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/platform_linux/cdialogopenssl.cpp" line="108"/>
<source>Key password:</source>
<translation>Пароль ключа:</translation>
</message>
<message>
<source>Open Document</source>
<translation type="vanished">Адкрыць дакумент</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/platform_linux/cdialogopenssl.cpp" line="210"/>
<source>Enter certificate path</source>
<translation>Увядзіце шлях да сертыфіката</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/platform_linux/cdialogopenssl.cpp" line="219"/>
<source>Certificate is not supported</source>
<translation>Сертыфікат не падтрымліваецца</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/platform_linux/cdialogopenssl.cpp" line="225"/>
<source>Enter certificate password</source>
<translation>Увядзіце пароль сертыфіката</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/platform_linux/cdialogopenssl.cpp" line="226"/>
<source>Wrong certificate password.&lt;br&gt;Please enter again</source>
<translation>Няправільны пароль сертыфіката.&lt;br&gt;Калі ласка, увядзіце яшчэ раз</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/platform_linux/cdialogopenssl.cpp" line="235"/>
<source>Enter valid private key</source>
<translation>Увядзіце прыдатны прыватны ключ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/platform_linux/cdialogopenssl.cpp" line="245"/>
<source>Key is not supported</source>
<translation>Ключ не падтрымліваецца</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/platform_linux/cdialogopenssl.cpp" line="250"/>
<source>Enter key password</source>
<translation>Увядзіце пароль ключа</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CDownloadWidget</name>
<message>
<location filename="../src/components/cdownloadwidget.cpp" line="175"/>
<source>Downloads</source>
<translation>Загрузкі</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/components/cdownloadwidget.cpp" line="178"/>
<source>Clear</source>
<translation>Ачысціць</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/components/cdownloadwidget.cpp" line="259"/>
<source>Cancel</source>
<translation>Скасаваць</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/components/cdownloadwidget.cpp" line="278"/>
<location filename="../src/components/cdownloadwidget.cpp" line="387"/>
<source>kBps</source>
<translation>kBps</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/components/cdownloadwidget.cpp" line="306"/>
<source>Canceled</source>
<translation>Адменена</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/components/cdownloadwidget.cpp" line="343"/>
<source>Open</source>
<translation>Адкрыць</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/components/cdownloadwidget.cpp" line="359"/>
<source>Show in folder</source>
<translation>Паказаць у каталозе</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CEditorWindow</name>
<message>
<location filename="../src/windows/ceditorwindow_p.h" line="159"/>
<source>Open main window</source>
<translation>Адкрыць галоўнае акно</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/windows/ceditorwindow_p.h" line="584"/>
<source>Document must be saved to continue.&lt;br&gt;Save the document?</source>
<translation>Каб працягнуць, дакумент трэба захаваць.&lt;br&gt;Захаваць дакумент?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/windows/ceditorwindow_p.h" line="674"/>
<source>Print Document</source>
<translation>Друкаваць дакумент</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/windows/ceditorwindow_p.h" line="883"/>
<source>Document must be saved firstly.</source>
<translation>Спачатку трэба захаваць дакумент.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/windows/ceditorwindow.cpp" line="126"/>
<source>%1 has been changed. Save changes?</source>
<translation>%1 быў зменены.&lt;br&gt;Хочаце захаваць змены?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ceditortools.cpp" line="408"/>
<source>Some data will lost.&lt;br&gt;Continue?</source>
<translation>Калі вы працягнеце захоўваць у гэтым фармаце, усе функцыі, акрамя тэксту, будуць страчаны.&lt;br&gt;Вы ўпэўнены, што хочаце працягнуць?</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CEditorWindowPrivate</name>
<message>
<location filename="../src/windows/ceditorwindow_p.h" line="625"/>
<source>There are no printers available</source>
<translation>Няма даступных прынтараў</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/windows/ceditorwindow_p.h" line="740"/>
<source>There are no pages set to print.</source>
<translation>Няма старонак для друку.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CFileDialogWrapper</name>
<message>
<location filename="../src/components/cfiledialog.cpp" line="68"/>
<source>All files (*.*)</source>
<translation>Усе файлы (*.*)</translation>
</message>
<message>
<source>DOCX Document (*.docx)</source>
<translation type="vanished">Дакумент Office Open XML (*.docx)</translation>
</message>
<message>
<source>Document template (*.dotx)</source>
<translation type="vanished">Шаблон дакумента Word Open XML (*.dotx)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/components/cfiledialog.cpp" line="72"/>
<source>DOC Document (*.doc)</source>
<translation>Дакумент Word 97-2003 (*.doc)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/components/cfiledialog.cpp" line="73"/>
