mirror of
https://github.com/ONLYOFFICE/desktop-apps.git
synced 2026-04-07 14:09:22 +08:00
1076 lines
50 KiB
XML
1076 lines
50 KiB
XML
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||
<!DOCTYPE TS>
|
||
<TS version="2.1" language="uk_UA">
|
||
<context>
|
||
<name>CAscApplicationManagerWrapper</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/cascapplicationmanagerwrapper.cpp" line="1303"/>
|
||
<source>Presenter View</source>
|
||
<translation>Режим доповідача</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Do you want to close all editor windows?</source>
|
||
<translation type="vanished">Закрити всі вікна редактора?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Update is running. Break update and close the app?</source>
|
||
<translation type="vanished">Виконується оновлення. Скасувати оновлення та закрити програму?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Close all editors windows?</source>
|
||
<translation type="vanished">Усі вікна редактора будуть закриті. Продовжити?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Save As</source>
|
||
<translation type="obsolete">Зберегти як</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/cascapplicationmanagerwrapper.cpp" line="2124"/>
|
||
<location filename="../src/cascapplicationmanagerwrapper.cpp" line="2126"/>
|
||
<source>Document%1.docx</source>
|
||
<translation>Документ%1.docx</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/cascapplicationmanagerwrapper.cpp" line="2129"/>
|
||
<source>Book%1.xlsx</source>
|
||
<translation>Книга%1.xlsx</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/cascapplicationmanagerwrapper.cpp" line="2130"/>
|
||
<source>Presentation%1.pptx</source>
|
||
<translation>Презентація%1.pptx</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>CAscTabWidget</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/cascapplicationmanagerwrapper.cpp" line="870"/>
|
||
<location filename="../src/components/asctabwidget.cpp" line="651"/>
|
||
<source>Document</source>
|
||
<translation>Відкриття...</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>CDialogCertificateInfo</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/platform_linux/cdialogcertificateinfo.cpp" line="35"/>
|
||
<source>Certificate Details</source>
|
||
<translation>Відомості про сертифікат</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>CDialogCertificateInfo::Intf</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/platform_linux/cdialogcertificateinfo.cpp" line="20"/>
|
||
<source>OK</source>
|
||
<translation>OK</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>CDialogOpenSsl</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/platform_linux/cdialogopenssl.cpp" line="102"/>
|
||
<source>Select certificate</source>
|
||
<translation>Виберіть сертифікат</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/platform_linux/cdialogopenssl.cpp" line="106"/>
|
||
<source>select certificate file...</source>
|
||
<translation>виберіть файл сертифіката...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/platform_linux/cdialogopenssl.cpp" line="107"/>
|
||
<source>Certificate password:</source>
|
||
<translation>Пароль сертифіката:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/platform_linux/cdialogopenssl.cpp" line="108"/>
|
||
<source>select key file...</source>
|
||
<translation>виберіть файл ключа...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/platform_linux/cdialogopenssl.cpp" line="109"/>
|
||
<source>Key password:</source>
|
||
<translation>Пароль ключа:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/platform_linux/cdialogopenssl.cpp" line="191"/>
|
||
<location filename="../src/platform_linux/cdialogopenssl.cpp" line="194"/>
|
||
<location filename="../src/platform_linux/cdialogopenssl.cpp" line="223"/>
|
||
<location filename="../src/platform_linux/cdialogopenssl.cpp" line="226"/>
|
||
<source>Open Document</source>
|
||
<translation>Відкрити документ</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/platform_linux/cdialogopenssl.cpp" line="245"/>
|
||
<source>Enter certificate path</source>
|
||
<translation>Введіть шлях до сертифіката</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/platform_linux/cdialogopenssl.cpp" line="254"/>
|
||
<source>Certificate is not supported</source>
|
||
<translation>Сертифікат не підтримується</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/platform_linux/cdialogopenssl.cpp" line="260"/>
|
||
<source>Enter certificate password</source>
|
||
<translation>Введіть пароль сертифіката</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/platform_linux/cdialogopenssl.cpp" line="261"/>
|
||
<source>Wrong certificate password.<br>Please enter again</source>
|
||
<translation>Неправильний пароль сертифіката.<br>Введіть пароль ще раз</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/platform_linux/cdialogopenssl.cpp" line="270"/>
|
||
<source>Enter valid private key</source>
|
||
<translation>Введіть припустимий закритий ключ</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/platform_linux/cdialogopenssl.cpp" line="280"/>
|
||
<source>Key is not supported</source>
|
||
