mirror of
https://github.com/ONLYOFFICE/desktop-apps.git
synced 2026-04-07 14:09:22 +08:00
1099 lines
48 KiB
XML
1099 lines
48 KiB
XML
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
|
<!DOCTYPE TS>
|
|
<TS version="2.1" language="pl_PL">
|
|
<context>
|
|
<name>CAscApplicationManagerWrapper</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/cascapplicationmanagerwrapper.cpp" line="1354"/>
|
|
<source>Presenter View</source>
|
|
<translation>Widok Prezentera</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Do you want to close all editor windows?</source>
|
|
<translation type="vanished">Czy chcesz zamknąć wszystkie okna edytora?</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Update is running. Break update and close the app?</source>
|
|
<translation type="vanished">Aktualizacja jest w toku. Anuluj aktualizację i zamknij aplikację?</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Close all editors windows?</source>
|
|
<translation type="vanished">Wszystkie okna edytora zostaną zamknięte. Czy chcesz kontynuować?</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Save As</source>
|
|
<translation type="obsolete">Zapisz jako</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/cascapplicationmanagerwrapper.cpp" line="1888"/>
|
|
<source>You must restart the application for the settings to take effect.</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/cascapplicationmanagerwrapper.cpp" line="2177"/>
|
|
<location filename="../src/cascapplicationmanagerwrapper.cpp" line="2179"/>
|
|
<source>Document%1.docx</source>
|
|
<translation>Dokument%1.docx</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/cascapplicationmanagerwrapper.cpp" line="2183"/>
|
|
<source>Book%1.xlsx</source>
|
|
<translation>Skoroszyt%1.xlsx</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/cascapplicationmanagerwrapper.cpp" line="2185"/>
|
|
<source>Presentation%1.pptx</source>
|
|
<translation>Prezentacja%1.pptx</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>CAscTabWidget</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/cascapplicationmanagerwrapper.cpp" line="903"/>
|
|
<location filename="../src/components/asctabwidget.cpp" line="661"/>
|
|
<source>Document</source>
|
|
<translation>Otwieranie...</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>CDialogCertificateInfo</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/platform_linux/cdialogcertificateinfo.cpp" line="35"/>
|
|
<source>Certificate Details</source>
|
|
<translation>Szczegóły certyfikatu</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>CDialogCertificateInfo::Intf</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/platform_linux/cdialogcertificateinfo.cpp" line="20"/>
|
|
<source>OK</source>
|
|
<translation>OK</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>CDialogOpenSsl</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/platform_linux/cdialogopenssl.cpp" line="101"/>
|
|
<source>Select certificate</source>
|
|
<translation>Wybierz certyfikat</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/platform_linux/cdialogopenssl.cpp" line="105"/>
|
|
<source>select certificate file...</source>
|
|
<translation>wybierz plik certyfikatu...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/platform_linux/cdialogopenssl.cpp" line="106"/>
|
|
<source>Certificate password:</source>
|
|
<translation>Hasło certyfikatu:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/platform_linux/cdialogopenssl.cpp" line="107"/>
|
|
<source>select key file...</source>
|
|
<translation>wybierz plik klucza...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/platform_linux/cdialogopenssl.cpp" line="108"/>
|
|
<source>Key password:</source>
|
|
<translation>Hasło klucza:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Open Document</source>
|
|
<translation type="vanished">Otwórz Dokument</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/platform_linux/cdialogopenssl.cpp" line="210"/>
|
|
<source>Enter certificate path</source>
|
|
<translation>Wprowadź ścieżkę certyfikatu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/platform_linux/cdialogopenssl.cpp" line="219"/>
|
|
<source>Certificate is not supported</source>
|
|
<translation>Certyfikat nie jest obsługiwany</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/platform_linux/cdialogopenssl.cpp" line="225"/>
|
|
<source>Enter certificate password</source>
|
|
<translation>Wpisz hasło certyfikatu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/platform_linux/cdialogopenssl.cpp" line="226"/>
|
|
<source>Wrong certificate password.<br>Please enter again</source>
|
|
<translation>Błędne hasło certyfikatu.<br>Prosimy wpisać ponownie</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/platform_linux/cdialogopenssl.cpp" line="235"/>
|
|
<source>Enter valid private key</source>
|
|
<translation>Wprowadź prawidłowy klucz prywatny</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/platform_linux/cdialogopenssl.cpp" line="245"/>
|
|
<source>Key is not supported</source>
|
|
<translation>Klucz nie jest obsługiwany</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/platform_linux/cdialogopenssl.cpp" line="250"/>
|
|
<source>Enter key password</source>
|
|
