Files
desktop-apps/win-linux/langs/gl.ts
2024-10-22 12:43:25 +03:00

1095 lines
48 KiB
XML

<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE TS>
<TS version="2.1" language="gl" sourcelanguage="en">
<context>
<name>CAscApplicationManagerWrapper</name>
<message>
<location filename="../src/cascapplicationmanagerwrapper.cpp" line="1354"/>
<source>Presenter View</source>
<translation>Vista do presentador</translation>
</message>
<message>
<source>Do you want to close all editor windows?</source>
<translation type="vanished">Queres pechar todas as xanelas do editor?</translation>
</message>
<message>
<source>Update is running. Break update and close the app?</source>
<translation type="vanished">A actualización está en curso. Queres cancelar a actualización e pechar o aplicativo?</translation>
</message>
<message>
<source>Close all editors windows?</source>
<translation type="vanished">Pecharanse todas as xanelas do editor. Queres continuar?</translation>
</message>
<message>
<source>Save As</source>
<translation type="obsolete">Gardar como</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/cascapplicationmanagerwrapper.cpp" line="1888"/>
<source>You must restart the application for the settings to take effect.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/cascapplicationmanagerwrapper.cpp" line="2177"/>
<location filename="../src/cascapplicationmanagerwrapper.cpp" line="2179"/>
<source>Document%1.docx</source>
<translation>Documento%1.docx</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/cascapplicationmanagerwrapper.cpp" line="2183"/>
<source>Book%1.xlsx</source>
<translation>Libro%1.xlsx</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/cascapplicationmanagerwrapper.cpp" line="2185"/>
<source>Presentation%1.pptx</source>
<translation>Presentación%1.pptx</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CAscTabWidget</name>
<message>
<location filename="../src/cascapplicationmanagerwrapper.cpp" line="903"/>
<location filename="../src/components/asctabwidget.cpp" line="661"/>
<source>Document</source>
<translation>Abrindo...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CDialogCertificateInfo</name>
<message>
<location filename="../src/platform_linux/cdialogcertificateinfo.cpp" line="35"/>
<source>Certificate Details</source>
<translation>Detalles do certificado</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CDialogCertificateInfo::Intf</name>
<message>
<location filename="../src/platform_linux/cdialogcertificateinfo.cpp" line="20"/>
<source>OK</source>
<translation>Vale</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CDialogOpenSsl</name>
<message>
<location filename="../src/platform_linux/cdialogopenssl.cpp" line="101"/>
<source>Select certificate</source>
<translation>Seleccionar certificado</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/platform_linux/cdialogopenssl.cpp" line="105"/>
<source>select certificate file...</source>
<translation>seleccionar ficheiro do certificado...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/platform_linux/cdialogopenssl.cpp" line="106"/>
<source>Certificate password:</source>
<translation>Contrasinal do certificado:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/platform_linux/cdialogopenssl.cpp" line="107"/>
<source>select key file...</source>
<translation>seleccionar o ficheiro da clave...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/platform_linux/cdialogopenssl.cpp" line="108"/>
<source>Key password:</source>
<translation>Contrasinal da clave:</translation>
</message>
<message>
<source>Open Document</source>
<translation type="vanished">Abrir documento</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/platform_linux/cdialogopenssl.cpp" line="210"/>
<source>Enter certificate path</source>
<translation>Inserir ruta do certificado</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/platform_linux/cdialogopenssl.cpp" line="219"/>
<source>Certificate is not supported</source>
<translation>Este certificado non está soportado</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/platform_linux/cdialogopenssl.cpp" line="225"/>
<source>Enter certificate password</source>
<translation>Inserir contrasinal do certificado</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/platform_linux/cdialogopenssl.cpp" line="226"/>
<source>Wrong certificate password.&lt;br&gt;Please enter again</source>
<translation>Contrasinal do certificado incorrecto.&lt;br&gt;Insira unha vez máis</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/platform_linux/cdialogopenssl.cpp" line="235"/>
<source>Enter valid private key</source>
<translation>Inserir unha clave privada válida</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/platform_linux/cdialogopenssl.cpp" line="245"/>
<source>Key is not supported</source>
<translation>A clave non está soportada</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/platform_linux/cdialogopenssl.cpp" line="250"/>
<source>Enter key password</source>