<translation>Ключ не підтримується</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/platform_linux/cdialogopenssl.cpp" line="285"/>
|
||
<source>Enter key password</source>
|
||
<translation>Введіть пароль ключа</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>CDownloadWidget</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/components/cdownloadwidget.cpp" line="175"/>
|
||
<source>Downloads</source>
|
||
<translation>Завантаження</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/components/cdownloadwidget.cpp" line="178"/>
|
||
<source>Clear</source>
|
||
<translation>Очистити</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/components/cdownloadwidget.cpp" line="259"/>
|
||
<source>Cancel</source>
|
||
<translation>Відмінити</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/components/cdownloadwidget.cpp" line="278"/>
|
||
<location filename="../src/components/cdownloadwidget.cpp" line="387"/>
|
||
<source>kBps</source>
|
||
<translation>kBps</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/components/cdownloadwidget.cpp" line="306"/>
|
||
<source>Canceled</source>
|
||
<translation>Скасовано</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/components/cdownloadwidget.cpp" line="343"/>
|
||
<source>Open</source>
|
||
<translation>Відкрити</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/components/cdownloadwidget.cpp" line="359"/>
|
||
<source>Show in folder</source>
|
||
<translation>Показати в папці</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>CEditorWindow</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/windows/ceditorwindow.cpp" line="121"/>
|
||
<source>%1 has been changed. Save changes?</source>
|
||
<translation>%1 змінено.<br>Зберегти зміни?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ceditortools.cpp" line="404"/>
|
||
<source>Some data will lost.<br>Continue?</source>
|
||
<translation>Якщо продовжити зберігання в цьому форматі, усі функції, крім тексту, буде втрачено.<br>Продовжити?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/windows/ceditorwindow_p.h" line="130"/>
|
||
<source>Open main window</source>
|
||
<translation>Відкрити головне вікно</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/windows/ceditorwindow_p.h" line="513"/>
|
||
<source>Document must be saved to continue.<br>Save the document?</source>
|
||
<translation>Щоб продовжити, потрібно зберегти документ.<br>Зберегти документ?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/windows/ceditorwindow_p.h" line="603"/>
|
||
<source>Print Document</source>
|
||
<translation>Друк документа</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/windows/ceditorwindow_p.h" line="809"/>
|
||
<source>Document must be saved firstly.</source>
|
||
<translation>You must save the document first.</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>CEditorWindowPrivate</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/windows/ceditorwindow_p.h" line="554"/>
|
||
<source>There are no printers available</source>
|
||
<translation>Немає доступних принтерів</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/windows/ceditorwindow_p.h" line="669"/>
|
||
<source>There are no pages set to print.</source>
|
||
<translation>Немає сторінок, призначених для друку.</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>CFileDialogWrapper</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/components/cfiledialog.cpp" line="64"/>
|
||
<source>All files (*.*)</source>
|
||
<translation>Усі файли (*.*)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>DOCX Document (*.docx)</source>
|
||
<translation type="vanished">Документ Office Open XML (*.docx)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Document template (*.dotx)</source>
|
||
<translation type="vanished">Шаблон документа Word Open XML (*.dotx)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/components/cfiledialog.cpp" line="68"/>
|
||
<source>DOC Document (*.doc)</source>
|
||
<translation>Документ Word 97-2003 (*.doc)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/components/cfiledialog.cpp" line="69"/>
|
||
<source>ODT Document (*.odt)</source>
|
||
<translation>Текстовий файл OpenDocument (*.odt)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>OpenDocument Document template (*.ott)</source>
|
||
<translation type="vanished">Шаблон документа OpenDocument (*.ott)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/components/cfiledialog.cpp" line="71"/>
|
||
<source>RTF File (*.rtf)</source>
|
||
<translation>Файл вдосконаленого текстового формату (*.rtf)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/components/cfiledialog.cpp" line="72"/>
|
||
<source>TXT File (*.txt)</source>
|
||
<translation>Звичайний текстовий файл (*.txt)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/components/cfiledialog.cpp" line="73"/>
|
||
<source>HTML File (*.html)</source>
|
||
<translation>Файл мови гіпертекстової розмітки (*.html)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/components/cfiledialog.cpp" line="74"/>
|
||
<source>MHT File (*.mht)</source>
|
||
<translation>Файл архіву веб-сторінки (*.mht)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/components/cfiledialog.cpp" line="75"/>
|