<translation>Wpisz hasło klucza</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>CDownloadWidget</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/components/cdownloadwidget.cpp" line="175"/>
|
|
<source>Downloads</source>
|
|
<translation>Pobieranie</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/components/cdownloadwidget.cpp" line="178"/>
|
|
<source>Clear</source>
|
|
<translation>Wyczyść</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/components/cdownloadwidget.cpp" line="259"/>
|
|
<source>Cancel</source>
|
|
<translation>Anuluj</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/components/cdownloadwidget.cpp" line="278"/>
|
|
<location filename="../src/components/cdownloadwidget.cpp" line="387"/>
|
|
<source>kBps</source>
|
|
<translation>kBps</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/components/cdownloadwidget.cpp" line="306"/>
|
|
<source>Canceled</source>
|
|
<translation>Anulowany</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/components/cdownloadwidget.cpp" line="343"/>
|
|
<source>Open</source>
|
|
<translation>Otwórz</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/components/cdownloadwidget.cpp" line="359"/>
|
|
<source>Show in folder</source>
|
|
<translation>Pokaż w folderze</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>CEditorWindow</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/windows/ceditorwindow_p.h" line="153"/>
|
|
<source>Open main window</source>
|
|
<translation>Otwórz okno główne</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/windows/ceditorwindow_p.h" line="571"/>
|
|
<source>Document must be saved to continue.<br>Save the document?</source>
|
|
<translation>Dokument musi być zapisany, aby kontynuować.<br>Zapisać dokument?</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/windows/ceditorwindow_p.h" line="661"/>
|
|
<source>Print Document</source>
|
|
<translation>Drukuj dokument</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/windows/ceditorwindow_p.h" line="870"/>
|
|
<source>Document must be saved firstly.</source>
|
|
<translation>Dokument musi być najpierw zapisany.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/windows/ceditorwindow.cpp" line="122"/>
|
|
<source>%1 has been changed. Save changes?</source>
|
|
<translation>%1 został zmieniony.<br>Czy chcesz zapisać zmiany?</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/ceditortools.cpp" line="406"/>
|
|
<source>Some data will lost.<br>Continue?</source>
|
|
<translation>Jeśli będziesz kontynuować zapisywanie w tym formacie, wszystkie funkcje z wyjątkiem tekstu zostaną utracone.<br>Czy na pewno chcesz kontynuować?</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>CEditorWindowPrivate</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/windows/ceditorwindow_p.h" line="612"/>
|
|
<source>There are no printers available</source>
|
|
<translation>Brak dostępnych drukarek</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/windows/ceditorwindow_p.h" line="727"/>
|
|
<source>There are no pages set to print.</source>
|
|
<translation>Brak stron do wydrukowania.</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>CFileDialogWrapper</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/components/cfiledialog.cpp" line="64"/>
|
|
<source>All files (*.*)</source>
|
|
<translation>Wszystkie pliki (*.*)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>DOCX Document (*.docx)</source>
|
|
<translation type="vanished">Dokument Open Office XML (*.docx)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Document template (*.dotx)</source>
|
|
<translation type="vanished">Szablon dokumentu Word Open XML (*.dotx)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/components/cfiledialog.cpp" line="68"/>
|
|
<source>DOC Document (*.doc)</source>
|
|
<translation>Dokument Word 97-2003 (*.doc)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/components/cfiledialog.cpp" line="69"/>
|
|
<source>ODT Document (*.odt)</source>
|
|
<translation>Plik tekstowy OpenDocument (*.odt)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>OpenDocument Document template (*.ott)</source>
|
|
<translation type="vanished">Szablon dokumentu OpenDocument (*.ott)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/components/cfiledialog.cpp" line="71"/>
|
|
<source>RTF File (*.rtf)</source>
|
|
<translation>Plik w formacie Rich Text (*.rtf)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/components/cfiledialog.cpp" line="72"/>
|
|
<source>TXT File (*.txt)</source>
|
|
<translation>Zwykły Tekst (*.txt)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/components/cfiledialog.cpp" line="73"/>
|
|
<source>HTML File (*.html)</source>
|
|
<translation>Plik HyperText Markup Language (*.html)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/components/cfiledialog.cpp" line="74"/>
|
|
<source>MHT File (*.mht)</source>
|
|
<translation>Plik Web Page Archive (*.mht)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/components/cfiledialog.cpp" line="75"/>
|
|
<source>EPUB File (*.epub)</source>
|
|
<translation>Plik Electronic Publication (*.epub)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/components/cfiledialog.cpp" line="76"/>
|
|
<source>FB2 File (*.fb2)</source>
|
|
