mirror of
https://github.com/ONLYOFFICE/desktop-apps.git
synced 2026-04-07 14:09:22 +08:00
1113 lines
56 KiB
XML
1113 lines
56 KiB
XML
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
|
<!DOCTYPE TS>
|
|
<TS version="2.1" language="si">
|
|
<context>
|
|
<name>CAscApplicationManagerWrapper</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/cascapplicationmanagerwrapper.cpp" line="1315"/>
|
|
<source>Presenter View</source>
|
|
<translation>ඉදිරිපත්කරුගේ දැක්ම</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Update is running. Break update and close the app?</source>
|
|
<translation type="vanished">Update is underway. Cancel the update and close the application?</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Close all editors windows?</source>
|
|
<translation type="vanished">All the editor windows will be closed. Do you want to continue?</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Save As</source>
|
|
<translation type="obsolete">ලෙස සුරකින්න</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/cascapplicationmanagerwrapper.cpp" line="1772"/>
|
|
<source>You must restart the application for the settings to take effect.</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/cascapplicationmanagerwrapper.cpp" line="2151"/>
|
|
<location filename="../src/cascapplicationmanagerwrapper.cpp" line="2153"/>
|
|
<source>Document%1.docx</source>
|
|
<translation>ලේඛනය%1.docx</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/cascapplicationmanagerwrapper.cpp" line="2156"/>
|
|
<source>Book%1.xlsx</source>
|
|
<translation>පොත%1.xlsx</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/cascapplicationmanagerwrapper.cpp" line="2157"/>
|
|
<source>Presentation%1.pptx</source>
|
|
<translation>සමර්පණය%1.pptx</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>A new version of %1 is available!</source>
|
|
<translation type="vanished">%1 හි නව අනුවාදයක් තිබේ!</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>%1 %2 is now available (you have %3). Would you like to download it now?</source>
|
|
<translation type="vanished">%1 %2 දැන් තිබේ (%3 ඔබ සතුයි). දැන් එය බාගැනීමට කැමතිද?</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>%1 %2 is now downloaded (you have %3). Would you like to install it now?</source>
|
|
<translation type="vanished">%1 %2 දැන් බාගත වී ඇත (%3 ඔබ සතුයි). දැන් එය ස්ථාපනය කිරීමට කැමතිද?</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Do you want to install a new version %1 of the program?</source>
|
|
<translation type="vanished">ඔබට %1 වැඩසටහනේ නව අනුවාදයක් ස්ථාපනයට වුවමනාද?</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>CAscTabWidget</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/cascapplicationmanagerwrapper.cpp" line="878"/>
|
|
<location filename="../src/components/asctabwidget.cpp" line="653"/>
|
|
<source>Document</source>
|
|
<translation>විවෘත වෙමින්...</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>CDialogCertificateInfo</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/platform_linux/cdialogcertificateinfo.cpp" line="35"/>
|
|
<source>Certificate Details</source>
|
|
<translation>සහතිකයේ විස්තර</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>CDialogCertificateInfo::Intf</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/platform_linux/cdialogcertificateinfo.cpp" line="20"/>
|
|
<source>OK</source>
|
|
<translation>හරි</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>CDialogOpenSsl</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/platform_linux/cdialogopenssl.cpp" line="102"/>
|
|
<source>Select certificate</source>
|
|
<translation>සහතිකය තෝරන්න</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/platform_linux/cdialogopenssl.cpp" line="106"/>
|
|
<source>select certificate file...</source>
|
|
<translation>සහතිකයේ ගොනුව තෝරන්න...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/platform_linux/cdialogopenssl.cpp" line="107"/>
|
|
<source>Certificate password:</source>
|
|
<translation>සහතිකයේ මුරපදය:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/platform_linux/cdialogopenssl.cpp" line="108"/>
|
|
<source>select key file...</source>
|
|
<translation>යතුරේ ගොනුව තෝරන්න…</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/platform_linux/cdialogopenssl.cpp" line="109"/>
|
|
<source>Key password:</source>
|
|
<translation>යතුරේ මුරපදය:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/platform_linux/cdialogopenssl.cpp" line="191"/>
|
|
<location filename="../src/platform_linux/cdialogopenssl.cpp" line="194"/>
|
|
<location filename="../src/platform_linux/cdialogopenssl.cpp" line="223"/>
|
|
<location filename="../src/platform_linux/cdialogopenssl.cpp" line="226"/>
|
|
<source>Open Document</source>
|
|
<translation>ලේඛනය අරින්න</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/platform_linux/cdialogopenssl.cpp" line="245"/>
|
|
<source>Enter certificate path</source>
|
|
<translation>සහතිකයේ මාර්ගය යොදන්න</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/platform_linux/cdialogopenssl.cpp" line="254"/>
|
|
<source>Certificate is not supported</source>
|
|
<translation>සහාය නොදක්වන සහතිකයකි</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/platform_linux/cdialogopenssl.cpp" line="260"/>
|
|
<source>Enter certificate password</source>
|
|