||
<source>EPUB File (*.epub)</source>
|
||
<translation>Файл електронної публікації (*.epub)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/components/cfiledialog.cpp" line="76"/>
|
||
<source>FB2 File (*.fb2)</source>
|
||
<translation>Файл FictionBook 2 (*.fb2)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/components/cfiledialog.cpp" line="77"/>
|
||
<source>MOBI File (*.mobi)</source>
|
||
<translation>Електронна книга Mobipocket (*.mobi)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>OFORM Document (*.oform)</source>
|
||
<translation type="vanished">Онлайн-форма для заповнення ONLYOFFICE (*.oform)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/components/cfiledialog.cpp" line="79"/>
|
||
<source>DOCXF Document (*.docxf)</source>
|
||
<translation>Шаблон форми ONLYOFFICE (*.docxf)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/components/cfiledialog.cpp" line="81"/>
|
||
<source>PPTX File (*.pptx)</source>
|
||
<translation>Презентація Office Open XML (*.pptx)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/components/cfiledialog.cpp" line="82"/>
|
||
<source>PPT File (*.ppt)</source>
|
||
<translation>Презентація PowerPoint 97-2003 (*.ppt)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Presentation template (*.potx)</source>
|
||
<translation type="vanished">Шаблон презентації PowerPoint Open XML (*.potx)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/components/cfiledialog.cpp" line="84"/>
|
||
<source>ODP File (*.odp)</source>
|
||
<translation>Презентація OpenDocument (*.odp)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>OpenDocument Presentation Template (*.otp)</source>
|
||
<translation type="vanished">Шаблон презентації OpenDocument (*.otp)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/components/cfiledialog.cpp" line="86"/>
|
||
<source>PPSX File (*.ppsx)</source>
|
||
<translation>Показ слайдів Office Open XML (*.ppsx)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/components/cfiledialog.cpp" line="87"/>
|
||
<source>Macro-enabled Presentation File (*.pptm)</source>
|
||
<translation>Файл презентації з підтримкою макросів (*.pptm)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/components/cfiledialog.cpp" line="89"/>
|
||
<source>XLSX File (*.xlsx)</source>
|
||
<translation>Електронна таблиця Office Open XML (*.xlsx)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Spreadsheet template (*.xltx)</source>
|
||
<translation type="vanished">Шаблон електронної таблиці Excel Open XML (*.xltx)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/components/cfiledialog.cpp" line="93"/>
|
||
<source>XLS File (*.xls)</source>
|
||
<translation>Електронна таблиця Excel 97-2003 (*.xls)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/components/cfiledialog.cpp" line="94"/>
|
||
<source>ODS File (*.ods)</source>
|
||
<translation>Електронна таблиця OpenDocument (*.ods)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>OpenDocument Spreadsheet Template (*.ots)</source>
|
||
<translation type="vanished">Шаблон електронної таблиці OpenDocument (*.ots)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/components/cfiledialog.cpp" line="66"/>
|
||
<source>DOCX Document</source>
|
||
<translation>Документ Office Open XML</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/components/cfiledialog.cpp" line="70"/>
|
||
<source>OpenDocument Document template</source>
|
||
<translation>Шаблон документа OpenDocument</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/components/cfiledialog.cpp" line="78"/>
|
||
<source>ONLYOFFICE Form Document (*.pdf)</source>
|
||
<translation>Документ форми ONLYOFFICE (*.pdf)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/components/cfiledialog.cpp" line="85"/>
|
||
<source>OpenDocument Presentation Template</source>
|
||
<translation>Шаблон презентації OpenDocument</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/components/cfiledialog.cpp" line="91"/>
|
||
<source>Macro-enabled spreadsheet template</source>
|
||
<translation>Шаблон електронної таблиці з підтримкою макросів</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/components/cfiledialog.cpp" line="92"/>
|
||
<source>XLSB File (*.xlsb)</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/components/cfiledialog.cpp" line="95"/>
|
||
<source>OpenDocument Spreadsheet Template</source>
|
||
<translation>Шаблон електронної таблиці OpenDocument</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/components/cfiledialog.cpp" line="96"/>
|
||
<source>CSV File (*.csv)</source>
|
||
<translation>Значення, розділені комами (*.csv)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/components/cfiledialog.cpp" line="98"/>
|
||
<source>PDF File (*.pdf)</source>
|
||
<translation>Портативний документ (*.pdf)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/components/cfiledialog.cpp" line="99"/>
|
||
<source>PDFA File (*.pdf)</source>
|
||
<translation>Портативний документ /A (*.pdf)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/components/cfiledialog.cpp" line="100"/>
|
||
<source>DJVU File (*.djvu)</source>
|
||
<translation>Цифровий документ (*.djvu)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/components/cfiledialog.cpp" line="101"/>