<translation>Inserir o contrasinal da clave</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CDownloadWidget</name>
<message>
<location filename="../src/components/cdownloadwidget.cpp" line="175"/>
<source>Downloads</source>
<translation>Descargas</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/components/cdownloadwidget.cpp" line="178"/>
<source>Clear</source>
<translation>Limpar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/components/cdownloadwidget.cpp" line="259"/>
<source>Cancel</source>
<translation>Cancelar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/components/cdownloadwidget.cpp" line="278"/>
<location filename="../src/components/cdownloadwidget.cpp" line="387"/>
<source>kBps</source>
<translation>kBps</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/components/cdownloadwidget.cpp" line="306"/>
<source>Canceled</source>
<translation>Cancelado</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/components/cdownloadwidget.cpp" line="343"/>
<source>Open</source>
<translation>Abrir</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/components/cdownloadwidget.cpp" line="359"/>
<source>Show in folder</source>
<translation>Mostrar no cartafol</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CEditorWindow</name>
<message>
<location filename="../src/windows/ceditorwindow_p.h" line="153"/>
<source>Open main window</source>
<translation>Abrir xanela principal</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/windows/ceditorwindow_p.h" line="571"/>
<source>Document must be saved to continue.&lt;br&gt;Save the document?</source>
<translation>O documento ten que gardarse para poder continuar.&lt;br&gt;Gardar o documento?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/windows/ceditorwindow_p.h" line="661"/>
<source>Print Document</source>
<translation>Imprimir documento</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/windows/ceditorwindow_p.h" line="870"/>
<source>Document must be saved firstly.</source>
<translation>O documento débese gardar primeiro.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/windows/ceditorwindow.cpp" line="122"/>
<source>%1 has been changed. Save changes?</source>
<translation>Modificouse %1.&lt;br&gt;Queres gardar os cambios?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ceditortools.cpp" line="406"/>
<source>Some data will lost.&lt;br&gt;Continue?</source>
<translation>Se continúas gardando neste formato todas as características excepto o texto, perderanse.&lt;br&gt;Ten a certeza de querer continuar?</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CEditorWindowPrivate</name>
<message>
<location filename="../src/windows/ceditorwindow_p.h" line="612"/>
<source>There are no printers available</source>
<translation>Non hai impresoras dispoñibles</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/windows/ceditorwindow_p.h" line="727"/>
<source>There are no pages set to print.</source>
<translation>Non hai páxinas configuradas para imprimir.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CFileDialogWrapper</name>
<message>
<location filename="../src/components/cfiledialog.cpp" line="64"/>
<source>All files (*.*)</source>
<translation>Todos os ficheiros (*.*)</translation>
</message>
<message>
<source>DOCX Document (*.docx)</source>
<translation type="vanished">Documento Office Open XML (*.docx)</translation>
</message>
<message>
<source>Document template (*.dotx)</source>
<translation type="vanished">Modelo do documento Word Open XML (*.dotx)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/components/cfiledialog.cpp" line="68"/>
<source>DOC Document (*.doc)</source>
<translation>Documento Word 97-2003 (*.doc)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/components/cfiledialog.cpp" line="69"/>
<source>ODT Document (*.odt)</source>
<translation>Ficheiro de texto OpenDocument (*.odt)</translation>
</message>
<message>
<source>OpenDocument Document template (*.ott)</source>
<translation type="vanished">Modelo do documento de OpenDocument (*.ott)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/components/cfiledialog.cpp" line="71"/>
<source>RTF File (*.rtf)</source>
<translation>Ficheiro con formato de texto enriquecido (*.rtf)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/components/cfiledialog.cpp" line="72"/>
<source>TXT File (*.txt)</source>
<translation>Texto plano (*.txt)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/components/cfiledialog.cpp" line="73"/>
<source>HTML File (*.html)</source>
<translation>Ficheiro HTML (*.html)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/components/cfiledialog.cpp" line="74"/>
<source>MHT File (*.mht)</source>
<translation>Ficheiro MHT (*.mht)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/components/cfiledialog.cpp" line="75"/>
<source>EPUB File (*.epub)</source>
<translation>Publicación electronica (*.epub)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/components/cfiledialog.cpp" line="76"/>
<source>FB2 File (*.fb2)</source>