<translation>සහතිකයේ මුරපදය යොදන්න</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/platform_linux/cdialogopenssl.cpp" line="261"/>
|
|
<source>Wrong certificate password.<br>Please enter again</source>
|
|
<translation>සහතිකයේ මුරපදය වැරදිය .<br>තවත් වරක් ඇතුල් කරන්න</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/platform_linux/cdialogopenssl.cpp" line="270"/>
|
|
<source>Enter valid private key</source>
|
|
<translation>වලංගු පෞද්. යතුර යොදන්න</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/platform_linux/cdialogopenssl.cpp" line="280"/>
|
|
<source>Key is not supported</source>
|
|
<translation>යතුරට සහාය නොදක්වයි</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/platform_linux/cdialogopenssl.cpp" line="285"/>
|
|
<source>Enter key password</source>
|
|
<translation>යතුරේ මුරපදය යොදන්න</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>CDownloadWidget</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/components/cdownloadwidget.cpp" line="175"/>
|
|
<source>Downloads</source>
|
|
<translation>බාගත කිරීම්</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/components/cdownloadwidget.cpp" line="178"/>
|
|
<source>Clear</source>
|
|
<translation>හිස් කරන්න</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/components/cdownloadwidget.cpp" line="259"/>
|
|
<source>Cancel</source>
|
|
<translation>අවලංගු</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/components/cdownloadwidget.cpp" line="278"/>
|
|
<location filename="../src/components/cdownloadwidget.cpp" line="387"/>
|
|
<source>kBps</source>
|
|
<translation>kBps</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/components/cdownloadwidget.cpp" line="306"/>
|
|
<source>Canceled</source>
|
|
<translation>අවලංගු කෙරිණි</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/components/cdownloadwidget.cpp" line="343"/>
|
|
<source>Open</source>
|
|
<translation>අරින්න</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/components/cdownloadwidget.cpp" line="359"/>
|
|
<source>Show in folder</source>
|
|
<translation>ෆෝල්ඩරයේ පෙන්වන්න</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>CEditorWindow</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/windows/ceditorwindow_p.h" line="130"/>
|
|
<source>Open main window</source>
|
|
<translation>ප්රධාන කවුළුව අරින්න</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/windows/ceditorwindow_p.h" line="513"/>
|
|
<source>Document must be saved to continue.<br>Save the document?</source>
|
|
<translation>ඉදිරියට යාමට ලේඛනය සුරැකිය යුතුය. <br>ලේඛනය සුරකින්නද?</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/windows/ceditorwindow_p.h" line="603"/>
|
|
<source>Print Document</source>
|
|
<translation>ලේඛනය මුද්රණය</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/windows/ceditorwindow_p.h" line="809"/>
|
|
<source>Document must be saved firstly.</source>
|
|
<translation>පළමුව ලේඛනය සුරැකිය යුතුය.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/windows/ceditorwindow.cpp" line="121"/>
|
|
<source>%1 has been changed. Save changes?</source>
|
|
<translation>%1 දැනටමත් පවතී.<br>ඔබට වෙනස්කම් සුරැකීමට වුවමනාද?</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/ceditortools.cpp" line="404"/>
|
|
<source>Some data will lost.<br>Continue?</source>
|
|
<translation>ඔබ මෙම ආකෘතියෙන් දිගටම සුරැකුවහොත් පෙළ හැර අනෙකුත් සියළුම විශේෂාංග නැති වී යනු ඇත. <br>ඔබට ඉදිරියට යාමට වුවමනාද?</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>CEditorWindowPrivate</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/windows/ceditorwindow_p.h" line="554"/>
|
|
<source>There are no printers available</source>
|
|
<translation>කිසිදු මුද්රකයක් නැත</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/windows/ceditorwindow_p.h" line="669"/>
|
|
<source>There are no pages set to print.</source>
|
|
<translation>මුද්රණයට කිසිදු පිටුවක් සකස් කර නැත.</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>CFileDialogWrapper</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/components/cfiledialog.cpp" line="64"/>
|
|
<source>All files (*.*)</source>
|
|
<translation>සියළු ගොනු (*.*)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>DOCX Document (*.docx)</source>
|
|
<translation type="vanished">ඔෆිස් ඕපන් XML ලේඛනය (*.docx)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Document template (*.dotx)</source>
|
|
<translation type="vanished">වර්ඩ් විවෘත XML ලේඛන අච්චුව (*.dotx)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/components/cfiledialog.cpp" line="68"/>
|
|
<source>DOC Document (*.doc)</source>
|
|
<translation>වර්ඩ් 97-2003 ලේඛනය (*.doc)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/components/cfiledialog.cpp" line="69"/>
|
|
<source>ODT Document (*.odt)</source>
|
|
<translation>ඕපන්ඩොකියුමන්ට් පෙළ ගොනුව (*.odt)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>OpenDocument Document template (*.ott)</source>
|
|
<translation type="vanished">ඕපන්ඩොකියුමන්ට් ලේඛන අච්චුව (*.ott)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/components/cfiledialog.cpp" line="71"/>
|
|
<source>RTF File (*.rtf)</source>
|
|
<translation>පොහොසත් පෙළ ආකෘතිය ගොනුව (*.rtf)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/components/cfiledialog.cpp" line="72"/>
|
|
<source>TXT File (*.txt)</source>
|
|