<source>ODT Document (*.odt)</source>
<translation>Тэкставы файл OpenDocument (*.odt)</translation>
</message>
<message>
<source>OpenDocument Document template (*.ott)</source>
<translation type="vanished">Шаблон дакумента OpenDocument (*.ott)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/components/cfiledialog.cpp" line="75"/>
<source>RTF File (*.rtf)</source>
<translation>Багаты тэкставы дакумент (*.rtf)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/components/cfiledialog.cpp" line="76"/>
<source>TXT File (*.txt)</source>
<translation>Просты тэкст (*.txt)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/components/cfiledialog.cpp" line="77"/>
<source>HTML File (*.html)</source>
<translation>Файл HTML (*.html)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/components/cfiledialog.cpp" line="78"/>
<source>MHT File (*.mht)</source>
<translation>Файл архіва вэб-старонак (*.mht)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/components/cfiledialog.cpp" line="79"/>
<source>EPUB File (*.epub)</source>
<translation>Электронная публікацыя (*.epub)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/components/cfiledialog.cpp" line="80"/>
<source>FB2 File (*.fb2)</source>
<translation>Файл FictionBook (*.fb2)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/components/cfiledialog.cpp" line="81"/>
<source>MOBI File (*.mobi)</source>
<translation>Электронная кніга mobipocket (*.mobi)</translation>
</message>
<message>
<source>OFORM Document (*.oform)</source>
<translation type="vanished">Запаўняльная анлайн-форма ONLYOFFICE (*.oform)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/components/cfiledialog.cpp" line="83"/>
<source>DOCXF Document (*.docxf)</source>
<translation>Шаблон формы ONLYOFFICE (*.docxf)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/components/cfiledialog.cpp" line="85"/>
<source>PPTX File (*.pptx)</source>
<translation>Прэзентацыя Office Open XML (*.pptx)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/components/cfiledialog.cpp" line="86"/>
<source>PPT File (*.ppt)</source>
<translation>Прэзентацыя PowerPoint 97-2003 (*.ppt)</translation>
</message>
<message>
<source>Presentation template (*.potx)</source>
<translation type="vanished">Шаблон прэзентацыі PowerPoint Open XML (*.potx)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/components/cfiledialog.cpp" line="88"/>
<source>ODP File (*.odp)</source>
<translation>Прэзентацыя OpenDocument (*.odp)</translation>
</message>
<message>
<source>OpenDocument Presentation Template (*.otp)</source>
<translation type="vanished">Шаблон прэзентацыі OpenDocument (*.otp)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/components/cfiledialog.cpp" line="90"/>
<source>PPSX File (*.ppsx)</source>
<translation>Слайд-шоу Office Open XML (*.ppsx)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/components/cfiledialog.cpp" line="91"/>
<source>Macro-enabled Presentation File (*.pptm)</source>
<translation>Файл прэзентацыі з падтрымкай макрасаў (*.pptm)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/components/cfiledialog.cpp" line="93"/>
<source>XLSX File (*.xlsx)</source>
<translation>Электронная табліца Office Open XML (*.xlsx)</translation>
</message>
<message>
<source>Spreadsheet template (*.xltx)</source>
<translation type="vanished">Шаблон электроннай табліцы Excel Open XML (*.xltx)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/components/cfiledialog.cpp" line="97"/>
<source>XLS File (*.xls)</source>
<translation>Электронная табліца Excel 97-2003 (*.xls)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/components/cfiledialog.cpp" line="98"/>
<source>ODS File (*.ods)</source>
<translation>Электронная табліца OpenDocument (*.ods)</translation>
</message>
<message>
<source>OpenDocument Spreadsheet Template (*.ots)</source>
<translation type="vanished">Шаблон электроннай табліцы OpenDocument (*.ots)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/components/cfiledialog.cpp" line="70"/>
<source>DOCX Document</source>
<translation>Дакумент Office Open XML</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/components/cfiledialog.cpp" line="74"/>
<source>OpenDocument Document template</source>
<translation>Шаблон дакумента OpenDocument</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/components/cfiledialog.cpp" line="82"/>
<source>ONLYOFFICE Form Document (*.pdf)</source>
<translation>Форма PDF (*.pdf)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/components/cfiledialog.cpp" line="89"/>
<source>OpenDocument Presentation Template</source>
<translation>Шаблон прэзентацыі OpenDocument</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/components/cfiledialog.cpp" line="95"/>
<source>Macro-enabled spreadsheet template</source>
<translation>Шаблон электроннай табліцы з падтрымкай макрасаў</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/components/cfiledialog.cpp" line="96"/>
<source>XLSB File (*.xlsb)</source>
<translation>Дакумент XLSB (*.xlsb)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/components/cfiledialog.cpp" line="99"/>
<source>OpenDocument Spreadsheet Template</source>
<translation>Шаблон электроннай табліцы OpenDocument</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/components/cfiledialog.cpp" line="100"/>
