mirror of
https://github.com/ONLYOFFICE/desktop-apps.git
synced 2026-02-10 18:05:16 +08:00
944 lines
40 KiB
XML
944 lines
40 KiB
XML
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
|
<!DOCTYPE TS>
|
|
<TS version="2.1" language="pt_PT">
|
|
<context>
|
|
<name>CAscApplicationManagerWrapper</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/cascapplicationmanagerwrapper.cpp" line="1176"/>
|
|
<source>Presenter View</source>
|
|
<translation>Vista do Apresentador</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Do you want to close all editor windows?</source>
|
|
<translation type="vanished">Quer fechar todas as janelas do editor?</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Update is running. Break update and close the app?</source>
|
|
<translation type="vanished">Está a realizar uma atualização. Cancelar a atualização e fechar a aplicação?</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Close all editors windows?</source>
|
|
<translation type="vanished">Todas as janelas do editor serão fechadas. Deseja continuar?</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/cascapplicationmanagerwrapper.cpp" line="1942"/>
|
|
<location filename="../src/cascapplicationmanagerwrapper.cpp" line="1943"/>
|
|
<source>Document%1.docx</source>
|
|
<translation>Documento%1.docx</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/cascapplicationmanagerwrapper.cpp" line="1944"/>
|
|
<source>Book%1.xlsx</source>
|
|
<translation>Livro%1.xlsx</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/cascapplicationmanagerwrapper.cpp" line="1945"/>
|
|
<source>Presentation%1.pptx</source>
|
|
<translation>Apresentação%1.pptx</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>CAscTabWidget</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/cascapplicationmanagerwrapper.cpp" line="801"/>
|
|
<location filename="../src/components/asctabwidget.cpp" line="622"/>
|
|
<source>Document</source>
|
|
<translation>A abrir...</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>CDialogCertificateInfo</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/platform_linux/cdialogcertificateinfo.cpp" line="35"/>
|
|
<source>Certificate Details</source>
|
|
<translation>Detalhes do certificado</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>CDialogCertificateInfo::Intf</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/platform_linux/cdialogcertificateinfo.cpp" line="20"/>
|
|
<source>OK</source>
|
|
<translation>OK</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>CDialogOpenSsl</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/platform_linux/cdialogopenssl.cpp" line="102"/>
|
|
<source>Select certificate</source>
|
|
<translation>Selecionar certificado</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/platform_linux/cdialogopenssl.cpp" line="106"/>
|
|
<source>select certificate file...</source>
|
|
<translation>selecionar o ficheiro do certificado...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/platform_linux/cdialogopenssl.cpp" line="107"/>
|
|
<source>Certifacate password:</source>
|
|
<translation>Password do Certificado:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/platform_linux/cdialogopenssl.cpp" line="108"/>
|
|
<source>select key file...</source>
|
|
<translation>selecionar o ficheiro com a chave...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/platform_linux/cdialogopenssl.cpp" line="109"/>
|
|
<source>Key password:</source>
|
|
<translation>Password para a Chave:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/platform_linux/cdialogopenssl.cpp" line="190"/>
|
|
<location filename="../src/platform_linux/cdialogopenssl.cpp" line="193"/>
|
|
<location filename="../src/platform_linux/cdialogopenssl.cpp" line="222"/>
|
|
<location filename="../src/platform_linux/cdialogopenssl.cpp" line="225"/>
|
|
<source>Open Document</source>
|
|
<translation>Abrir Documento</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/platform_linux/cdialogopenssl.cpp" line="244"/>
|
|
<source>Enter certificate path</source>
|
|
<translation>Inserir o caminho para o certificado</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/platform_linux/cdialogopenssl.cpp" line="253"/>
|
|
<source>Certificate is not supported</source>
|
|
<translation>Certificado não suportado</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/platform_linux/cdialogopenssl.cpp" line="259"/>
|
|
<source>Enter certificate password</source>
|
|
<translation>Inserir a password do certificado</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/platform_linux/cdialogopenssl.cpp" line="260"/>
|
|
<source>Wrong certificate password.<br>Please enter again</source>