<translation>Plik FictionBook 2 (*.fb2)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/components/cfiledialog.cpp" line="77"/>
|
|
<source>MOBI File (*.mobi)</source>
|
|
<translation>E-Book Mobipocket (*.mobi)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>OFORM Document (*.oform)</source>
|
|
<translation type="vanished">Formularz ONLYOFFICE do wypełnienia online (*.oform)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/components/cfiledialog.cpp" line="79"/>
|
|
<source>DOCXF Document (*.docxf)</source>
|
|
<translation>Szablon formularza ONLYOFFICE (*.docxf)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/components/cfiledialog.cpp" line="81"/>
|
|
<source>PPTX File (*.pptx)</source>
|
|
<translation>Prezentacja Open Office XML (*.pptx)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/components/cfiledialog.cpp" line="82"/>
|
|
<source>PPT File (*.ppt)</source>
|
|
<translation>Prezentacja PowerPoint 97-2003 (*.ppt)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Presentation template (*.potx)</source>
|
|
<translation type="vanished">Szablon prezentacji PowerPoint Open XML (*.potx)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/components/cfiledialog.cpp" line="84"/>
|
|
<source>ODP File (*.odp)</source>
|
|
<translation>Prezentacja OpenDocument (*.odp)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>OpenDocument Presentation Template (*.otp)</source>
|
|
<translation type="vanished">Szablon prezentacji OpenDocument (*.otp)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/components/cfiledialog.cpp" line="86"/>
|
|
<source>PPSX File (*.ppsx)</source>
|
|
<translation>Pokaz slajdów Open Office XML (*.ppsx)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/components/cfiledialog.cpp" line="87"/>
|
|
<source>Macro-enabled Presentation File (*.pptm)</source>
|
|
<translation>Plik prezentacji z obsługą makr (*.pptm)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/components/cfiledialog.cpp" line="89"/>
|
|
<source>XLSX File (*.xlsx)</source>
|
|
<translation>Arkusz kalkulacyjny Open Office XML (*.xlsx)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Spreadsheet template (*.xltx)</source>
|
|
<translation type="vanished">Szablon arkusza kalkulacyjnego Excel Open XML (*.xltx)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/components/cfiledialog.cpp" line="93"/>
|
|
<source>XLS File (*.xls)</source>
|
|
<translation>Arkusz kalkulacyjny Excel 97-2003 (*.xls)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/components/cfiledialog.cpp" line="94"/>
|
|
<source>ODS File (*.ods)</source>
|
|
<translation>Arkusz Kalkulacyjny OpenDocument (*.ods)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>OpenDocument Spreadsheet Template (*.ots)</source>
|
|
<translation type="vanished">Szablon arkusza kalkulacyjnego OpenDocument (*.ots)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/components/cfiledialog.cpp" line="66"/>
|
|
<source>DOCX Document</source>
|
|
<translation>Dokument Open Office XML</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/components/cfiledialog.cpp" line="70"/>
|
|
<source>OpenDocument Document template</source>
|
|
<translation>Szablon dokumentu OpenDocument</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/components/cfiledialog.cpp" line="78"/>
|
|
<source>ONLYOFFICE Form Document (*.pdf)</source>
|
|
<translation>Formularz PDF (*.pdf)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/components/cfiledialog.cpp" line="85"/>
|
|
<source>OpenDocument Presentation Template</source>
|
|
<translation>Szablon prezentacji OpenDocument</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/components/cfiledialog.cpp" line="91"/>
|
|
<source>Macro-enabled spreadsheet template</source>
|
|
<translation>Szablon arkusza kalkulacyjnego z obsługą makr</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/components/cfiledialog.cpp" line="92"/>
|
|
<source>XLSB File (*.xlsb)</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/components/cfiledialog.cpp" line="95"/>
|
|
<source>OpenDocument Spreadsheet Template</source>
|
|
<translation>Szablon arkusza kalkulacyjnego OpenDocument</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/components/cfiledialog.cpp" line="96"/>
|
|
<source>CSV File (*.csv)</source>
|
|
<translation>Wartości rozdzielone przecinkiem (*.csv)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/components/cfiledialog.cpp" line="98"/>
|
|
<source>PDF File (*.pdf)</source>
|
|
<translation>Przenośny document (*.pdf)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/components/cfiledialog.cpp" line="99"/>
|
|
<source>PDFA File (*.pdf)</source>
|
|
<translation>Przenośny document /A (*.pdf)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/components/cfiledialog.cpp" line="100"/>
|
|
<source>DJVU File (*.djvu)</source>
|
|
<translation>Dokument cyfrowy (*.djvu)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/components/cfiledialog.cpp" line="101"/>
|
|
<source>XPS File (*.xps)</source>
|
|
<translation>Dokument OpenXPS (*.xps)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/components/cfiledialog.cpp" line="102"/>
|
|
<source>SVG Image (*.svg)</source>
|
|
<translation>Obraz SVG (*.svg)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/components/cfiledialog.cpp" line="104"/>
|
|