<translation>Ficheiro de libros de ficción (*.fb2)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/components/cfiledialog.cpp" line="77"/>
<source>MOBI File (*.mobi)</source>
<translation>Libro electrónico Mobipocket (*.mobi)</translation>
</message>
<message>
<source>OFORM Document (*.oform)</source>
<translation type="vanished">Formulario en liña encheble ONLYOFFICE (*.oform)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/components/cfiledialog.cpp" line="79"/>
<source>DOCXF Document (*.docxf)</source>
<translation>ONLYOFFICE Modelo de Formulario (*.docxf)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/components/cfiledialog.cpp" line="81"/>
<source>PPTX File (*.pptx)</source>
<translation>Presentación do Office Open XML (*.pptx)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/components/cfiledialog.cpp" line="82"/>
<source>PPT File (*.ppt)</source>
<translation>Presentación de Powerpoint 97-2003 (*.ppt)</translation>
</message>
<message>
<source>Presentation template (*.potx)</source>
<translation type="vanished">Modelo de presentación PowerPoint Open XML (*.potx)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/components/cfiledialog.cpp" line="84"/>
<source>ODP File (*.odp)</source>
<translation>Presentación de OpenDocument (*.odp)</translation>
</message>
<message>
<source>OpenDocument Presentation Template (*.otp)</source>
<translation type="vanished">Modelo de presentación de OpenDocument (*.otp)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/components/cfiledialog.cpp" line="86"/>
<source>PPSX File (*.ppsx)</source>
<translation>Presentación de diapositivas de Office Open XML (*.ppsx)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/components/cfiledialog.cpp" line="87"/>
<source>Macro-enabled Presentation File (*.pptm)</source>
<translation>Arquivo de presentación habilitado para macros (*.pptm)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/components/cfiledialog.cpp" line="89"/>
<source>XLSX File (*.xlsx)</source>
<translation>Folla de cálcula Office Open XML (*.xlsx)</translation>
</message>
<message>
<source>Spreadsheet template (*.xltx)</source>
<translation type="vanished">Modelo de folla de cálculo Excel Open XML (*.xltx)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/components/cfiledialog.cpp" line="93"/>
<source>XLS File (*.xls)</source>
<translation>Folla de cálculo Excel 97-2003 (*.xls)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/components/cfiledialog.cpp" line="94"/>
<source>ODS File (*.ods)</source>
<translation>Folla de cálculo de OpenDocument (*.ods)</translation>
</message>
<message>
<source>OpenDocument Spreadsheet Template (*.ots)</source>
<translation type="vanished">Modelo de folla de cálculo OpenDocument (*.ots)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/components/cfiledialog.cpp" line="66"/>
<source>DOCX Document</source>
<translation>Documento Office Open XML</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/components/cfiledialog.cpp" line="70"/>
<source>OpenDocument Document template</source>
<translation>Modelo do documento de OpenDocument</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/components/cfiledialog.cpp" line="78"/>
<source>ONLYOFFICE Form Document (*.pdf)</source>
<translation>Formulario PDF (*.pdf)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/components/cfiledialog.cpp" line="85"/>
<source>OpenDocument Presentation Template</source>
<translation>Modelo de presentación de OpenDocument</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/components/cfiledialog.cpp" line="91"/>
<source>Macro-enabled spreadsheet template</source>
<translation>Modelo de folla de cálculo habilitada para macros</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/components/cfiledialog.cpp" line="92"/>
<source>XLSB File (*.xlsb)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/components/cfiledialog.cpp" line="95"/>
<source>OpenDocument Spreadsheet Template</source>
<translation>Modelo de folla de cálculo OpenDocument</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/components/cfiledialog.cpp" line="96"/>
<source>CSV File (*.csv)</source>
<translation>Valores separados por comas (*.csv)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/components/cfiledialog.cpp" line="98"/>
<source>PDF File (*.pdf)</source>
<translation>Documento portátil (*.pdf)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/components/cfiledialog.cpp" line="99"/>
<source>PDFA File (*.pdf)</source>
<translation>Documento portátil /A (*.pdf)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/components/cfiledialog.cpp" line="100"/>
<source>DJVU File (*.djvu)</source>
<translation>Documento dixital (*.djvu)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/components/cfiledialog.cpp" line="101"/>
<source>XPS File (*.xps)</source>
<translation>Documento OpenXPS (*.xps)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/components/cfiledialog.cpp" line="102"/>
<source>SVG Image (*.svg)</source>
<translation>Imaxe SVG (*.svg)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/components/cfiledialog.cpp" line="104"/>