<source>CSV File (*.csv)</source>
<translation>Значэнні, падзеленыя коскамі (*.csv)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/components/cfiledialog.cpp" line="102"/>
<source>PDF File (*.pdf)</source>
<translation>Пераносны дакумент (*.pdf)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/components/cfiledialog.cpp" line="103"/>
<source>PDFA File (*.pdf)</source>
<translation>Пераносны дакумент /A (*.pdf)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/components/cfiledialog.cpp" line="104"/>
<source>DJVU File (*.djvu)</source>
<translation>Лічбавы дакумент (*.djvu)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/components/cfiledialog.cpp" line="105"/>
<source>XPS File (*.xps)</source>
<translation>Дакумент OpenXPS (*.xps)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/components/cfiledialog.cpp" line="106"/>
<source>SVG Image (*.svg)</source>
<translation>Выява SVG (*.svg)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/components/cfiledialog.cpp" line="108"/>
<source>VSDX File</source>
<translation>Малюнак Visio</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/components/cfiledialog.cpp" line="109"/>
<source>VSDM File</source>
<translation>Малюнак з падтрымкай макрасаў Visio</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/components/cfiledialog.cpp" line="110"/>
<source>VSSX File</source>
<translation>Трафарэт Visio</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/components/cfiledialog.cpp" line="111"/>
<source>VSSM File</source>
<translation>Трафарэт Visio з падтрымкай макрасаў</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/components/cfiledialog.cpp" line="112"/>
<source>VSTX File</source>
<translation>Шаблон Visio</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/components/cfiledialog.cpp" line="113"/>
<source>VSTM File</source>
<translation>Шаблон Visio з падтрымкай макрасаў</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/components/cfiledialog.cpp" line="115"/>
<source>JPG Image (*.jpg *.jpeg)</source>
<translation>Выява JPG (*.jpg *.jpeg)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/components/cfiledialog.cpp" line="116"/>
<source>PNG Image (*.png)</source>
<translation>Выява PNG (*.png)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/components/cfiledialog.cpp" line="164"/>
<source>Save As</source>
<translation>Захаваць як</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/components/cfiledialog.cpp" line="210"/>
<source>%1 already exists.&lt;br&gt;Do you want to replace it?</source>
<translation>%1 ужо існуе.&lt;br&gt;Хочаце замяніць?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/components/cfiledialog.cpp" line="236"/>
<source>Word Document</source>
<translation>Дакумент Word</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/components/cfiledialog.cpp" line="239"/>
<source>Excel Workbook</source>
<translation>Табліца Excel</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/components/cfiledialog.cpp" line="242"/>
<source>PowerPoint Presentation</source>
<translation>Прэзентацыя Powerpoint</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/components/cfiledialog.cpp" line="245"/>
<source>%1 File (*.%2)</source>
<translation>%1 Файл (*.%2)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/components/cfiledialog.cpp" line="255"/>
<location filename="../src/components/cfiledialog.cpp" line="358"/>
<location filename="../src/components/cfiledialog.cpp" line="382"/>
<location filename="../src/components/cfiledialog.cpp" line="384"/>
<source>Text documents</source>
<translation>Тэкставыя дакументы</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/components/cfiledialog.cpp" line="261"/>
<location filename="../src/components/cfiledialog.cpp" line="366"/>
<location filename="../src/components/cfiledialog.cpp" line="386"/>
<source>Spreadsheets</source>
<translation>Табліцы</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/components/cfiledialog.cpp" line="262"/>
<location filename="../src/components/cfiledialog.cpp" line="374"/>
<location filename="../src/components/cfiledialog.cpp" line="387"/>
<source>Presentations</source>
<translation>Прэзентацыі</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/components/cfiledialog.cpp" line="507"/>
<source>Unknown image format.</source>
<translation>Невядомы фармат выявы.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/components/cfiledialog.cpp" line="508"/>
<source>Unknown video format.</source>
<translation>Невядомы фармат відэа.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/components/cfiledialog.cpp" line="509"/>
<source>Unknown audio format.</source>
<translation>Невядомы фармат аўдыё.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/components/cfiledialog.cpp" line="509"/>
<source>Unknown format.</source>
<translation>Невядомы фармат.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/components/cfiledialog.cpp" line="264"/>
<source>Web Page</source>
<translation>Вэб-старонка</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/components/cfiledialog.cpp" line="265"/>
<source>Text files</source>
<translation>Тэкставыя файлы</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ceditortools.cpp" line="137"/>