|
||
<source>XPS File (*.xps)</source>
|
||
<translation>Документ OpenXPS (*.xps)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/components/cfiledialog.cpp" line="102"/>
|
||
<source>SVG Image (*.svg)</source>
|
||
<translation>Зображення SVG (*.svg)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/components/cfiledialog.cpp" line="104"/>
|
||
<source>JPG Image (*.jpg *.jpeg)</source>
|
||
<translation>Зображення JPG (*.jpg *.jpeg)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/components/cfiledialog.cpp" line="105"/>
|
||
<source>PNG Image (*.png)</source>
|
||
<translation>Зображення PNG (*.png)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/components/cfiledialog.cpp" line="153"/>
|
||
<source>Save As</source>
|
||
<translation>Зберегти як</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/components/cfiledialog.cpp" line="199"/>
|
||
<source>%1 already exists.<br>Do you want to replace it?</source>
|
||
<translation>%1 вже існує.<br>Замінити?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/components/cfiledialog.cpp" line="225"/>
|
||
<source>Word Document</source>
|
||
<translation>Документ Word</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/components/cfiledialog.cpp" line="228"/>
|
||
<source>Excel Workbook</source>
|
||
<translation>Електронна таблиця Excel</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/components/cfiledialog.cpp" line="231"/>
|
||
<source>PowerPoint Presentation</source>
|
||
<translation>Презентація PowerPoint</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/components/cfiledialog.cpp" line="234"/>
|
||
<source>%1 File (*.%2)</source>
|
||
<translation>Файл %1 (*.%2)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/components/cfiledialog.cpp" line="244"/>
|
||
<location filename="../src/components/cfiledialog.cpp" line="339"/>
|
||
<location filename="../src/components/cfiledialog.cpp" line="363"/>
|
||
<location filename="../src/components/cfiledialog.cpp" line="365"/>
|
||
<source>Text documents</source>
|
||
<translation>Текстові документи</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/components/cfiledialog.cpp" line="250"/>
|
||
<location filename="../src/components/cfiledialog.cpp" line="347"/>
|
||
<location filename="../src/components/cfiledialog.cpp" line="367"/>
|
||
<source>Spreadsheets</source>
|
||
<translation>Електронні таблиці</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/components/cfiledialog.cpp" line="251"/>
|
||
<location filename="../src/components/cfiledialog.cpp" line="355"/>
|
||
<location filename="../src/components/cfiledialog.cpp" line="368"/>
|
||
<source>Presentations</source>
|
||
<translation>Презентації</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/components/cfiledialog.cpp" line="252"/>
|
||
<source>Web Page</source>
|
||
<translation>Веб-сторінка</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/components/cfiledialog.cpp" line="253"/>
|
||
<source>Text files</source>
|
||
<translation>Текстові файли</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ceditortools.cpp" line="137"/>
|
||
<location filename="../src/components/cfiledialog.cpp" line="255"/>
|
||
<location filename="../src/components/cfiledialog.cpp" line="370"/>
|
||
<source>All supported files</source>
|
||
<translation>Усі підтримувані файли</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ceditortools.cpp" line="212"/>
|
||
<location filename="../src/components/cfiledialog.cpp" line="90"/>
|
||
<source>Spreadsheet template</source>
|
||
<translation>Шаблон електронної таблиці Excel Open XML</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ceditortools.cpp" line="215"/>
|
||
<location filename="../src/components/cfiledialog.cpp" line="83"/>
|
||
<source>Presentation template</source>
|
||
<translation>Шаблон презентації PowerPoint Open XML</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ceditortools.cpp" line="217"/>
|
||
<location filename="../src/components/cfiledialog.cpp" line="67"/>
|
||
<source>Document template</source>
|
||
<translation>Шаблон документа Word Open XML</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ceditortools.cpp" line="238"/>
|
||
<source>Theme file</source>
|
||
<translation>Файл теми</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/components/cfiledialog.cpp" line="270"/>
|
||
<source>Open Document</source>
|
||
<translation>Відкрити документ</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/components/cfiledialog.cpp" line="300"/>
|
||
<location filename="../src/components/cfiledialog.cpp" line="310"/>
|
||
<source>All Images</source>
|
||
<translation>Усі зображення</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/components/cfiledialog.cpp" line="302"/>
|
||
<location filename="../src/components/cfiledialog.cpp" line="312"/>
|
||
<source>Jpeg (*.jpeg *.jpg);;Png (*.png);;Gif (*.gif);;Bmp (*.bmp)</source>
|
||
<translation>Jpeg (*.jpeg *.jpg);;Png (*.png);;Gif (*.gif);;Bmp (*.bmp)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/components/cfiledialog.cpp" line="321"/>
|
||
<location filename="../src/components/cfiledialog.cpp" line="330"/>
|
||
<source>Plugin file (*.plugin)</source>