<source>JPG Image (*.jpg *.jpeg)</source>
<translation>Imaxe JPG (*.jpg *.jpeg)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/components/cfiledialog.cpp" line="105"/>
<source>PNG Image (*.png)</source>
<translation>Imaxe PNG (*.png)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/components/cfiledialog.cpp" line="153"/>
<source>Save As</source>
<translation>Gardar como</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/components/cfiledialog.cpp" line="199"/>
<source>%1 already exists.&lt;br&gt;Do you want to replace it?</source>
<translation>%1 xa existe.&lt;br&gt;Queres substituílo?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/components/cfiledialog.cpp" line="225"/>
<source>Word Document</source>
<translation>Documento Word</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/components/cfiledialog.cpp" line="228"/>
<source>Excel Workbook</source>
<translation>Folla de cálculo Excel</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/components/cfiledialog.cpp" line="231"/>
<source>PowerPoint Presentation</source>
<translation>Presentación de PowerPoint</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/components/cfiledialog.cpp" line="234"/>
<source>%1 File (*.%2)</source>
<translation>Ficheiro %1 (*.%2)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/components/cfiledialog.cpp" line="244"/>
<location filename="../src/components/cfiledialog.cpp" line="342"/>
<location filename="../src/components/cfiledialog.cpp" line="366"/>
<location filename="../src/components/cfiledialog.cpp" line="368"/>
<source>Text documents</source>
<translation>Documentos de texto</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/components/cfiledialog.cpp" line="250"/>
<location filename="../src/components/cfiledialog.cpp" line="350"/>
<location filename="../src/components/cfiledialog.cpp" line="370"/>
<source>Spreadsheets</source>
<translation>Follas de cálculo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/components/cfiledialog.cpp" line="251"/>
<location filename="../src/components/cfiledialog.cpp" line="358"/>
<location filename="../src/components/cfiledialog.cpp" line="371"/>
<source>Presentations</source>
<translation>Presentacións</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/components/cfiledialog.cpp" line="252"/>
<source>Web Page</source>
<translation>Páxina web</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/components/cfiledialog.cpp" line="253"/>
<source>Text files</source>
<translation>Ficheiros de texto</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ceditortools.cpp" line="137"/>
<location filename="../src/components/cfiledialog.cpp" line="255"/>
<location filename="../src/components/cfiledialog.cpp" line="373"/>
<source>All supported files</source>
<translation>Todos os arquivos compatibles</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ceditortools.cpp" line="212"/>
<location filename="../src/components/cfiledialog.cpp" line="90"/>
<source>Spreadsheet template</source>
<translation>Modelo de folla de cálculo Excel Open XML</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ceditortools.cpp" line="215"/>
<location filename="../src/components/cfiledialog.cpp" line="83"/>
<source>Presentation template</source>
<translation>Modelo de presentación PowerPoint Open XML</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ceditortools.cpp" line="217"/>
<location filename="../src/components/cfiledialog.cpp" line="67"/>
<source>Document template</source>
<translation>Modelo do documento Word Open XML</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ceditortools.cpp" line="238"/>
<source>Theme file</source>
<translation>Arquivo do tema</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/components/cfiledialog.cpp" line="273"/>
<source>Open Document</source>
<translation>Abrir documento</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/components/cfiledialog.cpp" line="303"/>
<location filename="../src/components/cfiledialog.cpp" line="313"/>
<source>All Images</source>
<translation>Todas as imaxes</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/components/cfiledialog.cpp" line="305"/>
<source>Jpeg (*.jpeg *.jpg);;Png (*.png);;Gif (*.gif);;Bmp (*.bmp);;Tiff (*.tiff *.tif)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/components/cfiledialog.cpp" line="315"/>
<source>Jpeg (*.jpeg *.jpg);;Png (*.png);;Gif (*.gif);;Bmp (*.bmp)</source>
<translation>Jpeg (*.jpeg *.jpg);;Png (*.png);;Gif (*.gif);;Bmp (*.bmp)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/components/cfiledialog.cpp" line="324"/>
<location filename="../src/components/cfiledialog.cpp" line="333"/>
<source>Plugin file (*.plugin)</source>
<translation>Ficheiro do complemento (*.plugin)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/components/cfiledialog.cpp" line="390"/>
<source>Video file</source>
<translation>Ficheiro de vídeo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/components/cfiledialog.cpp" line="395"/>