<location filename="../src/components/cfiledialog.cpp" line="267"/>
<location filename="../src/components/cfiledialog.cpp" line="389"/>
<source>All supported files</source>
<translation>Усе падтрымліваемыя файлы</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ceditortools.cpp" line="212"/>
<location filename="../src/components/cfiledialog.cpp" line="94"/>
<source>Spreadsheet template</source>
<translation>Шаблон электроннай табліцы Excel Open XML</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ceditortools.cpp" line="215"/>
<location filename="../src/components/cfiledialog.cpp" line="87"/>
<source>Presentation template</source>
<translation>Шаблон прэзентацыі PowerPoint Open XML</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ceditortools.cpp" line="217"/>
<location filename="../src/components/cfiledialog.cpp" line="71"/>
<source>Document template</source>
<translation>Шаблон дакумента Word Open XML</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ceditortools.cpp" line="238"/>
<source>Theme file</source>
<translation>Fitxer del tema</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/components/cfiledialog.cpp" line="285"/>
<source>Open Document</source>
<translation>Адкрыць дакумент</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/components/cfiledialog.cpp" line="315"/>
<location filename="../src/components/cfiledialog.cpp" line="327"/>
<source>All Images</source>
<translation>Усе выявы</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/components/cfiledialog.cpp" line="317"/>
<source>Jpeg (*.jpeg *.jpg);;Png (*.png);;Gif (*.gif);;Bmp (*.bmp);;Tiff (*.tiff *.tif)</source>
<translation>Jpeg (*.jpeg *.jpg);;Png (*.png);;Gif (*.gif);;Bmp (*.bmp);;Tiff (*.tiff *.tif)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/components/cfiledialog.cpp" line="329"/>
<source>Jpeg (*.jpeg *.jpg);;Png (*.png);;Gif (*.gif);;Bmp (*.bmp)</source>
<translation>Jpeg (*.jpeg *.jpg);;Png (*.png);;Gif (*.gif);;Bmp (*.bmp)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/components/cfiledialog.cpp" line="340"/>
<location filename="../src/components/cfiledialog.cpp" line="349"/>
<source>Plugin file (*.plugin)</source>
<translation>Файл убудовы (*.plugin)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/components/cfiledialog.cpp" line="406"/>
<source>Video file</source>
<translation>Відэафайл</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/components/cfiledialog.cpp" line="411"/>
<source>Audio file</source>
<translation>Аўдыяфайл</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/components/cfiledialog.cpp" line="430"/>
<source>Select Folder</source>
<translation>Выбраць папку</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CMainWindow</name>
<message>
<location filename="../src/windows/cmainwindow.cpp" line="87"/>
<location filename="../src/windows/cmainwindow.cpp" line="623"/>
<source>Main Window</source>
<translation>Галоўнае акно</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/windows/cmainwindow.cpp" line="302"/>
<source>More than one document is open.&lt;br&gt;Close the window anyway?</source>
<translation>Адкрыта больш за адзін дакумент.&lt;br&gt;Усё роўна зачыніць акно?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/windows/cmainwindow.cpp" line="304"/>
<source>Don&apos;t ask again.</source>
<translation>Больш не пытацца.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/windows/cmainwindow.cpp" line="944"/>
<location filename="../src/windows/cmainwindow.cpp" line="984"/>
<source>File format not supported.</source>
<translation>Фармат файла не падтрымліваецца.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/windows/cmainwindow.cpp" line="968"/>
<source>%1 doesn&apos;t exists!&lt;br&gt;Remove file from the list?</source>
<translation>%1 недаступны. Яго можна перайменаваць, перамясціць або выдаліць.&lt;br&gt;Хочаце выдаліць файл са спісу?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/windows/cmainwindow.cpp" line="1046"/>
<source>Document must be saved firstly.</source>
<translation>Спачатку трэба захаваць дакумент.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/windows/cmainwindow.cpp" line="1210"/>
<source>Document must be saved to continue.&lt;br&gt;Save the document?</source>
<translation>Каб працягнуць, дакумент трэба захаваць.&lt;br&gt;Захаваць дакумент?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/windows/cmainwindow.cpp" line="1316"/>
<source>There are no printers available</source>
<translation>Няма даступных прынтараў</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/windows/cmainwindow.cpp" line="1376"/>
<source>Print Document</source>
<translation>Друкаваць дакумент</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/windows/cmainwindow.cpp" line="1442"/>
<source>There are no pages set to print.</source>
<translation>Няма старонак для друку.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/windows/cmainwindow.cpp" line="1578"/>
<source>Sign Up</source>
<translation>Зарэгістравацца</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/windows/cmainwindow.cpp" line="1685"/>
<source>%1 is modified.&lt;br&gt;Do you want to keep changes?</source>
<translation>%1 быў зменены.&lt;br&gt;Захаваць змены?</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CMainWindowImpl</name>