<source>JPG Image (*.jpg *.jpeg)</source>
|
|
<translation>Obraz JPG (*.jpg *.jpeg)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/components/cfiledialog.cpp" line="105"/>
|
|
<source>PNG Image (*.png)</source>
|
|
<translation>Obraz PNG (*.png)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/components/cfiledialog.cpp" line="153"/>
|
|
<source>Save As</source>
|
|
<translation>Zapisz jako</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/components/cfiledialog.cpp" line="199"/>
|
|
<source>%1 already exists.<br>Do you want to replace it?</source>
|
|
<translation>%1 już istnieje.<br>Czy chcesz go zastąpić?</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/components/cfiledialog.cpp" line="225"/>
|
|
<source>Word Document</source>
|
|
<translation>Dokument Word</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/components/cfiledialog.cpp" line="228"/>
|
|
<source>Excel Workbook</source>
|
|
<translation>Arkusz Kalkulacyjny Excel</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/components/cfiledialog.cpp" line="231"/>
|
|
<source>PowerPoint Presentation</source>
|
|
<translation>Prezentacja PowerPoint</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/components/cfiledialog.cpp" line="234"/>
|
|
<source>%1 File (*.%2)</source>
|
|
<translation>%1 Plik (*.%2)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/components/cfiledialog.cpp" line="244"/>
|
|
<location filename="../src/components/cfiledialog.cpp" line="342"/>
|
|
<location filename="../src/components/cfiledialog.cpp" line="366"/>
|
|
<location filename="../src/components/cfiledialog.cpp" line="368"/>
|
|
<source>Text documents</source>
|
|
<translation>Dokumenty tekstowe</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/components/cfiledialog.cpp" line="250"/>
|
|
<location filename="../src/components/cfiledialog.cpp" line="350"/>
|
|
<location filename="../src/components/cfiledialog.cpp" line="370"/>
|
|
<source>Spreadsheets</source>
|
|
<translation>Arkusze Kalkulacyjne</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/components/cfiledialog.cpp" line="251"/>
|
|
<location filename="../src/components/cfiledialog.cpp" line="358"/>
|
|
<location filename="../src/components/cfiledialog.cpp" line="371"/>
|
|
<source>Presentations</source>
|
|
<translation>Prezentacje</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/components/cfiledialog.cpp" line="252"/>
|
|
<source>Web Page</source>
|
|
<translation>Strona Internetowa</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/components/cfiledialog.cpp" line="253"/>
|
|
<source>Text files</source>
|
|
<translation>Pliki tekstowe</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/ceditortools.cpp" line="137"/>
|
|
<location filename="../src/components/cfiledialog.cpp" line="255"/>
|
|
<location filename="../src/components/cfiledialog.cpp" line="373"/>
|
|
<source>All supported files</source>
|
|
<translation>Wszystkie obsługiwane pliki</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/ceditortools.cpp" line="212"/>
|
|
<location filename="../src/components/cfiledialog.cpp" line="90"/>
|
|
<source>Spreadsheet template</source>
|
|
<translation>Szablon arkusza kalkulacyjnego Excel Open XML</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/ceditortools.cpp" line="215"/>
|
|
<location filename="../src/components/cfiledialog.cpp" line="83"/>
|
|
<source>Presentation template</source>
|
|
<translation>Szablon prezentacji PowerPoint Open XML</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/ceditortools.cpp" line="217"/>
|
|
<location filename="../src/components/cfiledialog.cpp" line="67"/>
|
|
<source>Document template</source>
|
|
<translation>Szablon dokumentu Word Open XML</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/ceditortools.cpp" line="238"/>
|
|
<source>Theme file</source>
|
|
<translation>Plik motywu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/components/cfiledialog.cpp" line="273"/>
|
|
<source>Open Document</source>
|
|
<translation>Otwórz Dokument</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/components/cfiledialog.cpp" line="303"/>
|
|
<location filename="../src/components/cfiledialog.cpp" line="313"/>
|
|
<source>All Images</source>
|
|
<translation>Wszystkie obrazy</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/components/cfiledialog.cpp" line="305"/>
|
|
<source>Jpeg (*.jpeg *.jpg);;Png (*.png);;Gif (*.gif);;Bmp (*.bmp);;Tiff (*.tiff *.tif)</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/components/cfiledialog.cpp" line="315"/>
|
|
<source>Jpeg (*.jpeg *.jpg);;Png (*.png);;Gif (*.gif);;Bmp (*.bmp)</source>
|
|
<translation></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/components/cfiledialog.cpp" line="324"/>
|
|
<location filename="../src/components/cfiledialog.cpp" line="333"/>
|
|
<source>Plugin file (*.plugin)</source>
|
|
<translation>Plik plugin (*.plugin)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/components/cfiledialog.cpp" line="390"/>
|
|
<source>Video file</source>
|
|
<translation>Plik wideo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/components/cfiledialog.cpp" line="395"/>
|
|
<source>Audio file</source>
|
|
<translation>Plik audio</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/components/cfiledialog.cpp" line="412"/>