<source>Audio file</source>
<translation>Todas as imaxes</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/components/cfiledialog.cpp" line="412"/>
<source>Select Folder</source>
<translation>Seleccione Cartafol</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CMainWindow</name>
<message>
<location filename="../src/windows/cmainwindow.cpp" line="280"/>
<source>More than one document is open.&lt;br&gt;Close the window anyway?</source>
<translation>Hai máis dun documento aberto.&lt;br&gt;Pechar a xanela de todos os xeitos?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/windows/cmainwindow.cpp" line="282"/>
<source>Don&apos;t ask again.</source>
<translation>Non volver preguntar.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/windows/cmainwindow.cpp" line="803"/>
<location filename="../src/windows/cmainwindow.cpp" line="843"/>
<source>File format not supported.</source>
<translation>O formato ficheiro non está soportado.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/windows/cmainwindow.cpp" line="827"/>
<source>%1 doesn&apos;t exists!&lt;br&gt;Remove file from the list?</source>
<translation>%1 non está dispoñible. Puido ser renomeado, movio ou eliminado.&lt;br&gt;Quere eliminar o ficheiro da lista?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/windows/cmainwindow.cpp" line="886"/>
<source>Document must be saved firstly.</source>
<translation>O documento débese gardar primeiro.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/windows/cmainwindow.cpp" line="1035"/>
<source>Document must be saved to continue.&lt;br&gt;Save the document?</source>
<translation>O documento ten que gardarse para poder continuar.&lt;br&gt;Gardar o documento?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/windows/cmainwindow.cpp" line="1141"/>
<source>There are no printers available</source>
<translation>Non hai impresoras dispoñibles</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/windows/cmainwindow.cpp" line="1201"/>
<source>Print Document</source>
<translation>Imprimir documento</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/windows/cmainwindow.cpp" line="1267"/>
<source>There are no pages set to print.</source>
<translation>Non hai páxinas configuradas para imprimir.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/windows/cmainwindow.cpp" line="1403"/>
<source>Sign Up</source>
<translation>Crear portal</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/windows/cmainwindow.cpp" line="1502"/>
<source>%1 is modified.&lt;br&gt;Do you want to keep changes?</source>
<translation>Modificouse %1&lt;br&gt;Queres gardar os cambios?</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CMainWindowImpl</name>
<message>
<location filename="../src/prop/cmainwindowimpl.cpp" line="52"/>
<source>Licensed under</source>
<translation>Baixo licenza</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CMessage</name>
<message>
<source>&amp;OK</source>
<translation type="vanished">&amp;Vale</translation>
</message>
<message>
<source>Yes</source>
<translation type="vanished">Si</translation>
</message>
<message>
<source>No</source>
<translation type="vanished">Non</translation>
</message>
<message>
<source>Cancel</source>
<translation type="vanished">Cancelar</translation>
</message>
<message>
<source>OK</source>
<translation type="vanished">Vale</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CPrintProgress</name>
<message>
<location filename="../src/components/cprintprogress.cpp" line="224"/>
<source>Document is printing: page %1 of %2</source>
<translation>Imprimindo documento: páxina %1 de %2</translation>
</message>
<message>
<source>Document is preparing</source>
<translation type="vanished">Preparando o documento</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Cancel</source>
<translation type="vanished">&amp;Cancelar</translation>
</message>
<message>
<source>Printing...</source>
<translation type="vanished">Imprimindo...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CUpdateManager</name>
<message>
<location filename="../src/cupdatemanager.cpp" line="104"/>
<source>Check for updates</source>
<translation>Buscar actualizacións</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/cupdatemanager.cpp" line="96"/>
<source>Unable to check update: URL not defined.</source>
<translation>Non se pode verificar a actualización: URL non definida.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/cupdatemanager.cpp" line="94"/>
<source>To finish updating, restart app</source>
<translation>Para finalizar a actualización, reinicie a aplicación</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/cupdatemanager.cpp" line="106"/>
<source>Restart</source>
<translation>Renovar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/cupdatemanager.cpp" line="89"/>
<source>Checking for updates...</source>
<translation>Comprobando actualizacións...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/cupdatemanager.cpp" line="95"/>
<source>Updates are not allowed!</source>