<message>
<location filename="../src/prop/cmainwindowimpl.cpp" line="52"/>
<source>Licensed under</source>
<translation>На ўмовах ліцэнзіі</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CMenu</name>
<message>
<location filename="../src/components/cmenu.cpp" line="372"/>
<source>Close</source>
<translation>Зачыніць</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/components/cmenu.cpp" line="373"/>
<source>Close saved</source>
<translation>Зачыніць захаваны</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/components/cmenu.cpp" line="374"/>
<source>Close all</source>
<translation>Зачыніць усе</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/components/cmenu.cpp" line="375"/>
<source>Show in folder</source>
<translation>Паказаць у каталозе</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/components/cmenu.cpp" line="376"/>
<source>Move to start</source>
<translation>Перамясціць у пачатак</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/components/cmenu.cpp" line="377"/>
<source>Move to end</source>
<translation>Перамясціць у канец</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/components/cmenu.cpp" line="378"/>
<source>Unpin tab to window</source>
<translation>Адмацаваць укладку ад акна</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/components/cmenu.cpp" line="379"/>
<source>Pin to tab</source>
<translation>Замацаваць на ўкладцы</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/components/cmenu.cpp" line="380"/>
<source>Create new</source>
<translation>Стварыць новы</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CMessage</name>
<message>
<source>&amp;OK</source>
<translation type="vanished">&amp;Добра</translation>
</message>
<message>
<source>Yes</source>
<translation type="vanished">Так</translation>
</message>
<message>
<source>No</source>
<translation type="vanished">Не</translation>
</message>
<message>
<source>Cancel</source>
<translation type="vanished">Скасаваць</translation>
</message>
<message>
<source>OK</source>
<translation type="vanished">Добра</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CPrintProgress</name>
<message>
<location filename="../src/components/cprintprogress.cpp" line="224"/>
<source>Document is printing: page %1 of %2</source>
<translation>Друкаванне дакумента: старонка %1 з %2</translation>
</message>
<message>
<source>Document is preparing</source>
<translation type="vanished">Рыхтаванне дакумента</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Cancel</source>
<translation type="vanished">&amp;Скасаваць</translation>
</message>
<message>
<source>Printing...</source>
<translation type="vanished">Друкаванне...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CUpdateManager</name>
<message>
<location filename="../src/cupdatemanager.cpp" line="105"/>
<source>Check for updates</source>
<translation>Праверыць наяўнасць абнаўленняў</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/cupdatemanager.cpp" line="97"/>
<source>Unable to check update: URL not defined.</source>
<translation>Немагчыма праверыць абнаўленне: спасылка не вызначана.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/cupdatemanager.cpp" line="80"/>
<source>Update failed: out of memory!</source>
<translation>Памылка абнаўлення: не хапае памяці!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/cupdatemanager.cpp" line="81"/>
<source>Update failed: server connection error!</source>
<translation>Памылка абнаўлення: памылка падлучэння да сервера!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/cupdatemanager.cpp" line="82"/>
<source>Update failed: wrong URL!</source>
<translation>Памылка абнаўлення: няправільная спасылка!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/cupdatemanager.cpp" line="83"/>
<source>Update failed: unable to create file!</source>
<translation>Памылка абнаўлення: немагчыма стварыць файл!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/cupdatemanager.cpp" line="84"/>
<source>Update failed: network error!</source>
<translation>Памылка абнаўлення: памылка сеткі!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/cupdatemanager.cpp" line="95"/>
<source>To finish updating, restart app</source>
<translation>Каб завяршыць абнаўленне, перазапусціце праграму</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/cupdatemanager.cpp" line="107"/>
<source>Restart</source>
<translation>Перазапуціць</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/cupdatemanager.cpp" line="89"/>
<source>Checking for updates...</source>
<translation>Праверка абнаўленняў...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/cupdatemanager.cpp" line="96"/>
<source>Updates are not allowed!</source>
<translation>Абнаўленні забаронены!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/cupdatemanager.cpp" line="498"/>
<source>This folder configuration does not allow for updates! The folder name should be: </source>
<translation>Канфігурацыя гэтай папкі не дазваляе яе абнаўляць! Назва папкі павінна быць: </translation>
</message>
<message>
<source>An error occurred while check updates: Update Service not found!</source>
<translation type="vanished">Падчас праверкі абнаўленняў адбылася памылка: служба абнаўлення не знойдзена!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/cupdatemanager.cpp" line="92"/>