|
||
<translation>Файл Plugin (*.plugin)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/components/cfiledialog.cpp" line="387"/>
|
||
<source>Video file</source>
|
||
<translation>Файл відео</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/components/cfiledialog.cpp" line="392"/>
|
||
<source>Audio file</source>
|
||
<translation>Файл аудіо</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/components/cfiledialog.cpp" line="409"/>
|
||
<source>Select Folder</source>
|
||
<translation>Вибрати папку</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>CMainWindow</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/windows/cmainwindow.cpp" line="265"/>
|
||
<source>More than one document is open.<br>Close the window anyway?</source>
|
||
<translation>Відкрито більше одного документа.<br>Все одно закрити вікно?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/windows/cmainwindow.cpp" line="267"/>
|
||
<source>Don't ask again.</source>
|
||
<translation>Більше не запитувати.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/windows/cmainwindow.cpp" line="783"/>
|
||
<location filename="../src/windows/cmainwindow.cpp" line="823"/>
|
||
<source>File format not supported.</source>
|
||
<translation>Формат файлу не підтримується.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/windows/cmainwindow.cpp" line="807"/>
|
||
<source>%1 doesn't exists!<br>Remove file from the list?</source>
|
||
<translation>Файл %1 недоступний. Він може бути перейменований, переміщений або видалений.<br>Видалити цей файл зі списку?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/windows/cmainwindow.cpp" line="866"/>
|
||
<source>Document must be saved firstly.</source>
|
||
<translation>You must save the document first.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/windows/cmainwindow.cpp" line="1015"/>
|
||
<source>Document must be saved to continue.<br>Save the document?</source>
|
||
<translation>Щоб продовжити, потрібно зберегти документ.<br>Зберегти документ?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/windows/cmainwindow.cpp" line="1122"/>
|
||
<source>There are no printers available</source>
|
||
<translation>Немає доступних принтерів</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/windows/cmainwindow.cpp" line="1182"/>
|
||
<source>Print Document</source>
|
||
<translation>Друк документа</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/windows/cmainwindow.cpp" line="1248"/>
|
||
<source>There are no pages set to print.</source>
|
||
<translation>Немає сторінок, призначених для друку.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/windows/cmainwindow.cpp" line="1384"/>
|
||
<source>Sign Up</source>
|
||
<translation>Створити портал</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/windows/cmainwindow.cpp" line="1479"/>
|
||
<source>%1 is modified.<br>Do you want to keep changes?</source>
|
||
<translation>%1 змінено.<br>Зберегти зміни?</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>CMainWindowImpl</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/prop/cmainwindowimpl.cpp" line="52"/>
|
||
<source>Licensed under</source>
|
||
<translation>Ліцензовано під</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>CMessage</name>
|
||
<message>
|
||
<source>&OK</source>
|
||
<translation type="vanished">&OK</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Yes</source>
|
||
<translation type="vanished">Так</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>No</source>
|
||
<translation type="vanished">Ні</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Cancel</source>
|
||
<translation type="vanished">Відмінити</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>OK</source>
|
||
<translation type="vanished">OK</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>CPrintProgress</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/components/cprintprogress.cpp" line="95"/>
|
||
<source>Document is printing: page %1 of %2</source>
|
||
<translation>Друк документа: сторінка %1 з %2</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/components/cprintprogress.cpp" line="97"/>
|
||
<source>Document is preparing</source>
|
||
<translation>Підготовка документа</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/components/cprintprogress.cpp" line="103"/>
|
||
<source>&Cancel</source>
|
||
<translation>&Відмінити</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/components/cprintprogress.cpp" line="113"/>
|
||
<source>Printing...</source>
|
||
<translation>Друк...</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>CUpdateManager</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/cupdatemanager.cpp" line="109"/>
|
||
<source>Check for updates</source>
|
||
<translation>Перевірка оновлень</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/cupdatemanager.cpp" line="101"/>
|
||
<source>Unable to check update: URL not defined.</source>
|
||
<translation>Не вдалося перевірити оновлення: URL-адреса не визначена.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/cupdatemanager.cpp" line="99"/>
|
||
<source>To finish updating, restart app</source>
|
||