<translation>Non se permiten actualizacións!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/cupdatemanager.cpp" line="497"/>
<source>This folder configuration does not allow for updates! The folder name should be: </source>
<translation>Esta configuración de cartafol non permite actualizacións! O nome do cartafol debe ser: </translation>
</message>
<message>
<source>An error occurred while check updates: Update Service not found!</source>
<translation type="vanished">Produciuse un erro ao verificar as actualizacións: Non se atopou o servizo de actualización!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/cupdatemanager.cpp" line="91"/>
<source>Downloading new version %1 (%2%)</source>
<translation>Descargando nova versión %1 (%2%)</translation>
</message>
<message>
<source>An error occurred while loading updates: Update Service not found!</source>
<translation type="vanished">Produciuse un erro ao cargar as actualizacións: Servizo de actualización non atopado!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/cupdatemanager.cpp" line="107"/>
<source>Cancel</source>
<translation>Cancelar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/cupdatemanager.cpp" line="97"/>
<source>An error occurred while loading updates: package Url is empty!</source>
<translation>Produciuse un erro ao cargar as actualizacións: a URL do paquete está baleira!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/cupdatemanager.cpp" line="102"/>
<source>Update package error: md5 sum does not match the original.</source>
<translation>Erro de actualización do paquete: a suma md5 non coincide co orixinal.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/cupdatemanager.cpp" line="92"/>
<source>Preparing update...</source>
<translation>Preparando actualización...</translation>
</message>
<message>
<source>An error occurred while unzip updates: Update Service not found!</source>
<translation type="vanished">Produciuse un erro ao descomprimir as actualizacións: Non se atopou o servizo de actualización!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/cupdatemanager.cpp" line="90"/>
<source>Update is available (version %1)</source>
<translation>A actualización está dispoñible (versión %1)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/cupdatemanager.cpp" line="105"/>
<source>Download update</source>
<translation>Descarga da actualización</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/cupdatemanager.cpp" line="88"/>
<source>Current version is up to date</source>
<translation>A versión actual está actualizada</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/cupdatemanager.cpp" line="79"/>
<source>An error occurred while unpacking the archive</source>
<translation>Produciuse un erro ao descomprimir o arquivo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/cupdatemanager.cpp" line="80"/>
<source>Update download failed: out of memory!</source>
<translation>Fallou a descarga da actualización: sen memoria!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/cupdatemanager.cpp" line="81"/>
<source>Update download failed: server connection error!</source>
<translation>Erro na descarga da actualización: erro de conexión ao servidor!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/cupdatemanager.cpp" line="82"/>
<source>Update download failed: wrong URL!</source>
<translation>Fallou a descarga da actualización: URL incorrecta!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/cupdatemanager.cpp" line="83"/>
<source>Update download failed: unable to create file!</source>
<translation>Erro na descarga da actualización: non se pode crear o arquivo!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/cupdatemanager.cpp" line="84"/>
<source>Update download failed: network error!</source>
<translation>Fallou a descarga da actualización: erro de rede!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/cupdatemanager.cpp" line="85"/>
<source>A service error has occurred!</source>
<translation>Ocorreu un erro de servizo!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/cupdatemanager.cpp" line="87"/>
<source>Last check performed %1</source>
<translation>Última comprobación realizada %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/cupdatemanager.cpp" line="93"/>
<source>Preparing update (%1%)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/cupdatemanager.cpp" line="98"/>
<source>An error occurred while check updates: the Update Service is not installed or is not running!</source>
<translation>Produciuse un erro ao comprobar as actualizacións: Update Service non está instalado ou non se está executando!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/cupdatemanager.cpp" line="99"/>
<source>An error occurred while loading updates: the Update Service is not installed or is not running!</source>
<translation>Produciuse un erro ao cargar actualizacións: Update Service non está instalado ou non se está executando!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/cupdatemanager.cpp" line="100"/>