<source>Downloading new version %1 (%2%)</source>
<translation>Спампоўка новай версіі %1 (%2%)</translation>
</message>
<message>
<source>An error occurred while loading updates: Update Service not found!</source>
<translation type="vanished">Падчас загрузкі абнаўленняў адбылася памылка: служба абнаўлення не знойдзена!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/cupdatemanager.cpp" line="108"/>
<source>Cancel</source>
<translation>Скасаваць</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/cupdatemanager.cpp" line="98"/>
<source>An error occurred while loading updates: package Url is empty!</source>
<translation>Падчас загрузкі абнаўленняў адбылася памылка: пакетная спасылка пустая!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/cupdatemanager.cpp" line="103"/>
<source>Update package error: md5 sum does not match the original.</source>
<translation>Памылка пакета абнаўлення: сума md5 не адпавядае арыгіналу.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/cupdatemanager.cpp" line="93"/>
<source>Preparing update...</source>
<translation>Падрыхтоўка абнаўлення...</translation>
</message>
<message>
<source>An error occurred while unzip updates: Update Service not found!</source>
<translation type="vanished">Падчас распакоўкі абнаўленняў адбылася памылка: служба абнаўлення не знойдзена!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/cupdatemanager.cpp" line="90"/>
<source>Update is available (version %1)</source>
<translation>Даступна абнаўленне (версія %1)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/cupdatemanager.cpp" line="106"/>
<source>Download update</source>
<translation>Спампаваць абнаўленне</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/cupdatemanager.cpp" line="88"/>
<source>Current version is up to date</source>
<translation>Бягучая версія актуальная</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/cupdatemanager.cpp" line="79"/>
<source>An error occurred while unpacking the archive</source>
<translation>Пры распакаванні архіва адбылася памылка</translation>
</message>
<message>
<source>Update download failed: out of memory!</source>
<translation type="vanished">Памылка спампоўкі абнаўлення: не хапае памяці!</translation>
</message>
<message>
<source>Update download failed: server connection error!</source>
<translation type="vanished">Памылка спампоўкі абнаўлення: памылка падлучэння да сервера!</translation>
</message>
<message>
<source>Update download failed: wrong URL!</source>
<translation type="vanished">Памылка спампоўкі абнаўлення: няправільная спасылка!</translation>
</message>
<message>
<source>Update download failed: unable to create file!</source>
<translation type="vanished">Памылка спампоўкі абнаўлення: немагчыма стварыць файл!</translation>
</message>
<message>
<source>Update download failed: network error!</source>
<translation type="vanished">Памылка спампоўкі абнаўлення: памылка сеткі!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/cupdatemanager.cpp" line="85"/>
<source>A service error has occurred!</source>
<translation>Адбылася сервісная памылка!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/cupdatemanager.cpp" line="87"/>
<source>Last check performed %1</source>
<translation>Апошняя праверка праведзена %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/cupdatemanager.cpp" line="91"/>
<source>Service update is available (version %1)</source>
<translation>Абнаўленне службы даступна (версія %1)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/cupdatemanager.cpp" line="94"/>
<source>Preparing update (%1%)</source>
<translation>Падрыхтоўка абнаўлення (%1%)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/cupdatemanager.cpp" line="99"/>
<source>An error occurred while check updates: the Update Service is not installed or is not running!</source>
<translation>Адбылася памылка пры праверцы абнаўленняў: Сэрвіс абнаўленняў не ўстаноўлены або не працуе!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/cupdatemanager.cpp" line="100"/>
<source>An error occurred while loading updates: the Update Service is not installed or is not running!</source>
<translation>Адбылася памылка пры загрузцы абнаўленняў: Сэрвіс абнаўленняў не ўстаноўлены або не працуе!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/cupdatemanager.cpp" line="101"/>
<source>An error occurred while unzip updates: the Update Service is not installed or is not running!</source>
<translation>Адбылася памылка падчас распакавання абнаўленняў: сэрвіс абнаўленняў не ўстаноўлены або не працуе!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/cupdatemanager.cpp" line="102"/>
<source>Error opening JSON file.</source>
<translation>Памылка адкрыцця файла JSON.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/cupdatemanager.cpp" line="887"/>
<source>The current version does not support installing this update directly. To install updates, you can download the required package from the official website.</source>
<translation>Бягучая версія не падтрымлівае ўсталяванне гэтага абнаўлення непасрэдна. Для ўстаноўкі абнаўленняў вы можаце спампаваць неабходны пакет з афіцыйнага сайта.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/cupdatemanager.cpp" line="889"/>