|
|
<source>Select Folder</source>
|
|
<translation>Wybierz katalog</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>CMainWindow</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/windows/cmainwindow.cpp" line="280"/>
|
|
<source>More than one document is open.<br>Close the window anyway?</source>
|
|
<translation>Masz więcej niż jeden otwarty dokument. <br>Nadal chcesz zamknąć okno?</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/windows/cmainwindow.cpp" line="282"/>
|
|
<source>Don't ask again.</source>
|
|
<translation>Nie pytaj ponownie.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/windows/cmainwindow.cpp" line="803"/>
|
|
<location filename="../src/windows/cmainwindow.cpp" line="843"/>
|
|
<source>File format not supported.</source>
|
|
<translation>Nieobsługiwany format pliku.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/windows/cmainwindow.cpp" line="827"/>
|
|
<source>%1 doesn't exists!<br>Remove file from the list?</source>
|
|
<translation>%1 jest niedostępny. Został przeniesiony, usunięty lub zmieniono jego nazwę.<br>Czy chcesz usunąć plik z listy?</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/windows/cmainwindow.cpp" line="886"/>
|
|
<source>Document must be saved firstly.</source>
|
|
<translation>Dokument musi być najpierw zapisany.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/windows/cmainwindow.cpp" line="1035"/>
|
|
<source>Document must be saved to continue.<br>Save the document?</source>
|
|
<translation>Dokument musi być zapisany, aby kontynuować.<br>Zapisać dokument?</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/windows/cmainwindow.cpp" line="1141"/>
|
|
<source>There are no printers available</source>
|
|
<translation>Brak dostępnych drukarek</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/windows/cmainwindow.cpp" line="1201"/>
|
|
<source>Print Document</source>
|
|
<translation>Drukuj dokument</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/windows/cmainwindow.cpp" line="1267"/>
|
|
<source>There are no pages set to print.</source>
|
|
<translation>Brak stron do wydrukowania.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/windows/cmainwindow.cpp" line="1403"/>
|
|
<source>Sign Up</source>
|
|
<translation>Utwórz pakiet w chmurze</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/windows/cmainwindow.cpp" line="1502"/>
|
|
<source>%1 is modified.<br>Do you want to keep changes?</source>
|
|
<translation>%1 został zmieniony.<br>Czy chcesz zapisać zmiany?</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>CMainWindowImpl</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/prop/cmainwindowimpl.cpp" line="52"/>
|
|
<source>Licensed under</source>
|
|
<translation>Na licencji</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>CMessage</name>
|
|
<message>
|
|
<source>&OK</source>
|
|
<translation type="vanished">&OK</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Yes</source>
|
|
<translation type="vanished">Tak</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>No</source>
|
|
<translation type="vanished">Nie</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Cancel</source>
|
|
<translation type="vanished">Anuluj</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>OK</source>
|
|
<translation type="vanished">OK</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>CPrintProgress</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/components/cprintprogress.cpp" line="224"/>
|
|
<source>Document is printing: page %1 of %2</source>
|
|
<translation>Drukowanie dokumentu: strona %1 z %2</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Document is preparing</source>
|
|
<translation type="vanished">Przygotowywanie dokumentu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&Cancel</source>
|
|
<translation type="vanished">&Anuluj</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Printing...</source>
|
|
<translation type="vanished">Drukowanie...</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>CUpdateManager</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/cupdatemanager.cpp" line="104"/>
|
|
<source>Check for updates</source>
|
|
<translation>Sprawdzanie dostępności aktualizacji</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/cupdatemanager.cpp" line="96"/>
|
|
<source>Unable to check update: URL not defined.</source>
|
|
<translation>Nie można sprawdzić aktualizacji: Nie zdefiniowano URL.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/cupdatemanager.cpp" line="94"/>
|
|
<source>To finish updating, restart app</source>
|
|
<translation>Aby zakończyć aktualizację, zrestartuj aplikację</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/cupdatemanager.cpp" line="106"/>
|
|
<source>Restart</source>
|
|
<translation>Uruchom ponownie</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/cupdatemanager.cpp" line="89"/>
|
|
<source>Checking for updates...</source>
|
|
<translation>Trwa sprawdzanie dostępności aktualizacji…</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/cupdatemanager.cpp" line="95"/>
|
|
<source>Updates are not allowed!</source>
|
|
<translation>Aktualizacje są zabronione!</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/cupdatemanager.cpp" line="497"/>
|
|