<translation>සරල පෙළ ගොනුව (*.txt)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/components/cfiledialog.cpp" line="73"/>
|
|
<source>HTML File (*.html)</source>
|
|
<translation>HyperText Markup භාෂා ගොනුව (*.html)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/components/cfiledialog.cpp" line="74"/>
|
|
<source>MHT File (*.mht)</source>
|
|
<translation>වියමන පිටු සංරක්ෂණ ගොනුව (*.mht)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/components/cfiledialog.cpp" line="75"/>
|
|
<source>EPUB File (*.epub)</source>
|
|
<translation>විද්යුත් ප්රකාශන ගොනුව (*.epub)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/components/cfiledialog.cpp" line="76"/>
|
|
<source>FB2 File (*.fb2)</source>
|
|
<translation>ෆික්ෂන්බුක් 2 ගොනුව (*.fb2)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/components/cfiledialog.cpp" line="77"/>
|
|
<source>MOBI File (*.mobi)</source>
|
|
<translation>මොබිපොකට් ගොනුව (*.mobi)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>OFORM Document (*.oform)</source>
|
|
<translation type="vanished">ඔන්ලිඔෆිස් මාර්ගගත පිරවිය හැකි ආකෘතිපත්රය (*.oform)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/components/cfiledialog.cpp" line="79"/>
|
|
<source>DOCXF Document (*.docxf)</source>
|
|
<translation>ඔන්ලිඔෆිස් ආකෘතිපත්ර අච්චුව (*.docxf)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/components/cfiledialog.cpp" line="81"/>
|
|
<source>PPTX File (*.pptx)</source>
|
|
<translation>ඔෆිස් ඕපන් XML සමර්පණය (*.pptx)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/components/cfiledialog.cpp" line="82"/>
|
|
<source>PPT File (*.ppt)</source>
|
|
<translation>පවර්පොයින්ට් 97-2003 සමර්පණය (*.ppt)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Presentation template (*.potx)</source>
|
|
<translation type="vanished">පවර්පොයින් විවෘත XML සමර්පණ අච්චුව (*.potx)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/components/cfiledialog.cpp" line="84"/>
|
|
<source>ODP File (*.odp)</source>
|
|
<translation>ඕපන්ඩොකියුමන්ට් සමර්පණය (*.odp)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>OpenDocument Presentation Template (*.otp)</source>
|
|
<translation type="vanished">ඕපන්ඩොකියුමන්ට් සමර්පණ අච්චුව (*.otp)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/components/cfiledialog.cpp" line="86"/>
|
|
<source>PPSX File (*.ppsx)</source>
|
|
<translation>ඔෆිස් ඕපන් XML ස්ලයිඩ් ෂෝ (*.ppsx)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/components/cfiledialog.cpp" line="87"/>
|
|
<source>Macro-enabled Presentation File (*.pptm)</source>
|
|
<translation>සාර්ව-සක්රිය සමර්පණ ගොනුව (*.pptm)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/components/cfiledialog.cpp" line="89"/>
|
|
<source>XLSX File (*.xlsx)</source>
|
|
<translation>ඔෆිස් ඕපන් XML පැතුරුම්පත (*.xlsx)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Spreadsheet template (*.xltx)</source>
|
|
<translation type="vanished">එක්සෙල් විවෘත XML පැතුරුම්පත් අච්චුව (*.xltx)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Macro-enabled spreadsheet template (*.xltm)</source>
|
|
<translation type="vanished">සාර්ව-සක්රිය පැතුරුම්පත් අච්චුව (*.xltm)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/components/cfiledialog.cpp" line="93"/>
|
|
<source>XLS File (*.xls)</source>
|
|
<translation>එක්සෙල් 97-2003 පැතුරුම්පත (*.xls)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/components/cfiledialog.cpp" line="94"/>
|
|
<source>ODS File (*.ods)</source>
|
|
<translation>ඕපන්ඩොකියුමන්ට් පැතුරුම්පත (*.ods)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>OpenDocument Spreadsheet Template (*.ots)</source>
|
|
<translation type="vanished">ඕපන්ඩොකියුමන්ට් පැතුරුම්පත් අච්චුව (*.ots)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/components/cfiledialog.cpp" line="66"/>
|
|
<source>DOCX Document</source>
|
|
<translation>ඔෆිස් ඕපන් XML ලේඛනය</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/components/cfiledialog.cpp" line="70"/>
|
|
<source>OpenDocument Document template</source>
|
|
<translation>ඕපන්ඩොකියුමන්ට් ලේඛන අච්චුව</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/components/cfiledialog.cpp" line="78"/>
|
|
<source>ONLYOFFICE Form Document (*.pdf)</source>
|
|
<translation>ඔන්ලිඔෆිස් ආකෘතිපත්ර ලේඛනය (*.pdf)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/components/cfiledialog.cpp" line="85"/>
|
|
<source>OpenDocument Presentation Template</source>
|
|
<translation>ඕපන්ඩොකියුමන්ට් සමර්පණ අච්චුව</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/components/cfiledialog.cpp" line="91"/>
|
|
<source>Macro-enabled spreadsheet template</source>
|
|
<translation>සාර්ව-සක්රිය පැතුරුම්පත් අච්චුව</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/components/cfiledialog.cpp" line="92"/>
|
|
<source>XLSB File (*.xlsb)</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/components/cfiledialog.cpp" line="95"/>
|
|
<source>OpenDocument Spreadsheet Template</source>
|
|
<translation>ඕපන්ඩොකියුමන්ට් පැතුරුම්පත් අච්චුව</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/components/cfiledialog.cpp" line="96"/>
|
|
<source>CSV File (*.csv)</source>
|
|
<translation>අල්පවිරාම මගින් වෙන් කළ අගයන් (*.csv)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/components/cfiledialog.cpp" line="98"/>
|
|
<source>PDF File (*.pdf)</source>
|
|
<translation>සුවහ ලේඛනය (*.pdf)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/components/cfiledialog.cpp" line="99"/>