|
|
<translation>Password do certificado errada.<br>Por favor insira de novo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/platform_linux/cdialogopenssl.cpp" line="269"/>
|
|
<source>Enter valid private key</source>
|
|
<translation>Insira uma chave privada válida</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/platform_linux/cdialogopenssl.cpp" line="279"/>
|
|
<source>Key is not supported</source>
|
|
<translation>Chave não suportada</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/platform_linux/cdialogopenssl.cpp" line="284"/>
|
|
<source>Enter key password</source>
|
|
<translation>Inserir a password para a chave</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>CDownloadWidget</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/components/cdownloadwidget.cpp" line="132"/>
|
|
<source>Cancel</source>
|
|
<translation>Cancelar</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>CEditorWindow</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/windows/ceditorwindow.cpp" line="137"/>
|
|
<source>%1 has been changed. Save changes?</source>
|
|
<translation>%1 foi modificado.<br>Quer guardar as alterações?</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/ceditortools.cpp" line="364"/>
|
|
<source>Some data will lost.<br>Continue?</source>
|
|
<translation>Se deseja continuar a guardar neste formato todas as funcionalidades excepto o texto serão perdidas.<br>Tem a certeza que quer continuar?</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/windows/ceditorwindow_p.h" line="136"/>
|
|
<source>Open main window</source>
|
|
<translation>Abrir janela principal</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/windows/ceditorwindow_p.h" line="431"/>
|
|
<source>Document must be saved to continue.<br>Save the document?</source>
|
|
<translation>Tem de guardar o documento para continuar.<br>Guardar o documento?</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/windows/ceditorwindow_p.h" line="520"/>
|
|
<source>Print Document</source>
|
|
<translation>Imprimir documento</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/windows/ceditorwindow_p.h" line="701"/>
|
|
<source>Document must be saved firstly.</source>
|
|
<translation>O documento tem de ser guardado primeiro.</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>CEditorWindowPrivate</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/windows/ceditorwindow_p.h" line="472"/>
|
|
<source>There are no printers available</source>
|
|
<translation>Não há impressoras disponíveis</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>CFileDialogWrapper</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/components/cfiledialog.cpp" line="64"/>
|
|
<source>All files (*.*)</source>
|
|
<translation>Todos os Ficheiros (*.*)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>DOCX Document (*.docx)</source>
|
|
<translation type="vanished">Documento Office Open XML (*.docx)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Document template (*.dotx)</source>
|
|
<translation type="vanished">Modelo de documento Word Open XML (*.dotx)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/components/cfiledialog.cpp" line="68"/>
|
|
<source>DOC Document (*.doc)</source>
|
|
<translation>Documento Word 97-2003 (*.doc)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/components/cfiledialog.cpp" line="69"/>
|
|
<source>ODT Document (*.odt)</source>
|
|
<translation>Ficheiro de texto OpenDocument (*.odt)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>OpenDocument Document template (*.ott)</source>
|
|
<translation type="vanished">Modelo de documento OpenDocument (*.ott)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/components/cfiledialog.cpp" line="71"/>
|
|
<source>RTF File (*.rtf)</source>
|
|
<translation>Ficheiro de Rich Text Format (*.rtf)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/components/cfiledialog.cpp" line="72"/>
|
|
<source>TXT File (*.txt)</source>
|
|
<translation>Documento de Texto Simples (*.txt)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/components/cfiledialog.cpp" line="73"/>
|
|
<source>HTML File (*.html)</source>
|
|
<translation>Ficheiro na Linguagem HTML (*.html)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/components/cfiledialog.cpp" line="74"/>
|
|
<source>MHT File (*.mht)</source>
|
|
<translation>Ficheiro de arquivo de página Web (*.mht)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/components/cfiledialog.cpp" line="75"/>
|
|
<source>EPUB File (*.epub)</source>
|
|
<translation>Ficheiro de Publicação Eletrônica (*.epub)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/components/cfiledialog.cpp" line="76"/>