<source>This folder configuration does not allow for updates! The folder name should be: </source>
|
|
<translation>Konfiguracja niniejszego katalogu nie pozwala na aktualizacje! Nazwa katalogu powinna: </translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>An error occurred while check updates: Update Service not found!</source>
|
|
<translation type="vanished">Wystąpił błąd podczas sprawdzania aktualizacji: nie znaleziono usługi aktualizacji!</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/cupdatemanager.cpp" line="91"/>
|
|
<source>Downloading new version %1 (%2%)</source>
|
|
<translation>Pobieranie nowej wersji %1 (%2%)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>An error occurred while loading updates: Update Service not found!</source>
|
|
<translation type="vanished">Wystąpił błąd podczas ładowania aktualizacji: nie znaleziono usługi aktualizacji!</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/cupdatemanager.cpp" line="107"/>
|
|
<source>Cancel</source>
|
|
<translation>Anuluj</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/cupdatemanager.cpp" line="97"/>
|
|
<source>An error occurred while loading updates: package Url is empty!</source>
|
|
<translation>Wystąpił błąd podczas ładowania aktualizacji: adres URL pakietu jest pusty!</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/cupdatemanager.cpp" line="102"/>
|
|
<source>Update package error: md5 sum does not match the original.</source>
|
|
<translation>Błąd aktualizacji: suma md5 nie pasuje do oryginału.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/cupdatemanager.cpp" line="92"/>
|
|
<source>Preparing update...</source>
|
|
<translation>Przygotowywanie aktualizacji...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>An error occurred while unzip updates: Update Service not found!</source>
|
|
<translation type="vanished">Wystąpił błąd podczas rozpakowywania aktualizacji: nie znaleziono usługi aktualizacji!</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/cupdatemanager.cpp" line="90"/>
|
|
<source>Update is available (version %1)</source>
|
|
<translation>Aktualizacja jest dostępna (wersja %1)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/cupdatemanager.cpp" line="105"/>
|
|
<source>Download update</source>
|
|
<translation>Pobierz aktualizację</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/cupdatemanager.cpp" line="88"/>
|
|
<source>Current version is up to date</source>
|
|
<translation>Bieżąca wersja jest aktualna</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/cupdatemanager.cpp" line="79"/>
|
|
<source>An error occurred while unpacking the archive</source>
|
|
<translation>Wystąpił błąd podczas rozpakowywania archiwum</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/cupdatemanager.cpp" line="80"/>
|
|
<source>Update download failed: out of memory!</source>
|
|
<translation>Pobieranie aktualizacji nie powiodło się: brak pamięci!</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/cupdatemanager.cpp" line="81"/>
|
|
<source>Update download failed: server connection error!</source>
|
|
<translation>Pobieranie aktualizacji nie powiodło się: błąd połączenia z serwerem!</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/cupdatemanager.cpp" line="82"/>
|
|
<source>Update download failed: wrong URL!</source>
|
|
<translation>Pobieranie aktualizacji nie powiodło się: nieprawidłowy adres URL!</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/cupdatemanager.cpp" line="83"/>
|
|
<source>Update download failed: unable to create file!</source>
|
|
<translation>Pobieranie aktualizacji nie powiodło się: nie można utworzyć pliku!</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/cupdatemanager.cpp" line="84"/>
|
|
<source>Update download failed: network error!</source>
|
|
<translation>Pobieranie aktualizacji nie powiodło się: błąd sieci!</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/cupdatemanager.cpp" line="85"/>
|
|
<source>A service error has occurred!</source>
|
|
<translation>Wystąpił błąd usługi!</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/cupdatemanager.cpp" line="87"/>
|
|
<source>Last check performed %1</source>
|
|
<translation>Ostatnia kontrola została przeprowadzona %1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/cupdatemanager.cpp" line="93"/>
|
|
<source>Preparing update (%1%)</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/cupdatemanager.cpp" line="98"/>
|
|
<source>An error occurred while check updates: the Update Service is not installed or is not running!</source>
|
|
<translation>Wystąpił błąd podczas sprawdzania aktualizacji: usługa aktualizacji nie jest zainstalowana lub nie została uruchomiona!</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/cupdatemanager.cpp" line="99"/>
|
|
<source>An error occurred while loading updates: the Update Service is not installed or is not running!</source>
|
|
<translation>Wystąpił błąd podczas ładowania aktualizacji: usługa aktualizacji nie jest zainstalowana lub nie została uruchomiona!</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/cupdatemanager.cpp" line="100"/>
|
|
<source>An error occurred while unzip updates: the Update Service is not installed or is not running!</source>
|
|