|
|
<source>PDFA File (*.pdf)</source>
|
|
<translation>සුවහ ලේඛනය /ඒ (*.pdf)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/components/cfiledialog.cpp" line="100"/>
|
|
<source>DJVU File (*.djvu)</source>
|
|
<translation>සංඛ්යාංක ලේඛනය (*.djvu)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/components/cfiledialog.cpp" line="101"/>
|
|
<source>XPS File (*.xps)</source>
|
|
<translation>OpenXPS ලේඛනය (*.xps)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/components/cfiledialog.cpp" line="102"/>
|
|
<source>SVG Image (*.svg)</source>
|
|
<translation>SVG අනුරුව (*.svg)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/components/cfiledialog.cpp" line="104"/>
|
|
<source>JPG Image (*.jpg *.jpeg)</source>
|
|
<translation>JPG අනුරුව (*.jpg *.jpeg)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/components/cfiledialog.cpp" line="105"/>
|
|
<source>PNG Image (*.png)</source>
|
|
<translation>PNG අනුරුව (*.png)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/components/cfiledialog.cpp" line="153"/>
|
|
<source>Save As</source>
|
|
<translation>ලෙස සුරකින්න</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/components/cfiledialog.cpp" line="199"/>
|
|
<source>%1 already exists.<br>Do you want to replace it?</source>
|
|
<translation>%1 දැනටමත් පවතී. <br>ඔබට එය ප්රතිස්ථාපනයට වුවමනා ද?</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/components/cfiledialog.cpp" line="225"/>
|
|
<source>Word Document</source>
|
|
<translation>වදන් ලේඛනය</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/components/cfiledialog.cpp" line="228"/>
|
|
<source>Excel Workbook</source>
|
|
<translation>එක්සෙල් පැතුරුම්පත</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/components/cfiledialog.cpp" line="231"/>
|
|
<source>PowerPoint Presentation</source>
|
|
<translation>පවර්පොයින්ට් සමර්පණය</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/components/cfiledialog.cpp" line="234"/>
|
|
<source>%1 File (*.%2)</source>
|
|
<translation>%1 ගොනුව (*.%2)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/components/cfiledialog.cpp" line="244"/>
|
|
<location filename="../src/components/cfiledialog.cpp" line="342"/>
|
|
<location filename="../src/components/cfiledialog.cpp" line="366"/>
|
|
<location filename="../src/components/cfiledialog.cpp" line="368"/>
|
|
<source>Text documents</source>
|
|
<translation>පෙළ ලේඛනය</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/components/cfiledialog.cpp" line="250"/>
|
|
<location filename="../src/components/cfiledialog.cpp" line="350"/>
|
|
<location filename="../src/components/cfiledialog.cpp" line="370"/>
|
|
<source>Spreadsheets</source>
|
|
<translation>පැතුරුම්පත්</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/components/cfiledialog.cpp" line="251"/>
|
|
<location filename="../src/components/cfiledialog.cpp" line="358"/>
|
|
<location filename="../src/components/cfiledialog.cpp" line="371"/>
|
|
<source>Presentations</source>
|
|
<translation>සමර්පණ</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/components/cfiledialog.cpp" line="252"/>
|
|
<source>Web Page</source>
|
|
<translation>වියමන පිටුව</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/components/cfiledialog.cpp" line="253"/>
|
|
<source>Text files</source>
|
|
<translation>පෙළ ගොනු</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/ceditortools.cpp" line="137"/>
|
|
<location filename="../src/components/cfiledialog.cpp" line="255"/>
|
|
<location filename="../src/components/cfiledialog.cpp" line="373"/>
|
|
<source>All supported files</source>
|
|
<translation>සහාය දක්වන සියළු ගොනු</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/ceditortools.cpp" line="212"/>
|
|
<location filename="../src/components/cfiledialog.cpp" line="90"/>
|
|
<source>Spreadsheet template</source>
|
|
<translation>එක්සෙල් විවෘත XML පැතුරුම්පත් අච්චුව</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/ceditortools.cpp" line="215"/>
|
|
<location filename="../src/components/cfiledialog.cpp" line="83"/>
|
|
<source>Presentation template</source>
|
|
<translation>පවර්පොයින් විවෘත XML සමර්පණ අච්චුව</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/ceditortools.cpp" line="217"/>
|
|
<location filename="../src/components/cfiledialog.cpp" line="67"/>
|
|
<source>Document template</source>
|
|
<translation>වර්ඩ් විවෘත XML ලේඛන අච්චුව</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/ceditortools.cpp" line="238"/>
|
|
<source>Theme file</source>
|
|
<translation>තේමාවේ ගොනුව</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/components/cfiledialog.cpp" line="273"/>
|
|
<source>Open Document</source>
|
|
<translation>ලේඛනය අරින්න</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/components/cfiledialog.cpp" line="303"/>
|
|
<location filename="../src/components/cfiledialog.cpp" line="313"/>
|
|
<source>All Images</source>
|
|
<translation>සියළු රූප</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/components/cfiledialog.cpp" line="305"/>
|
|
<location filename="../src/components/cfiledialog.cpp" line="315"/>
|
|
<source>Jpeg (*.jpeg *.jpg);;Png (*.png);;Gif (*.gif);;Bmp (*.bmp)</source>
|
|
<translation>Jpeg (*.jpeg *.jpg);;Png (*.png);;චලරූ (*.gif);;Bmp (*.bmp)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/components/cfiledialog.cpp" line="324"/>