|
|
<source>FB2 File (*.fb2)</source>
|
|
<translation>Ficheiro FictionBook 2 (*.fb2)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/components/cfiledialog.cpp" line="77"/>
|
|
<source>MOBI File (*.mobi)</source>
|
|
<translation>Mobipocket e-book (*.mobi)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/components/cfiledialog.cpp" line="78"/>
|
|
<source>OFORM Document (*.oform)</source>
|
|
<translation>Formulário Online Preenchível ONLYOFFICE (*.oform)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/components/cfiledialog.cpp" line="79"/>
|
|
<source>DOCXF Document (*.docxf)</source>
|
|
<translation>Modelo de formulário ONLYOFFICE (*.docxf)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/components/cfiledialog.cpp" line="81"/>
|
|
<source>PPTX File (*.pptx)</source>
|
|
<translation>Apresentação em XML Open Office (*.pptx)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/components/cfiledialog.cpp" line="82"/>
|
|
<source>PPT File (*.ppt)</source>
|
|
<translation>Apresentação em PowerPoint 97-2003 (*.ppt)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Presentation template (*.potx)</source>
|
|
<translation type="vanished">Modelo de Apresentação PowerPoint Open XML (*.potx)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/components/cfiledialog.cpp" line="84"/>
|
|
<source>ODP File (*.odp)</source>
|
|
<translation>Apresentação OpenDocument (*.odp)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>OpenDocument Presentation Template (*.otp)</source>
|
|
<translation type="vanished">Modelo de Apresentação OpenDocument (*.otp)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/components/cfiledialog.cpp" line="86"/>
|
|
<source>PPSX File (*.ppsx)</source>
|
|
<translation>Apresentação de diapositivos XML Open Office (*.ppsx)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/components/cfiledialog.cpp" line="87"/>
|
|
<source>Macro-enabled Presentation File (*.pptm)</source>
|
|
<translation>Arquivo de apresentação habilitado para macro (*.pptm)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/components/cfiledialog.cpp" line="89"/>
|
|
<source>XLSX File (*.xlsx)</source>
|
|
<translation>Folha de cálculo XML Open Office (*.xlsx)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Spreadsheet template (*.xltx)</source>
|
|
<translation type="vanished">Modelo de planilha Excel Open XML (*.xltx)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/components/cfiledialog.cpp" line="92"/>
|
|
<source>XLS File (*.xls)</source>
|
|
<translation>Folha de cálculo do Excel 97-2003 (*.xls)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/components/cfiledialog.cpp" line="93"/>
|
|
<source>ODS File (*.ods)</source>
|
|
<translation>Folha de Cálculo OpenDocument (*.ods)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>OpenDocument Spreadsheet Template (*.ots)</source>
|
|
<translation type="vanished">Modelo de Folha de Cálculo OpenDocument (*.ots)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/components/cfiledialog.cpp" line="66"/>
|
|
<source>DOCX Document</source>
|
|
<translation>Documento DOCX</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/components/cfiledialog.cpp" line="70"/>
|
|
<source>OpenDocument Document template</source>
|
|
<translation>Modelo de documento OpenDocument</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/components/cfiledialog.cpp" line="85"/>
|
|
<source>OpenDocument Presentation Template</source>
|
|
<translation>Modelo de apresentação OpenDocument</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/components/cfiledialog.cpp" line="91"/>
|
|
<source>Macro-enabled spreadsheet template</source>
|
|
<translation>Modelo de planilha habilitado para macro</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/components/cfiledialog.cpp" line="94"/>
|
|
<source>OpenDocument Spreadsheet Template</source>
|
|
<translation>Modelo de planilha OpenDocument</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/components/cfiledialog.cpp" line="95"/>
|
|
<source>CSV File (*.csv)</source>
|
|
<translation>Ficheiro de valores separados por vírgulas (*.csv)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/components/cfiledialog.cpp" line="97"/>
|
|
<source>PDF File (*.pdf)</source>
|
|
<translation>Documento portátil (*.pdf)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/components/cfiledialog.cpp" line="98"/>
|
|
<source>PDFA File (*.pdf)</source>
|
|
<translation>Documento portátil /A (*.pdf)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/components/cfiledialog.cpp" line="99"/>
|
|
<source>DJVU File (*.djvu)</source>