<translation>Wystąpił błąd podczas rozpakowywania aktualizacji: usługa aktualizacji nie jest zainstalowana lub nie została uruchomiona!</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/cupdatemanager.cpp" line="101"/>
|
|
<source>Error opening JSON file.</source>
|
|
<translation>Błąd podczas otwierania pliku JSON.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/cupdatemanager.cpp" line="886"/>
|
|
<source>The current version does not support installing this update directly. To install updates, you can download the required package from the official website.</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/cupdatemanager.cpp" line="888"/>
|
|
<source>Update is available</source>
|
|
<translation>Aktualizacja jest dostępna</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/cupdatemanager.cpp" line="889"/>
|
|
<location filename="../src/cupdatemanager.cpp" line="918"/>
|
|
<source>Current version</source>
|
|
<translation>Bieżąca wersja</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/cupdatemanager.cpp" line="890"/>
|
|
<location filename="../src/cupdatemanager.cpp" line="919"/>
|
|
<source>New version</source>
|
|
<translation>Wersja aktualizacji</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/cupdatemanager.cpp" line="920"/>
|
|
<source>To finish updating, restart the app</source>
|
|
<translation>Aby zakończyć aktualizację, zrestartuj aplikację</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/cupdatemanager.cpp" line="885"/>
|
|
<source>Would you like to download update now?</source>
|
|
<translation>Chcesz pobrać aktualizację?</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/cupdatemanager.cpp" line="917"/>
|
|
<source>Update is ready to install</source>
|
|
<translation>Aktualizacja jest gotowa do zainstalowania</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QObject</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/cascapplicationmanagerwrapper_private.h" line="252"/>
|
|
<source>%1 doesn't exists!<br>Remove file from the list?</source>
|
|
<translation>%1 jest niedostępny. Został przeniesiony, usunięty lub zmieniono jego nazwę.<br>Czy chcesz usunąć plik z listy?</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/cascapplicationmanagerwrapper_private.h" line="295"/>
|
|
<source>File %1 cannot be opened or doesn't exists.</source>
|
|
<translation>Plik %1 nie może zostać otworzony lub nie istnieje.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>All supported files (*.txt *.csv)</source>
|
|
<translation type="vanished">Wszystkie obsługiwane pliki (*.txt *.csv)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/ceditortools.cpp" line="137"/>
|
|
<location filename="../src/ceditortools.cpp" line="146"/>
|
|
<source>All files (*.*)</source>
|
|
<translation>Wszystkie pliki (*.*)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/ceditortools.cpp" line="146"/>
|
|
<source>XML File (*.xml)</source>
|
|
<translation>Plik XML (*.xml)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/ceditortools.cpp" line="276"/>
|
|
<location filename="../src/windows/cmainwindow.cpp" line="791"/>
|
|
<source>Access to file '%1' is denied!</source>
|
|
<translation>Odmowa dostępu do pliku '%1'!</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/casctabdata.cpp" line="219"/>
|
|
<source>Read only</source>
|
|
<translation>Tylko do odczytu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/platform_linux/updatedialog.cpp" line="44"/>
|
|
<location filename="../src/platform_win/updatedialog.cpp" line="49"/>
|
|
<source>Skip this version</source>
|
|
<translation>Pomiń tę wersję</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/platform_linux/updatedialog.cpp" line="45"/>
|
|
<location filename="../src/platform_win/updatedialog.cpp" line="50"/>
|
|
<source>Remind me later</source>
|
|
<translation>Przypomnij mi później</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/platform_linux/updatedialog.cpp" line="46"/>
|
|
<location filename="../src/platform_win/updatedialog.cpp" line="51"/>
|
|
<source>Install update</source>
|
|
<translation>Zainstaluj aktualizację</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/platform_linux/updatedialog.cpp" line="47"/>
|
|
<location filename="../src/platform_win/updatedialog.cpp" line="52"/>
|
|
<source>Later</source>
|
|
<translation>Zainstaluj później</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/platform_linux/updatedialog.cpp" line="48"/>
|
|
<location filename="../src/platform_win/updatedialog.cpp" line="53"/>
|
|
<source>Restart Now</source>
|
|
<translation>Zapisz i uruchom ponownie teraz</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/platform_linux/updatedialog.cpp" line="49"/>
|
|
<location filename="../src/platform_win/updatedialog.cpp" line="54"/>
|
|
<source>Save and Install Now</source>
|
|
<translation>Zapisz i zainstaluj teraz</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/platform_linux/updatedialog.cpp" line="50"/>
|
|
<location filename="../src/platform_win/updatedialog.cpp" line="55"/>
|
|
<source>Download update</source>
|
|
<translation>Pobierz aktualizację</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Software Update</source>
|
|
<translation type="vanished">Aktualizacja oprogramowania</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/platform_linux/updatedialog.cpp" line="70"/>