|
|
<location filename="../src/components/cfiledialog.cpp" line="333"/>
|
|
<source>Plugin file (*.plugin)</source>
|
|
<translation>පේනු ගොනුව (*.plugin)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/components/cfiledialog.cpp" line="390"/>
|
|
<source>Video file</source>
|
|
<translation>දෘශ්යක ගොනුව</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/components/cfiledialog.cpp" line="395"/>
|
|
<source>Audio file</source>
|
|
<translation>ශ්රව්ය ගොනුව</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/components/cfiledialog.cpp" line="412"/>
|
|
<source>Select Folder</source>
|
|
<translation>බහාලුමක් තෝරන්න</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>CMainWindow</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/windows/cmainwindow.cpp" line="265"/>
|
|
<source>More than one document is open.<br>Close the window anyway?</source>
|
|
<translation>ලේඛනයකට වඩා විවෘතයි.<br>කෙසේ වුවත් කවුළුව වසන්න ද?</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/windows/cmainwindow.cpp" line="267"/>
|
|
<source>Don't ask again.</source>
|
|
<translation>නැවත අසන්න එපා.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/windows/cmainwindow.cpp" line="783"/>
|
|
<location filename="../src/windows/cmainwindow.cpp" line="823"/>
|
|
<source>File format not supported.</source>
|
|
<translation>ගොනුවේ ආකෘතියට සහාය නොදක්වයි.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/windows/cmainwindow.cpp" line="807"/>
|
|
<source>%1 doesn't exists!<br>Remove file from the list?</source>
|
|
<translation>%1 නොතිබේ. එය යළි නම් කර, ගෙන ගොස් හෝ මකා දමා විය හැකිය. <br>ඔබට ලැයිස්තුවෙන් ගොනුව ඉවත් කිරීමට අවශ්යද?</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/windows/cmainwindow.cpp" line="866"/>
|
|
<source>Document must be saved firstly.</source>
|
|
<translation>පළමුව ලේඛනය සුරැකිය යුතුය.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/windows/cmainwindow.cpp" line="1015"/>
|
|
<source>Document must be saved to continue.<br>Save the document?</source>
|
|
<translation>ඉදිරියට යාමට ලේඛනය සුරැකිය යුතුය. <br>ලේඛනය සුරකින්නද?</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/windows/cmainwindow.cpp" line="1122"/>
|
|
<source>There are no printers available</source>
|
|
<translation>කිසිදු මුද්රකයක් නැත</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/windows/cmainwindow.cpp" line="1182"/>
|
|
<source>Print Document</source>
|
|
<translation>ලේඛනය මුද්රණය</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/windows/cmainwindow.cpp" line="1248"/>
|
|
<source>There are no pages set to print.</source>
|
|
<translation>මුද්රණයට කිසිදු පිටුවක් සකස් කර නැත.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/windows/cmainwindow.cpp" line="1384"/>
|
|
<source>Sign Up</source>
|
|
<translation>ද්වාරය සාදන්න</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/windows/cmainwindow.cpp" line="1479"/>
|
|
<source>%1 is modified.<br>Do you want to keep changes?</source>
|
|
<translation>%1 සංශෝධිතයි. <br>ඔබට වෙනස්කම් සුරැකීමට වුවමනාද?</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>CMainWindowImpl</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/prop/cmainwindowimpl.cpp" line="52"/>
|
|
<source>Licensed under</source>
|
|
<translation>බලපත්රය</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>CMessage</name>
|
|
<message>
|
|
<source>&OK</source>
|
|
<translation type="vanished">&හරි</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Yes</source>
|
|
<translation type="vanished">ඔව්</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>No</source>
|
|
<translation type="vanished">නැහැ</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Cancel</source>
|
|
<translation type="vanished">අවලංගු</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>OK</source>
|
|
<translation type="vanished">හරි</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Skip</source>
|
|
<translation type="vanished">මඟහරින්න</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>CPrintProgress</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/components/cprintprogress.cpp" line="95"/>
|
|
<source>Document is printing: page %1 of %2</source>
|
|
<translation>ලේඛනය මුද්රණය වෙමින්: %2 න් %1 පිටුව</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/components/cprintprogress.cpp" line="97"/>
|
|
<source>Document is preparing</source>
|
|
<translation>ලේඛනය සූදානම් කෙරෙමින්</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/components/cprintprogress.cpp" line="103"/>
|
|
<source>&Cancel</source>
|
|
<translation>&අවලංගු</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/components/cprintprogress.cpp" line="113"/>
|
|
<source>Printing...</source>
|
|
<translation>මුද්රණය වෙමින්...</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>CUpdateManager</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/cupdatemanager.cpp" line="109"/>
|
|
<source>Check for updates</source>
|
|
<translation>යාවත්කාල පරීක්ෂා කරන්න</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/cupdatemanager.cpp" line="101"/>
|
|
<source>Unable to check update: URL not defined.</source>
|
|
<translation>යාවත්කාල පරීක්ෂාවට නොහැකිය: ඒ.ස.නි. දක්වා නැත.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/cupdatemanager.cpp" line="99"/>
|
|