|
|
<translation>Documento Digital (*.djvu)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/components/cfiledialog.cpp" line="100"/>
|
|
<source>XPS File (*.xps)</source>
|
|
<translation>Documento OpenXPS (*.xps)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/components/cfiledialog.cpp" line="101"/>
|
|
<source>SVG Image (*.svg)</source>
|
|
<translation>Imagem SVG (*.svg)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/components/cfiledialog.cpp" line="103"/>
|
|
<source>JPG Image (*.jpg *.jpeg)</source>
|
|
<translation>Imagem JPG (*.jpg *.jpeg)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/components/cfiledialog.cpp" line="104"/>
|
|
<source>PNG Image (*.png)</source>
|
|
<translation>Imagem PNG (*.png)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/components/cfiledialog.cpp" line="152"/>
|
|
<source>Save As</source>
|
|
<translation>Guardar Como</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/components/cfiledialog.cpp" line="198"/>
|
|
<source>%1 already exists.<br>Do you want to replace it?</source>
|
|
<translation>%1 já existe.<br>Quer substituí-lo?</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/components/cfiledialog.cpp" line="224"/>
|
|
<source>Word Document</source>
|
|
<translation>Documento do Word</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/components/cfiledialog.cpp" line="227"/>
|
|
<source>Excel Workbook</source>
|
|
<translation>Folha de cálculo do Excel</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/components/cfiledialog.cpp" line="230"/>
|
|
<source>PowerPoint Presentation</source>
|
|
<translation>Apresentação em PowerPoint</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/components/cfiledialog.cpp" line="233"/>
|
|
<source>%1 File (*.%2)</source>
|
|
<translation>%1 Ficheiro (*.%2)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/components/cfiledialog.cpp" line="243"/>
|
|
<location filename="../src/components/cfiledialog.cpp" line="336"/>
|
|
<location filename="../src/components/cfiledialog.cpp" line="359"/>
|
|
<source>Text documents</source>
|
|
<translation>Documentos de texto</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/components/cfiledialog.cpp" line="249"/>
|
|
<location filename="../src/components/cfiledialog.cpp" line="344"/>
|
|
<location filename="../src/components/cfiledialog.cpp" line="360"/>
|
|
<source>Spreadsheets</source>
|
|
<translation>Folhas de cálculo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/components/cfiledialog.cpp" line="250"/>
|
|
<location filename="../src/components/cfiledialog.cpp" line="352"/>
|
|
<location filename="../src/components/cfiledialog.cpp" line="361"/>
|
|
<source>Presentations</source>
|
|
<translation>Apresentações</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/components/cfiledialog.cpp" line="251"/>
|
|
<source>Web Page</source>
|
|
<translation>Páginas Web</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/components/cfiledialog.cpp" line="252"/>
|
|
<source>Text files</source>
|
|
<translation>Ficheiros de Texto</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/ceditortools.cpp" line="136"/>
|
|
<location filename="../src/components/cfiledialog.cpp" line="253"/>
|
|
<location filename="../src/components/cfiledialog.cpp" line="363"/>
|
|
<source>All supported files</source>
|
|
<translation>Todos os arquivos suportados</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/ceditortools.cpp" line="211"/>
|
|
<location filename="../src/components/cfiledialog.cpp" line="90"/>
|
|
<source>Spreadsheet template</source>
|
|
<translation>Modelo de planilha</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/ceditortools.cpp" line="214"/>
|
|
<location filename="../src/components/cfiledialog.cpp" line="83"/>
|
|
<source>Presentation template</source>
|
|
<translation>Modelo de apresentação</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/ceditortools.cpp" line="216"/>
|
|
<location filename="../src/components/cfiledialog.cpp" line="67"/>
|
|
<source>Document template</source>
|
|
<translation>Modelo de documento</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/components/cfiledialog.cpp" line="267"/>
|
|
<source>Open Document</source>
|
|
<translation>Abrir Documento</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/components/cfiledialog.cpp" line="297"/>
|
|
<location filename="../src/components/cfiledialog.cpp" line="307"/>
|
|
<source>All Images</source>
|
|
<translation>Todas as Imagens</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/components/cfiledialog.cpp" line="299"/>
|
|
<location filename="../src/components/cfiledialog.cpp" line="309"/>
|
|