<translation>Щоб завершити оновлення, перезапустіть застосунок</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/cupdatemanager.cpp" line="111"/>
|
||
<source>Restart</source>
|
||
<translation>Перезапустити</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/cupdatemanager.cpp" line="94"/>
|
||
<source>Checking for updates...</source>
|
||
<translation>Перевіряння оновлень…</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/cupdatemanager.cpp" line="100"/>
|
||
<source>Updates are not allowed!</source>
|
||
<translation>Оновлення не дозволені!</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/cupdatemanager.cpp" line="501"/>
|
||
<source>This folder configuration does not allow for updates! The folder name should be: </source>
|
||
<translation>Ця конфігурація папки не дозволяє оновлення! Назва папки має бути: </translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>An error occurred while check updates: Update Service not found!</source>
|
||
<translation type="vanished">Під час перевірки оновлень сталася помилка: служба оновлень не знайдена!</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/cupdatemanager.cpp" line="96"/>
|
||
<source>Downloading new version %1 (%2%)</source>
|
||
<translation>Завантаження нової версії %1 (%2%)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>An error occurred while loading updates: Update Service not found!</source>
|
||
<translation type="vanished">Під час завантаження оновлень сталася помилка: служба оновлень не знайдена!</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/cupdatemanager.cpp" line="112"/>
|
||
<source>Cancel</source>
|
||
<translation>Відмінити</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/cupdatemanager.cpp" line="102"/>
|
||
<source>An error occurred while loading updates: package Url is empty!</source>
|
||
<translation>Під час завантаження оновлень сталася помилка: URL-адреса пакета порожня!</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/cupdatemanager.cpp" line="107"/>
|
||
<source>Update package error: md5 sum does not match the original.</source>
|
||
<translation>Помилка пакета оновлення: сума md5 не відповідає оригіналу.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/cupdatemanager.cpp" line="97"/>
|
||
<source>Preparing update...</source>
|
||
<translation>Підготування оновлення…</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>An error occurred while unzip updates: Update Service not found!</source>
|
||
<translation type="vanished">Під час розпакування оновлень сталася помилка: служба оновлень не знайдена!</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/cupdatemanager.cpp" line="95"/>
|
||
<source>Update is available (version %1)</source>
|
||
<translation>Оновлення доступне (версія %1)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/cupdatemanager.cpp" line="110"/>
|
||
<source>Download update</source>
|
||
<translation>Завантажити оновлення</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/cupdatemanager.cpp" line="93"/>
|
||
<source>Current version is up to date</source>
|
||
<translation>Поточна версія є актуальною</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/cupdatemanager.cpp" line="84"/>
|
||
<source>An error occured while unpacking the archive</source>
|
||
<translation>Під час розпаковування архіву сталася помилка</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/cupdatemanager.cpp" line="85"/>
|
||
<source>Update download failed: out of memory!</source>
|
||
<translation>Збій завантаження оновлення: недостатньо пам’яті!</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/cupdatemanager.cpp" line="86"/>
|
||
<source>Update download failed: server connection error!</source>
|
||
<translation>Збій завантаження оновлення: помилка підключення до сервера!</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/cupdatemanager.cpp" line="87"/>
|
||
<source>Update download failed: wrong URL!</source>
|
||
<translation>Збій завантаження оновлення: неправильна URL-адреса!</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/cupdatemanager.cpp" line="88"/>
|
||
<source>Update download failed: unable to create file!</source>
|
||
<translation>Збій завантаження оновлення: неможливо створити файл!</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/cupdatemanager.cpp" line="89"/>
|
||
<source>Update download failed: network error!</source>
|
||
<translation>Збій завантаження оновлення: помилка мережі!</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/cupdatemanager.cpp" line="90"/>
|
||
<source>A service error has occurred!</source>
|
||
<translation>Сталася помилка служби!</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/cupdatemanager.cpp" line="92"/>
|
||
<source>Last check performed %1</source>
|
||
<translation>Останню перевірку виконано %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/cupdatemanager.cpp" line="98"/>
|
||
<source>Preparing update (%1%)</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/cupdatemanager.cpp" line="103"/>
|
||
<source>An error occurred while check updates: the Update Service is not installed or is not running!</source>
|
||
<translation>Під час перевірки оновлень сталася помилка: служба оновлень не встановлена або не запущена!</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/cupdatemanager.cpp" line="104"/>