<source>An error occurred while unzip updates: the Update Service is not installed or is not running!</source>
<translation>Produciuse un erro ao descomprimir actualizacións: Update Service non está instalado ou non se está executando!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/cupdatemanager.cpp" line="101"/>
<source>Error opening JSON file.</source>
<translation>Erro ao abrir o arquivo JSON.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/cupdatemanager.cpp" line="886"/>
<source>The current version does not support installing this update directly. To install updates, you can download the required package from the official website.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/cupdatemanager.cpp" line="888"/>
<source>Update is available</source>
<translation>A actualización está dispoñible</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/cupdatemanager.cpp" line="889"/>
<location filename="../src/cupdatemanager.cpp" line="918"/>
<source>Current version</source>
<translation>Versión actual</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/cupdatemanager.cpp" line="890"/>
<location filename="../src/cupdatemanager.cpp" line="919"/>
<source>New version</source>
<translation>Versión nova</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/cupdatemanager.cpp" line="920"/>
<source>To finish updating, restart the app</source>
<translation>Para finalizar a actualización, reinicie a aplicación</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/cupdatemanager.cpp" line="885"/>
<source>Would you like to download update now?</source>
<translation>Queres descargar a actualización agora?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/cupdatemanager.cpp" line="917"/>
<source>Update is ready to install</source>
<translation>A actualización esta lista para instalarse</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QObject</name>
<message>
<location filename="../src/cascapplicationmanagerwrapper_private.h" line="252"/>
<source>%1 doesn&apos;t exists!&lt;br&gt;Remove file from the list?</source>
<translation>%1 non está dispoñible. Puido ser renomeado, movio ou eliminado.&lt;br&gt;Quere eliminar o ficheiro da lista?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/cascapplicationmanagerwrapper_private.h" line="295"/>
<source>File %1 cannot be opened or doesn&apos;t exists.</source>
<translation>O arquivo %1 non se pode abrir ou non existe.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ceditortools.cpp" line="137"/>
<location filename="../src/ceditortools.cpp" line="146"/>
<source>All files (*.*)</source>
<translation>Todos os ficheiros (*.*)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ceditortools.cpp" line="146"/>
<source>XML File (*.xml)</source>
<translation>Arquivo XML (*.xml)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ceditortools.cpp" line="276"/>
<location filename="../src/windows/cmainwindow.cpp" line="791"/>
<source>Access to file &apos;%1&apos; is denied!</source>
<translation>O acceso ao arquivo &apos;%1&apos; está denegado!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/casctabdata.cpp" line="219"/>
<source>Read only</source>
<translation>Só lectura</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/platform_linux/updatedialog.cpp" line="44"/>
<location filename="../src/platform_win/updatedialog.cpp" line="49"/>
<source>Skip this version</source>
<translation>Omitir esta versión</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/platform_linux/updatedialog.cpp" line="45"/>
<location filename="../src/platform_win/updatedialog.cpp" line="50"/>
<source>Remind me later</source>
<translation>Lémbrame máis tarde</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/platform_linux/updatedialog.cpp" line="46"/>
<location filename="../src/platform_win/updatedialog.cpp" line="51"/>
<source>Install update</source>
<translation>Instalar actualización</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/platform_linux/updatedialog.cpp" line="47"/>
<location filename="../src/platform_win/updatedialog.cpp" line="52"/>
<source>Later</source>
<translation>Máis tarde</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/platform_linux/updatedialog.cpp" line="48"/>
<location filename="../src/platform_win/updatedialog.cpp" line="53"/>
<source>Restart Now</source>
<translation>Reiniciar agora</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/platform_linux/updatedialog.cpp" line="49"/>
<location filename="../src/platform_win/updatedialog.cpp" line="54"/>
<source>Save and Install Now</source>
<translation>Gardar e instalar agora</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/platform_linux/updatedialog.cpp" line="50"/>
<location filename="../src/platform_win/updatedialog.cpp" line="55"/>
<source>Download update</source>
<translation>Descarga da actualización</translation>
</message>
<message>
<source>Software Update</source>
<translation type="vanished">Actualización de software</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/platform_linux/updatedialog.cpp" line="70"/>