<source>Jpeg (*.jpeg *.jpg);;Png (*.png);;Gif (*.gif);;Bmp (*.bmp)</source>
|
|
<translation>Jpeg (*.jpeg *.jpg);;Png (*.png);;Gif (*.gif);;Bmp (*.bmp)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/components/cfiledialog.cpp" line="318"/>
|
|
<location filename="../src/components/cfiledialog.cpp" line="327"/>
|
|
<source>Plugin file (*.plugin)</source>
|
|
<translation>Ficheiro de Plugin (*.plugin)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/components/cfiledialog.cpp" line="380"/>
|
|
<source>Video file</source>
|
|
<translation>Ficheiro de Vídeo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/components/cfiledialog.cpp" line="385"/>
|
|
<source>Audio file</source>
|
|
<translation>Ficheiro de Áudio</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/components/cfiledialog.cpp" line="402"/>
|
|
<source>Select Folder</source>
|
|
<translation>Selecione a pasta</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>CMainWindow</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/windows/cmainwindow.cpp" line="258"/>
|
|
<source>More than one document is open.<br>Close the window anyway?</source>
|
|
<translation>Mais de um documento está aberto.<br>Fechar a janela mesmo assim?</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/windows/cmainwindow.cpp" line="260"/>
|
|
<source>Don't ask again.</source>
|
|
<translation>Não pergunte novamente.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/windows/cmainwindow.cpp" line="732"/>
|
|
<location filename="../src/windows/cmainwindow.cpp" line="772"/>
|
|
<source>File format not supported.</source>
|
|
<translation>O Formato do Ficheiro não é suportado.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/windows/cmainwindow.cpp" line="756"/>
|
|
<source>%1 doesn't exists!<br>Remove file from the list?</source>
|
|
<translation>%1 não está disponível. Ele pode ter sido renomeado, movido de lugar ou apagado.<br>Deseja remover o ficheiro da lista?</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/windows/cmainwindow.cpp" line="815"/>
|
|
<source>Document must be saved firstly.</source>
|
|
<translation>O documento tem de ser guardado primeiro.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/windows/cmainwindow.cpp" line="957"/>
|
|
<source>Document must be saved to continue.<br>Save the document?</source>
|
|
<translation>Tem de guardar o documento para continuar.<br>Guardar o documento?</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/windows/cmainwindow.cpp" line="1067"/>
|
|
<source>There are no printers available</source>
|
|
<translation>Não há impressoras disponíveis</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/windows/cmainwindow.cpp" line="1126"/>
|
|
<source>Print Document</source>
|
|
<translation>Imprimir documento</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/windows/cmainwindow.cpp" line="1326"/>
|
|
<source>Sign Up</source>
|
|
<translation>Criar Portal</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/windows/cmainwindow.cpp" line="1409"/>
|
|
<source>%1 is modified.<br>Do you want to keep changes?</source>
|
|
<translation>%1 foi modificado.<br>Quer guardar as alterações?</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>CMainWindowImpl</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/prop/cmainwindowimpl.cpp" line="52"/>
|
|
<source>Licensed under</source>
|
|
<translation>Licenciado ao abrigo</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>CMessage</name>
|
|
<message>
|
|
<source>&OK</source>
|
|
<translation type="vanished">&OK</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Yes</source>
|
|
<translation type="vanished">Sim</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>No</source>
|
|
<translation type="vanished">Não</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Cancel</source>
|
|
<translation type="vanished">Cancelar</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>OK</source>
|
|
<translation type="vanished">OK</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>CPrintProgress</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/components/cprintprogress.cpp" line="101"/>
|
|
<source>Document is printing: page %1 of %2</source>
|
|
<translation>A imprimir o documento: página %1 of %2</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/components/cprintprogress.cpp" line="103"/>
|
|
<source>Document is preparing</source>
|
|
<translation>A preparar o documento</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/components/cprintprogress.cpp" line="109"/>
|
|
<source>&Cancel</source>
|
|
<translation>&Cancelar</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/components/cprintprogress.cpp" line="119"/>