<source>To finish updating, restart app</source>
|
|
<translation>යාවත්කාලය නිමාවට යෙදුම යළි අරඹන්න</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/cupdatemanager.cpp" line="111"/>
|
|
<source>Restart</source>
|
|
<translation>යළි අරඹන්න</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/cupdatemanager.cpp" line="94"/>
|
|
<source>Checking for updates...</source>
|
|
<translation>යාවත්කාල පරීක්ෂා වෙමින්</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/cupdatemanager.cpp" line="100"/>
|
|
<source>Updates are not allowed!</source>
|
|
<translation>යාවත්කාල සඳහා ඉඩ නොදේ!</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/cupdatemanager.cpp" line="501"/>
|
|
<source>This folder configuration does not allow for updates! The folder name should be: </source>
|
|
<translation>මෙම බහාලුම් වින්යාසය යාවත්කාල සඳහා ඉඩ නොදේ! බහාලුමේ නම විය යුතු වන්නේ: </translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/cupdatemanager.cpp" line="96"/>
|
|
<source>Downloading new version %1 (%2%)</source>
|
|
<translation>නව අනුවාදය බාගැනෙමින් %1 (%2%)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/cupdatemanager.cpp" line="112"/>
|
|
<source>Cancel</source>
|
|
<translation>අවලංගු</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/cupdatemanager.cpp" line="102"/>
|
|
<source>An error occurred while loading updates: package Url is empty!</source>
|
|
<translation>යාවත්කාලය පූරණයේ දී දෝෂයක් සිදු විය: ඇසුරුමේ ඒ.ස.නි. හිස්ය!</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/cupdatemanager.cpp" line="107"/>
|
|
<source>Update package error: md5 sum does not match the original.</source>
|
|
<translation>යාවත්කාල වන ඇසුරුමේ දෝෂයකි: md5 ඓක්යය මුල් පිටපතට නොගැළපේ.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/cupdatemanager.cpp" line="97"/>
|
|
<source>Preparing update...</source>
|
|
<translation>යාවත්කාලයට සූදානම් වෙමින්...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/cupdatemanager.cpp" line="95"/>
|
|
<source>Update is available (version %1)</source>
|
|
<translation>යාවත්කාලයක් තිබේ (අනුවාදය %1)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/cupdatemanager.cpp" line="110"/>
|
|
<source>Download update</source>
|
|
<translation>යාවත්කාලය බාගන්න</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/cupdatemanager.cpp" line="93"/>
|
|
<source>Current version is up to date</source>
|
|
<translation>වත්මන් අනුවාදය යාවත්කාලීනයි</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/cupdatemanager.cpp" line="84"/>
|
|
<source>An error occured while unpacking the archive</source>
|
|
<translation>හැකිළුම දිග හැරීමේදී දෝෂයක් සිදු විය</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/cupdatemanager.cpp" line="85"/>
|
|
<source>Update download failed: out of memory!</source>
|
|
<translation>යාවත්කාලය බාගැනීමට අසමත් විය: මතකය පිරී ඇත!</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/cupdatemanager.cpp" line="86"/>
|
|
<source>Update download failed: server connection error!</source>
|
|
<translation>යාවත්කාලය බාගැනීමට අසමත් විය: සේවාදායකයට සම්බන්ධතාවයේ දෝෂයකි!</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/cupdatemanager.cpp" line="87"/>
|
|
<source>Update download failed: wrong URL!</source>
|
|
<translation>යාවත්කාලය බාගැනීමට අසමත් විය: ඒ.ස.නි. වැරදිය!</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/cupdatemanager.cpp" line="88"/>
|
|
<source>Update download failed: unable to create file!</source>
|
|
<translation>යාවත්කාලය බාගැනීමට අසමත් විය: ගොනුව සෑදීමට නොහැකිය!</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/cupdatemanager.cpp" line="89"/>
|
|
<source>Update download failed: network error!</source>
|
|
<translation>යාවත්කාලය බාගැනීමට අසමත් විය: ජාලයේ දෝෂයකි!</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/cupdatemanager.cpp" line="90"/>
|
|
<source>A service error has occurred!</source>
|
|
<translation>සේවාවේ දෝෂයක් මතු විය!</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/cupdatemanager.cpp" line="92"/>
|
|
<source>Last check performed %1</source>
|
|
<translation>අවසාන පරීක්ෂාව: %1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/cupdatemanager.cpp" line="98"/>
|
|
<source>Preparing update (%1%)</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/cupdatemanager.cpp" line="103"/>
|
|
<source>An error occurred while check updates: the Update Service is not installed or is not running!</source>
|
|
<translation>යාවත්කාල පරීක්ෂාවේ දී දෝෂයක් මතු විය: යාවත්කාල සේවාව ස්ථාපනය කර නැත හෝ ධාවනය නොවේ!</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/cupdatemanager.cpp" line="104"/>
|
|
<source>An error occurred while loading updates: the Update Service is not installed or is not running!</source>
|
|
<translation>යාවත්කාල පූරණයේ දී දෝෂයක් මතු විය: යාවත්කාල සේවාව ස්ථාපනය කර නැත හෝ ධාවනය නොවේ!</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/cupdatemanager.cpp" line="105"/>
|
|
<source>An error occurred while unzip updates: the Update Service is not installed or is not running!</source>
|
|
<translation>යාවත්කාල දිගහරින විට දෝෂයක් මතු විය: යාවත්කාල සේවාව ස්ථාපනය කර නැත හෝ ධාවනය නොවේ!</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/cupdatemanager.cpp" line="106"/>
|
|
<source>Error opening JSON file.</source>
|
|
<translation>JSON ගොනුව ඇරීමේ දෝෂයකි.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/cupdatemanager.cpp" line="947"/>