|
|
<location filename="../src/platform_win/updatedialog.cpp" line="103"/>
|
|
<source>Release notes</source>
|
|
<translation>Informacje o wersji</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>An error occurred while start install updates!</source>
|
|
<translation type="vanished">Wystąpił błąd podczas rozpoczynania instalacji aktualizacji!</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/cupdatemanager.cpp" line="751"/>
|
|
<source>An error occurred while start install updates: Update Service not found!</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/cupdatemanager.cpp" line="761"/>
|
|
<source>An error occurred while start replacing files: Update Service not found!</source>
|
|
<translation>Wystąpił błąd podczas rozpoczynania zastępowania plików: nie znaleziono usługi aktualizacji!</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/defines.h" line="121"/>
|
|
<source>Cancel</source>
|
|
<translation>Anuluj</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/defines.h" line="122"/>
|
|
<source>Yes</source>
|
|
<translation>Tak</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/defines.h" line="123"/>
|
|
<source>No</source>
|
|
<translation>Nie</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/components/cmessage.cpp" line="198"/>
|
|
<location filename="../src/defines.h" line="124"/>
|
|
<source>OK</source>
|
|
<translation>OK</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/defines.h" line="125"/>
|
|
<source>Skip</source>
|
|
<translation>Pomiń</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/defines.h" line="126"/>
|
|
<source>Buy Now</source>
|
|
<translation>Kup teraz</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/defines.h" line="127"/>
|
|
<source>Activate</source>
|
|
<translation>Aktywuj</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/defines.h" line="128"/>
|
|
<source>Continue</source>
|
|
<translation>Dalej</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/platform_linux/xdgdesktopportal.cpp" line="1225"/>
|
|
<source>An error occurred while opening the portal:<br>%1</source>
|
|
<translation>Wystąpił błąd podczas otwierania portalu:<br>%1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&OK</source>
|
|
<translation type="obsolete">&OK</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/cascapplicationmanagerwrapper.cpp" line="380"/>
|
|
<source>File %1 is already loaded. Replace it?</source>
|
|
<translation>Plik %1 jest już załadowany. Zastąpić go?</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/components/cdownloadwidget.cpp" line="124"/>
|
|
<source>B</source>
|
|
<translation>B</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/components/cdownloadwidget.cpp" line="127"/>
|
|
<source>kB</source>
|
|
<translation>kB</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/components/cdownloadwidget.cpp" line="129"/>
|
|
<source>MB</source>
|
|
<translation>MB</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/platform_linux/gtkprintdialog.cpp" line="546"/>
|
|
<source>The syntaxis for the page range is invalid.<br>Enter one or more page ranges, for example: 1-3,7,11.</source>
|
|
<translation>Składnia dla zakresu stron jest nieprawidłowa.<br>Wprowadź jeden lub więcej zakresów stron, na przykład: 1-3,7,11.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/platform_linux/gtkprintdialog.cpp" line="586"/>
|
|
<location filename="../src/platform_win/printdialog.cpp" line="527"/>
|
|
<source>Specified range %1-%2 exceeds document limits: maximum number of pages is %3</source>
|
|
<translation>Wybrany zakres %1-%2 przekracza limity dokumentu: maksymalna liczba stron to %3</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/platform_win/printdialog.cpp" line="485"/>
|
|
<source>Unable to open print dialog:<br>%1</source>
|
|
<translation>Nie można otworzyć okna dialogowego drukowania:<br>%1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/components/cprintprogress.cpp" line="96"/>
|
|
<source>Printing...</source>
|
|
<comment>CPrintProgress</comment>
|
|
<translation type="unfinished">Drukowanie...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/components/cprintprogress.cpp" line="97"/>
|
|
<source>Document is preparing</source>
|
|
<comment>CPrintProgress</comment>
|
|
<translation type="unfinished">Przygotowywanie dokumentu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/components/cprintprogress.cpp" line="160"/>
|
|
<source>&Cancel</source>
|
|
<comment>CPrintProgress</comment>
|
|
<translation type="unfinished">&Anuluj</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/platform_win/association.cpp" line="214"/>
|
|
<source>Do you want to make %1 your default application for extension: %2?</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/platform_win/association.cpp" line="216"/>
|
|
<source>Do you want to make %1 your default application for all supported extensions?</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/platform_win/association.cpp" line="218"/>
|
|
<source>Do not show this message again</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QtMsg</name>
|
|
<message>
|
|
<source>&OK</source>
|
|
<translation type="obsolete">&OK</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
</TS>
|