<location filename="../src/platform_win/updatedialog.cpp" line="103"/>
<source>Release notes</source>
<translation>Notas de lanzamento</translation>
</message>
<message>
<source>An error occurred while start install updates!</source>
<translation type="vanished">Ocorreu un erro ao comezar a instalar as actualizacións!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/cupdatemanager.cpp" line="751"/>
<source>An error occurred while start install updates: Update Service not found!</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/cupdatemanager.cpp" line="761"/>
<source>An error occurred while start replacing files: Update Service not found!</source>
<translation>Produciuse un erro ao comezar a substituír arquivos: Non se atopou o servizo de actualización!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/defines.h" line="121"/>
<source>Cancel</source>
<translation>Cancelar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/defines.h" line="122"/>
<source>Yes</source>
<translation>Si</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/defines.h" line="123"/>
<source>No</source>
<translation>Non</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/components/cmessage.cpp" line="198"/>
<location filename="../src/defines.h" line="124"/>
<source>OK</source>
<translation>Vale</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/defines.h" line="125"/>
<source>Skip</source>
<translation>Saltar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/defines.h" line="126"/>
<source>Buy Now</source>
<translation>Comprar agora</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/defines.h" line="127"/>
<source>Activate</source>
<translation>Activar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/defines.h" line="128"/>
<source>Continue</source>
<translation>Continuar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/platform_linux/xdgdesktopportal.cpp" line="1225"/>
<source>An error occurred while opening the portal:&lt;br&gt;%1</source>
<translation>Produciuse un erro ao abrir o portal:&lt;br&gt;%1</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;OK</source>
<translation type="obsolete">&amp;Vale</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/cascapplicationmanagerwrapper.cpp" line="380"/>
<source>File %1 is already loaded. Replace it?</source>
<translation>O arquivo %1 xa está cargado. Substituílo?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/components/cdownloadwidget.cpp" line="124"/>
<source>B</source>
<translation>B</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/components/cdownloadwidget.cpp" line="127"/>
<source>kB</source>
<translation>kB</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/components/cdownloadwidget.cpp" line="129"/>
<source>MB</source>
<translation>MB</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/platform_linux/gtkprintdialog.cpp" line="546"/>
<source>The syntaxis for the page range is invalid.&lt;br&gt;Enter one or more page ranges, for example: 1-3,7,11.</source>
<translation>A sintaxe do intervalo de páxinas non é válida.&lt;br&gt;Introduza un ou varios intervalos de páxinas, por exemplo: 1-3,7,11.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/platform_linux/gtkprintdialog.cpp" line="586"/>
<location filename="../src/platform_win/printdialog.cpp" line="527"/>
<source>Specified range %1-%2 exceeds document limits: maximum number of pages is %3</source>
<translation>O rango especificado %1-%2 excede os límites do documento: o número máximo de páxinas é %3</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/platform_win/printdialog.cpp" line="485"/>
<source>Unable to open print dialog:&lt;br&gt;%1</source>
<translation>Non se pode abrir o diálogo de impresión:&lt;br&gt;%1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/components/cprintprogress.cpp" line="96"/>
<source>Printing...</source>
<comment>CPrintProgress</comment>
<translation type="unfinished">Imprimindo...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/components/cprintprogress.cpp" line="97"/>
<source>Document is preparing</source>
<comment>CPrintProgress</comment>
<translation type="unfinished">Preparando o documento</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/components/cprintprogress.cpp" line="160"/>
<source>&amp;Cancel</source>
<comment>CPrintProgress</comment>
<translation type="unfinished">&amp;Cancelar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/platform_win/association.cpp" line="214"/>
<source>Do you want to make %1 your default application for extension: %2?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/platform_win/association.cpp" line="216"/>
<source>Do you want to make %1 your default application for all supported extensions?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/platform_win/association.cpp" line="218"/>
<source>Do not show this message again</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QtMsg</name>
<message>
<source>&amp;OK</source>
<translation type="obsolete">&amp;Vale</translation>
</message>
</context>
</TS>