|
||
<source>An error occurred while loading updates: the Update Service is not installed or is not running!</source>
|
||
<translation>Під час завантаження оновлень сталася помилка: служба оновлень не встановлена або не запущена!</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/cupdatemanager.cpp" line="105"/>
|
||
<source>An error occurred while unzip updates: the Update Service is not installed or is not running!</source>
|
||
<translation>Під час розпакування оновлень сталася помилка: служба оновлень не встановлена або не запущена!</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/cupdatemanager.cpp" line="106"/>
|
||
<source>Error opening JSON file.</source>
|
||
<translation>Помилка відкриття файлу JSON.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/cupdatemanager.cpp" line="947"/>
|
||
<source>The current version does not support installing this update directly. To install updates, you can download the required package from the official website.</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/cupdatemanager.cpp" line="949"/>
|
||
<source>Update is available</source>
|
||
<translation>Оновлення доступне</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/cupdatemanager.cpp" line="950"/>
|
||
<location filename="../src/cupdatemanager.cpp" line="979"/>
|
||
<source>Current version</source>
|
||
<translation>Поточна версія</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/cupdatemanager.cpp" line="951"/>
|
||
<location filename="../src/cupdatemanager.cpp" line="980"/>
|
||
<source>New version</source>
|
||
<translation>Нова версія</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/cupdatemanager.cpp" line="981"/>
|
||
<source>To finish updating, restart the app</source>
|
||
<translation>Щоб завершити оновлення, перезапустіть застосунок</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Update version</source>
|
||
<translation type="vanished">Версія оновлення</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/cupdatemanager.cpp" line="946"/>
|
||
<source>Would you like to download update now?</source>
|
||
<translation>Бажаєте завантажити оновлення зараз?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/cupdatemanager.cpp" line="978"/>
|
||
<source>Update is ready to install</source>
|
||
<translation>Оновлення готове до інсталювання</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Would you like to restart app now?</source>
|
||
<translation type="vanished">Бажаєте перезапустити застосунок зараз?</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>QObject</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/cascapplicationmanagerwrapper_private.h" line="189"/>
|
||
<source>%1 doesn't exists!<br>Remove file from the list?</source>
|
||
<translation>Файл %1 недоступний. Він може бути перейменований, переміщений або видалений.<br>Видалити цей файл зі списку?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/cascapplicationmanagerwrapper_private.h" line="232"/>
|
||
<source>File %1 cannot be opened or doesn't exists.</source>
|
||
<translation>Файл %1 не може бути відкритий або не існує.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>All supported files (*.txt *.csv)</source>
|
||
<translation type="vanished">Усі підтримувані файли (*.txt *.csv)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ceditortools.cpp" line="137"/>
|
||
<location filename="../src/ceditortools.cpp" line="146"/>
|
||
<source>All files (*.*)</source>
|
||
<translation>Усі файли (*.*)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ceditortools.cpp" line="146"/>
|
||
<source>XML File (*.xml)</source>
|
||
<translation>Файл XML (*.xml)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ceditortools.cpp" line="275"/>
|
||
<location filename="../src/windows/cmainwindow.cpp" line="771"/>
|
||
<source>Access to file '%1' is denied!</source>
|
||
<translation>Доступ до файлу '%1' заборонено!</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/casctabdata.cpp" line="219"/>
|
||
<source>Read only</source>
|
||
<translation>Лише для читання</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/platform_linux/updatedialog.cpp" line="44"/>
|
||
<location filename="../src/platform_win/updatedialog.cpp" line="49"/>
|
||
<source>Skip this version</source>
|
||
<translation>Пропустити цю версію</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/platform_linux/updatedialog.cpp" line="45"/>
|
||
<location filename="../src/platform_win/updatedialog.cpp" line="50"/>
|
||
<source>Remind me later</source>
|
||
<translation>Нагадати мені пізніше</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/platform_linux/updatedialog.cpp" line="46"/>
|
||
<location filename="../src/platform_win/updatedialog.cpp" line="51"/>
|
||
<source>Install update</source>
|
||
<translation>Інсталювати оновлення</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/platform_linux/updatedialog.cpp" line="47"/>
|
||
<location filename="../src/platform_win/updatedialog.cpp" line="52"/>
|
||
<source>Later</source>
|
||
<translation>Пізніше</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/platform_linux/updatedialog.cpp" line="48"/>