|
|
<source>Printing...</source>
|
|
<translation>A imprimir...</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>CUpdateManager</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/cupdatemanager.cpp" line="101"/>
|
|
<source>Check for updates</source>
|
|
<translation>Verifique se há atualizações</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/cupdatemanager.cpp" line="93"/>
|
|
<source>Unable to check update: URL not defined.</source>
|
|
<translation>Não foi possível verificar a atualização: URL não definido.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/cupdatemanager.cpp" line="91"/>
|
|
<source>To finish updating, restart app</source>
|
|
<translation>Para terminar a atualização, reinicie o aplicativo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/cupdatemanager.cpp" line="103"/>
|
|
<source>Restart</source>
|
|
<translation>Reiniciar</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/cupdatemanager.cpp" line="87"/>
|
|
<source>Checking for updates...</source>
|
|
<translation>Verificando atualizações...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/cupdatemanager.cpp" line="92"/>
|
|
<source>Updates are not allowed!</source>
|
|
<translation>Atualizações não são permitidas!</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/cupdatemanager.cpp" line="402"/>
|
|
<source>This folder configuration does not allow for updates! The folder name should be: </source>
|
|
<translation>Esta configuração de pasta não permite atualizações! O nome da pasta deve ser: </translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/cupdatemanager.cpp" line="95"/>
|
|
<source>An error occurred while check updates: Update Service not found!</source>
|
|
<translation>Ocorreu um erro ao verificar atualizações: Serviço de atualização não encontrado!</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/cupdatemanager.cpp" line="89"/>
|
|
<source>Downloading new version %1 (%2%)</source>
|
|
<translation>Baixando a nova versão%1 (%2%)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/cupdatemanager.cpp" line="96"/>
|
|
<source>An error occurred while loading updates: Update Service not found!</source>
|
|
<translation>Ocorreu um erro ao carregar atualizações: Serviço de atualização não encontrado!</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/cupdatemanager.cpp" line="104"/>
|
|
<source>Cancel</source>
|
|
<translation>Cancelar</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/cupdatemanager.cpp" line="94"/>
|
|
<source>An error occurred while loading updates: package Url is empty!</source>
|
|
<translation>Ocorreu um erro ao carregar atualizações: o URL do pacote está vazio!</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/cupdatemanager.cpp" line="99"/>
|
|
<source>Update package error: md5 sum does not match the original.</source>
|
|
<translation>Erro no pacote de atualização: a soma md5 não corresponde ao original.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/cupdatemanager.cpp" line="90"/>
|
|
<source>Preparing update...</source>
|
|
<translation>Preparando atualização...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/cupdatemanager.cpp" line="97"/>
|
|
<source>An error occurred while unzip updates: Update Service not found!</source>
|
|
<translation>Ocorreu um erro ao descompactar atualizações: Serviço de atualização não encontrado!</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/cupdatemanager.cpp" line="88"/>
|
|
<source>Update is available (version %1)</source>
|
|
<translation>A atualização está disponível (versão %1)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/cupdatemanager.cpp" line="102"/>
|
|
<source>Download update</source>
|
|
<translation>Baixar atualização</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/cupdatemanager.cpp" line="86"/>
|
|
<source>Current version is up to date</source>
|
|
<translation>Versão Atual está atualizada</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/cupdatemanager.cpp" line="77"/>
|
|
<source>An error occured while unpacking the archive</source>
|
|
<translation>Ocorreu um erro ao descompactar o arquivo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/cupdatemanager.cpp" line="78"/>
|
|
<source>Update download failed: out of memory!</source>
|
|
<translation>Falha no download da atualização: sem memória!</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/cupdatemanager.cpp" line="79"/>
|
|
<source>Update download failed: server connection error!</source>
|
|
<translation>Falha no download da atualização: erro de conexão do servidor!</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/cupdatemanager.cpp" line="80"/>