<source>Update is available</source>
<translation>Даступна абнаўленне</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/cupdatemanager.cpp" line="890"/>
<location filename="../src/cupdatemanager.cpp" line="919"/>
<source>Current version</source>
<translation>Бягучая версія</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/cupdatemanager.cpp" line="891"/>
<location filename="../src/cupdatemanager.cpp" line="920"/>
<source>New version</source>
<translation>Новая версія</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/cupdatemanager.cpp" line="921"/>
<source>To finish updating, restart the app</source>
<translation>Каб завяршыць абнаўленне, перазапусціце прыкладанне</translation>
</message>
<message>
<source>Update version</source>
<translation type="vanished">Версія абнаўлення</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/cupdatemanager.cpp" line="886"/>
<source>Would you like to download update now?</source>
<translation>Хочаце спампаваць абнаўленне зараз?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/cupdatemanager.cpp" line="918"/>
<source>Update is ready to install</source>
<translation>Абнаўленне гатова да ўсталёўкі</translation>
</message>
<message>
<source>Would you like to restart app now?</source>
<translation type="vanished">Вы хочаце перазапусціць праграму зараз?</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QObject</name>
<message>
<location filename="../src/cascapplicationmanagerwrapper_private.h" line="250"/>
<location filename="../src/windows/cmainwindow.cpp" line="1023"/>
<source>%1 doesn&apos;t exists!&lt;br&gt;Remove file from the list?</source>
<translation>%1 недаступны. Яго можна перайменаваць, перамясціць або выдаліць.&lt;br&gt;Хочаце выдаліць файл са спісу?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/cascapplicationmanagerwrapper_private.h" line="300"/>
<source>File %1 cannot be opened or doesn&apos;t exists.</source>
<translation>Файл %1 не існуе або яго немагчыма адкрыць.</translation>
</message>
<message>
<source>All supported files (*.txt *.csv)</source>
<translation type="vanished">Усе файлы, якія падтрымліваюцца(*.txt *.csv)&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ceditortools.cpp" line="137"/>
<location filename="../src/ceditortools.cpp" line="146"/>
<source>All files (*.*)</source>
<translation>Усе файлы (*.*)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ceditortools.cpp" line="146"/>
<source>XML File (*.xml)</source>
<translation>Файл XML (*.xml)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ceditortools.cpp" line="276"/>
<location filename="../src/windows/cmainwindow.cpp" line="932"/>
<source>Access to file &apos;%1&apos; is denied!</source>
<translation>Доступ да файла &apos;%1&apos; забаронены!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/casctabdata.cpp" line="220"/>
<source>Read only</source>
<translation>Толькі для чытання</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/platform_linux/updatedialog.cpp" line="44"/>
<location filename="../src/platform_win/updatedialog.cpp" line="49"/>
<source>Skip this version</source>
<translation>Прапусціць гэтую версію</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/platform_linux/updatedialog.cpp" line="45"/>
<location filename="../src/platform_win/updatedialog.cpp" line="50"/>
<source>Remind me later</source>
<translation>Нагадай пазней</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/platform_linux/updatedialog.cpp" line="46"/>
<location filename="../src/platform_win/updatedialog.cpp" line="51"/>
<source>Install update</source>
<translation>Усталяваць абнаўленне</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/platform_linux/updatedialog.cpp" line="47"/>
<location filename="../src/platform_win/updatedialog.cpp" line="52"/>
<source>Later</source>
<translation>Пазней</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/platform_linux/updatedialog.cpp" line="48"/>
<location filename="../src/platform_win/updatedialog.cpp" line="53"/>
<source>Restart Now</source>
<translation>Перазапусціць зараз</translation>
</message>
<message>
<source>Install later</source>
<translation type="vanished">Усталяваць пазней</translation>
</message>
<message>
<source>Save and Restart Now</source>
<translation type="vanished">Захаваць і перазапусціць зараз</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/platform_linux/updatedialog.cpp" line="49"/>
<location filename="../src/platform_win/updatedialog.cpp" line="54"/>
<source>Save and Install Now</source>
<translation>Захаваць і ўсталяваць зараз</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/platform_linux/updatedialog.cpp" line="50"/>
<location filename="../src/platform_win/updatedialog.cpp" line="55"/>
<source>Download update</source>
<translation>Спампаваць абнаўленне</translation>
</message>
<message>
<source>Software Update</source>
<translation type="vanished">Абнаўленне праграмнага забеспячэння</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/platform_linux/updatedialog.cpp" line="70"/>
<location filename="../src/platform_win/updatedialog.cpp" line="103"/>
<source>Release notes</source>
<translation>Заўвагі да рэлізу</translation>
</message>
<message>
<source>An error occurred while start install updates!</source>