|
|
<source>The current version does not support installing this update directly. To install updates, you can download the required package from the official website.</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/cupdatemanager.cpp" line="949"/>
|
|
<source>Update is available</source>
|
|
<translation>යාවත්කාලයක් තිබේ</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/cupdatemanager.cpp" line="950"/>
|
|
<location filename="../src/cupdatemanager.cpp" line="979"/>
|
|
<source>Current version</source>
|
|
<translation>වත්මන් අනුවාදය</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/cupdatemanager.cpp" line="951"/>
|
|
<location filename="../src/cupdatemanager.cpp" line="980"/>
|
|
<source>New version</source>
|
|
<translation>නව අනුවාදය</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/cupdatemanager.cpp" line="981"/>
|
|
<source>To finish updating, restart the app</source>
|
|
<translation>යාවත්කාලය අවසන් වීමට යෙදුම යළි අරඹන්න</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/cupdatemanager.cpp" line="946"/>
|
|
<source>Would you like to download update now?</source>
|
|
<translation>දැන් යාවත්කාලය බාගැනීමට කැමතිද?</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/cupdatemanager.cpp" line="978"/>
|
|
<source>Update is ready to install</source>
|
|
<translation>යාවත්කාලය ස්ථාපනය සඳහා සූදානම්</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>A new version of %1 is available!</source>
|
|
<translation type="obsolete">%1 හි නව අනුවාදයක් තිබේ!</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>%1 %2 is now available (you have %3). Would you like to download it now?</source>
|
|
<translation type="obsolete">%1 %2 දැන් තිබේ (%3 ඔබ සතුයි). දැන් එය බාගැනීමට කැමතිද?</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>%1 %2 is now downloaded (you have %3). Would you like to install it now?</source>
|
|
<translation type="obsolete">%1 %2 දැන් බාගත වී ඇත (%3 ඔබ සතුයි). දැන් එය ස්ථාපනය කිරීමට කැමතිද?</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QObject</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/cascapplicationmanagerwrapper_private.h" line="249"/>
|
|
<source>%1 doesn't exists!<br>Remove file from the list?</source>
|
|
<translation>%1 නොතිබේ. එය යළි නම් කර, ගෙන ගොස් හෝ මකා දමා විය හැකිය. <br>ඔබට ලැයිස්තුවෙන් ගොනුව ඉවත් කිරීමට අවශ්යද?</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/cascapplicationmanagerwrapper_private.h" line="292"/>
|
|
<source>File %1 cannot be opened or doesn't exists.</source>
|
|
<translation>%1 ගොනුව ඇරීමට නොහැකිය හෝ නොපවතී.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>All supported files (*.txt *.csv)</source>
|
|
<translation type="vanished">සහාය දක්වන සියළු ගොනු (*.txt *.csv)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/ceditortools.cpp" line="137"/>
|
|
<location filename="../src/ceditortools.cpp" line="146"/>
|
|
<source>All files (*.*)</source>
|
|
<translation>සියළු ගොනු (*.*)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>All supported files</source>
|
|
<translation type="obsolete">සහාය දක්වන සියළු ගොනු</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/ceditortools.cpp" line="146"/>
|
|
<source>XML File (*.xml)</source>
|
|
<translation>XML ගොනුව (*.xml)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/ceditortools.cpp" line="275"/>
|
|
<location filename="../src/windows/cmainwindow.cpp" line="771"/>
|
|
<source>Access to file '%1' is denied!</source>
|
|
<translation>'%1' ගොනුවට ප්රවේශය ප්රතිෂේධනය කර ඇත!</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/casctabdata.cpp" line="219"/>
|
|
<source>Read only</source>
|
|
<translation>කියවීමට පමණි</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/platform_linux/updatedialog.cpp" line="44"/>
|
|
<location filename="../src/platform_win/updatedialog.cpp" line="49"/>
|
|
<source>Skip this version</source>
|
|
<translation>මෙම අනුවාදය මඟහරින්න</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/platform_linux/updatedialog.cpp" line="45"/>
|
|
<location filename="../src/platform_win/updatedialog.cpp" line="50"/>
|
|
<source>Remind me later</source>
|
|
<translation>පසුව මතක් කරන්න</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/platform_linux/updatedialog.cpp" line="46"/>
|
|
<location filename="../src/platform_win/updatedialog.cpp" line="51"/>
|
|
<source>Install update</source>
|
|
<translation>යාවත්කාලය ස්ථාපනය</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/platform_linux/updatedialog.cpp" line="47"/>
|
|
<location filename="../src/platform_win/updatedialog.cpp" line="52"/>
|
|
<source>Later</source>
|
|
<translation>පසුව ස්ථාපනය කරන්න</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/platform_linux/updatedialog.cpp" line="48"/>
|
|
<location filename="../src/platform_win/updatedialog.cpp" line="53"/>
|
|
<source>Restart Now</source>
|
|
<translation>යළි අරඹන්න</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Install on Next Start</source>
|
|
<translation type="vanished">ඊළඟ ආරම්භයේදී ස්ථාපනය</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Save and Restart Now</source>
|
|
<translation type="vanished">සුරකින්න හා යළි අරඹන්න</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/platform_linux/updatedialog.cpp" line="49"/>
|
|
<location filename="../src/platform_win/updatedialog.cpp" line="54"/>