|
||
<location filename="../src/platform_win/updatedialog.cpp" line="53"/>
|
||
<source>Restart Now</source>
|
||
<translation>Перезапустити зараз</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Install later</source>
|
||
<translation type="vanished">Інсталювати пізніше</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Save and Restart Now</source>
|
||
<translation type="vanished">Зберегти й перезапустити зараз</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/platform_linux/updatedialog.cpp" line="49"/>
|
||
<location filename="../src/platform_win/updatedialog.cpp" line="54"/>
|
||
<source>Save and Install Now</source>
|
||
<translation>Зберегти й інсталювати зараз</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/platform_linux/updatedialog.cpp" line="50"/>
|
||
<location filename="../src/platform_win/updatedialog.cpp" line="55"/>
|
||
<source>Download update</source>
|
||
<translation>Завантажити оновлення</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Software Update</source>
|
||
<translation type="vanished">Оновлення програмного забезпечення</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/platform_linux/updatedialog.cpp" line="70"/>
|
||
<location filename="../src/platform_win/updatedialog.cpp" line="103"/>
|
||
<source>Release notes</source>
|
||
<translation>Нотатки про випуск</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/cupdatemanager.cpp" line="759"/>
|
||
<source>An error occurred while start install updates!</source>
|
||
<translation>Під час запуску інсталювання оновлень сталася помилка!</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/cupdatemanager.cpp" line="770"/>
|
||
<source>An error occurred while start replacing files: Update Service not found!</source>
|
||
<translation>Під час запуску заміни файлів сталася помилка: служба оновлень не знайдена!</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/defines.h" line="129"/>
|
||
<source>Cancel</source>
|
||
<translation>Відмінити</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/defines.h" line="130"/>
|
||
<source>Yes</source>
|
||
<translation>Так</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/defines.h" line="131"/>
|
||
<source>No</source>
|
||
<translation>Ні</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/components/cmessage.cpp" line="198"/>
|
||
<location filename="../src/defines.h" line="132"/>
|
||
<source>OK</source>
|
||
<translation>OK</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/defines.h" line="133"/>
|
||
<source>Skip</source>
|
||
<translation>Пропустити</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/defines.h" line="134"/>
|
||
<source>Buy Now</source>
|
||
<translation>Купити зараз</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/defines.h" line="135"/>
|
||
<source>Activate</source>
|
||
<translation>Активувати</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/defines.h" line="136"/>
|
||
<source>Continue</source>
|
||
<translation>Продовжити</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/platform_linux/xdgdesktopportal.cpp" line="1221"/>
|
||
<source>An error occurred while opening the portal:<br>%1</source>
|
||
<translation>Під час відкриття порталу сталася помилка:<br>%1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>&OK</source>
|
||
<translation type="obsolete">&OK</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/cascapplicationmanagerwrapper.cpp" line="347"/>
|
||
<source>File %1 is already loaded. Replace it?</source>
|
||
<translation>Файл %1 вже завантажено. Замінити його?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/components/cdownloadwidget.cpp" line="124"/>
|
||
<source>B</source>
|
||
<translation>Б</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/components/cdownloadwidget.cpp" line="127"/>
|
||
<source>kB</source>
|
||
<translation>кБ</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/components/cdownloadwidget.cpp" line="129"/>
|
||
<source>MB</source>
|
||
<translation>МБ</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/platform_linux/gtkprintdialog.cpp" line="547"/>
|
||
<source>The syntaxis for the page range is invalid.<br>Enter one or more page ranges, for example: 1-3,7,11.</source>
|
||
<translation>Недійсний синтаксис для діапазону сторінок.<br>Введіть один або кілька діапазонів сторінок, наприклад 1-3,7,11.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/platform_linux/gtkprintdialog.cpp" line="587"/>
|
||
<location filename="../src/platform_win/printdialog.cpp" line="527"/>
|
||
<source>Specified range %1-%2 exceeds document limits: maximum number of pages is %3</source>
|
||
<translation>Зазначений діапазон %1-%2 перевищує обмеження документа: максимальна кількість сторінок становить %3</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/platform_win/printdialog.cpp" line="485"/>
|
||
<source>Unable to open print dialog:<br>%1</source>
|
||
<translation>Неможливо відкрити діалогове вікно друку:<br>%1</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>QtMsg</name>
|
||
<message>
|
||
<source>&OK</source>
|
||
<translation type="obsolete">&OK</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
</TS>
|