<translation type="vanished">Адбылася памылка падчас старту ўстаноўкі абнаўленняў!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/cupdatemanager.cpp" line="752"/>
<source>An error occurred while start install updates: Update Service not found!</source>
<translation>Адбылася памылка пры старце ўстаноўкі абнаўленняў: служба абнаўлення не знойдзена!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/cupdatemanager.cpp" line="762"/>
<source>An error occurred while start replacing files: Update Service not found!</source>
<translation>Адбылася памылка пры старце замены файлаў: служба абнаўлення не знойдзена!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/defines.h" line="126"/>
<source>Cancel</source>
<translation>Скасаваць</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/defines.h" line="127"/>
<source>Yes</source>
<translation>Так</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/defines.h" line="128"/>
<source>No</source>
<translation>Не</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/components/cmessage.cpp" line="200"/>
<location filename="../src/defines.h" line="129"/>
<source>OK</source>
<translation>Добра</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/defines.h" line="130"/>
<source>Skip</source>
<translation>Прапусціць</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/defines.h" line="131"/>
<source>Buy Now</source>
<translation>Купіць зараз</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/defines.h" line="132"/>
<source>Activate</source>
<translation>Актываваць</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/defines.h" line="133"/>
<source>Continue</source>
<translation>Працягнуць</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/platform_linux/xdgdesktopportal.cpp" line="1165"/>
<source>An error occurred while opening the portal:&lt;br&gt;%1</source>
<translation>Адбылася памылка падчас адкрыцця парталу:&lt;br&gt;%1</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;OK</source>
<translation type="obsolete">&amp;Добра</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/cascapplicationmanagerwrapper.cpp" line="383"/>
<source>File %1 is already loaded. Replace it?</source>
<translation>Файл %1 ужо загружаны. Замяніць?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/components/cdownloadwidget.cpp" line="124"/>
<source>B</source>
<translation>Б</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/components/cdownloadwidget.cpp" line="127"/>
<source>kB</source>
<translation>кБ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/components/cdownloadwidget.cpp" line="129"/>
<source>MB</source>
<translation>МБ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/platform_linux/gtkprintdialog.cpp" line="524"/>
<source>The syntaxis for the page range is invalid.&lt;br&gt;Enter one or more page ranges, for example: 1-3,7,11.</source>
<translation>Сінтаксіс для дыяпазону старонак няправільны.&lt;br&gt;Увядзіце адзін або некалькі дыяпазонаў старонак, напрыклад: 1-3,7,11.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/platform_linux/gtkprintdialog.cpp" line="564"/>
<location filename="../src/platform_win/printdialog.cpp" line="563"/>
<source>Specified range %1-%2 exceeds document limits: maximum number of pages is %3</source>
<translation>Вызначаны дыяпазон %1-%2 перавышае ліміты дакумента: максімальная колькасць старонак %3</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/platform_win/printdialog.cpp" line="521"/>
<source>Unable to open print dialog:&lt;br&gt;%1</source>
<translation>Немагчыма адкрыць дыялог друку:&lt;br&gt;%1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/components/cprintprogress.cpp" line="96"/>
<source>Printing...</source>
<comment>CPrintProgress</comment>
<translation>Друкаванне...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/components/cprintprogress.cpp" line="97"/>
<source>Document is preparing</source>
<comment>CPrintProgress</comment>
<translation>Рыхтаванне дакумента</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/components/cprintprogress.cpp" line="160"/>
<source>&amp;Cancel</source>
<comment>CPrintProgress</comment>
<translation>&amp;Скасаваць</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/platform_win/association.cpp" line="215"/>
<source>Do you want to make %1 your default application for extension: %2?</source>
<translation>Вы жадаеце зрабіць %1 стандартнай праграмай для пашырэння: %2?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/platform_win/association.cpp" line="217"/>
<source>Do you want to make %1 your default application for all supported extensions?</source>
<translation>Вы жадаеце зрабіць %1 сваім стандартным дадаткам для ўсіх падтрымоўваных пашырэнняў?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/platform_win/association.cpp" line="219"/>
<source>Do not show this message again</source>
<translation>Больш не паказваць гэта паведамленне</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/platform_linux/singleapplication.cpp" line="101"/>
<source>There are unsaved documents</source>
<comment>SingleApplication</comment>
<translation>Маюцца незахаваныя дакументы</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QtMsg</name>
<message>
<source>&amp;OK</source>
<translation type="obsolete">&amp;Добра</translation>
</message>
</context>
</TS>