|
|
<source>Save and Install Now</source>
|
|
<translation>සුරකින්න හා ස්ථාපනය කරන්න</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/platform_linux/updatedialog.cpp" line="50"/>
|
|
<location filename="../src/platform_win/updatedialog.cpp" line="55"/>
|
|
<source>Download update</source>
|
|
<translation>යාවත්කාලය බාගන්න</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Software Update</source>
|
|
<translation type="vanished">මෘදුකාංග යාවත්කාලය</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/platform_linux/updatedialog.cpp" line="70"/>
|
|
<location filename="../src/platform_win/updatedialog.cpp" line="103"/>
|
|
<source>Release notes</source>
|
|
<translation>නිකුතු සටහන</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>An error occurred while check updates: Update Service not found!</source>
|
|
<translation type="vanished">යාවත්කාල පරීක්ෂාවේදී දෝෂයක් මතු විය: යාවත්කාල සේවාව හමු නොවිණි!</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>An error occurred while loading updates: Update Service not found!</source>
|
|
<translation type="vanished">යාවත්කාල පූරණයේදී දෝෂයක් මතු විය: යාවත්කාල සේවාව හමු නොවිණි!</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>An error occurred while unzip updates: Update Service not found!</source>
|
|
<translation type="vanished">යාවත්කාල පරීක්ෂාවේදී දෝෂයක් මතු විය: යාවත්කාල සේවාව හමු නොවිණි!</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/cupdatemanager.cpp" line="759"/>
|
|
<source>An error occurred while start install updates!</source>
|
|
<translation>යාවත්කාල ස්ථාපනය ඇරඹීමේදී දෝෂයක් මතු විය!</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/cupdatemanager.cpp" line="770"/>
|
|
<source>An error occurred while start replacing files: Update Service not found!</source>
|
|
<translation>ගොනු ප්රතිස්ථාපනය ඇරඹීමේදී දෝෂයක් මතු විය: යාවත්කාල සේවාව හමු නොවිණි!</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/defines.h" line="129"/>
|
|
<source>Cancel</source>
|
|
<translation>අවලංගු</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/defines.h" line="130"/>
|
|
<source>Yes</source>
|
|
<translation>ඔව්</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/defines.h" line="131"/>
|
|
<source>No</source>
|
|
<translation>නැහැ</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/components/cmessage.cpp" line="198"/>
|
|
<location filename="../src/defines.h" line="132"/>
|
|
<source>OK</source>
|
|
<translation>හරි</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/defines.h" line="133"/>
|
|
<source>Skip</source>
|
|
<translation>මඟහරින්න</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/defines.h" line="134"/>
|
|
<source>Buy Now</source>
|
|
<translation>මිලදී ගන්න</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/defines.h" line="135"/>
|
|
<source>Activate</source>
|
|
<translation>සක්රියනය</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/defines.h" line="136"/>
|
|
<source>Continue</source>
|
|
<translation>ඉදිරියට</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/platform_linux/xdgdesktopportal.cpp" line="1220"/>
|
|
<source>An error occurred while opening the portal:<br>%1</source>
|
|
<translation>ද්වාරය විවෘත කිරීමේදී දෝෂයක් මතු විය:<br>%1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>App can't working correctly under admin rights.</source>
|
|
<translation type="vanished">පරිපාලන හිමිකම් යටතේ යෙදුම හරිහැටි වැඩ නොකරයි.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&OK</source>
|
|
<translation type="obsolete">&හරි</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/cascapplicationmanagerwrapper.cpp" line="355"/>
|
|
<source>File %1 is already loaded. Replace it?</source>
|
|
<translation>%1 ගොනුව දැනටමත් පූරණය වී ඇත. ප්රතිස්ථාපනය කරන්නද?</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/components/cdownloadwidget.cpp" line="124"/>
|
|
<source>B</source>
|
|
<translation>බ.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/components/cdownloadwidget.cpp" line="127"/>
|
|
<source>kB</source>
|
|
<translation>කි.බ.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/components/cdownloadwidget.cpp" line="129"/>
|
|
<source>MB</source>
|
|
<translation>මෙ.බ.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/platform_linux/gtkprintdialog.cpp" line="547"/>
|
|
<source>The syntaxis for the page range is invalid.<br>Enter one or more page ranges, for example: 1-3,7,11.</source>
|
|
<translation>පිටු පරාසය සඳහා පද ගැළපුම වලංගු නොවේ.<br>මෙවැනි පිටු පරාසයක් හෝ කිහිපයක් ඇතුල් කරන්න. උදා: 1-3,7,11.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/platform_linux/gtkprintdialog.cpp" line="587"/>
|
|
<location filename="../src/platform_win/printdialog.cpp" line="527"/>
|
|
<source>Specified range %1-%2 exceeds document limits: maximum number of pages is %3</source>
|
|
<translation>%1-%2 නිරූපිත පරාසය ලේඛනයේ සීමා ඉක්මවයි: උපරිම පිටු ගණන %3 කි</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/platform_win/printdialog.cpp" line="485"/>
|
|
<source>Unable to open print dialog:<br>%1</source>
|
|
<translation>මුද්රණ කවුළුව විවෘත කිරීමට නොහැකිය:<br>%1</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QtMsg</name>
|
|
<message>
|
|
<source>&OK</source>
|
|
<translation type="obsolete">&හරි</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
</TS>
|