|
|
<source>Update download failed: wrong URL!</source>
|
|
<translation>Falha no download da atualização: URL errado!</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/cupdatemanager.cpp" line="81"/>
|
|
<source>Update download failed: unable to create file!</source>
|
|
<translation>Falha no download da atualização: não foi possível criar o arquivo!</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/cupdatemanager.cpp" line="82"/>
|
|
<source>Update download failed: network error!</source>
|
|
<translation>Falha no download da atualização: erro de rede!</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/cupdatemanager.cpp" line="83"/>
|
|
<source>A service error has occurred!</source>
|
|
<translation>Ocorreu um erro de serviço!</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/cupdatemanager.cpp" line="85"/>
|
|
<source>Last check performed %1</source>
|
|
<translation>Última verificação realizada %1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/cupdatemanager.cpp" line="98"/>
|
|
<source>Error opening JSON file.</source>
|
|
<translation>Erro ao abrir arquivo JSON.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/cupdatemanager.cpp" line="795"/>
|
|
<source>Update is available</source>
|
|
<translation>A atualização está disponível</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/cupdatemanager.cpp" line="796"/>
|
|
<location filename="../src/cupdatemanager.cpp" line="819"/>
|
|
<source>Current version</source>
|
|
<translation>Versão Atual</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/cupdatemanager.cpp" line="797"/>
|
|
<location filename="../src/cupdatemanager.cpp" line="820"/>
|
|
<source>Update version</source>
|
|
<translation>Versão atualizada</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/cupdatemanager.cpp" line="798"/>
|
|
<source>Would you like to download update now?</source>
|
|
<translation>Gostaria de baixar a atualização agora?</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/cupdatemanager.cpp" line="818"/>
|
|
<source>Update is ready to install</source>
|
|
<translation>A atualização está pronta para ser instalada</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/cupdatemanager.cpp" line="821"/>
|
|
<source>Would you like to restart app now?</source>
|
|
<translation>Gostaria de reiniciar o aplicativo agora?</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QObject</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/cascapplicationmanagerwrapper_private.h" line="188"/>
|
|
<source>%1 doesn't exists!<br>Remove file from the list?</source>
|
|
<translation>%1 não está disponível. Ele pode ter sido renomeado, movido de lugar ou apagado.<br>Deseja remover o ficheiro da lista?</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/cascapplicationmanagerwrapper_private.h" line="233"/>
|
|
<source>File %1 cannot be opened or doesn't exists.</source>
|
|
<translation>O ficheiro %1 não pode ser aberto ou não existe.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>All supported files (*.txt *.csv)</source>
|
|
<translation type="vanished">Todos os ficheiros suportados (*.txt *.csv)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/ceditortools.cpp" line="136"/>
|
|
<location filename="../src/ceditortools.cpp" line="145"/>
|
|
<source>All files (*.*)</source>
|
|
<translation>Todos os Ficheiros (*.*)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/ceditortools.cpp" line="145"/>
|
|
<source>XML File (*.xml)</source>
|
|
<translation>XML File (*.xml)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/ceditortools.cpp" line="254"/>
|
|
<location filename="../src/windows/cmainwindow.cpp" line="721"/>
|
|
<source>Access to file '%1' is denied!</source>
|
|
<translation>Acesso ao arquivo '%1' negado!</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/casctabdata.cpp" line="178"/>
|
|
<source>Read only</source>
|
|
<translation>Somente leitura</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/platform_linux/updatedialog.cpp" line="45"/>
|
|
<location filename="../src/platform_win/updatedialog.cpp" line="48"/>
|
|
<source>Skip this version</source>
|
|
<translation>Pular esta versão</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/platform_linux/updatedialog.cpp" line="46"/>
|
|
<location filename="../src/platform_win/updatedialog.cpp" line="49"/>
|
|
<source>Remind me later</source>
|
|
<translation>Lembre-me mais tarde</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/platform_linux/updatedialog.cpp" line="47"/>
|
|
<location filename="../src/platform_win/updatedialog.cpp" line="50"/>
|
|
<source>Install update</source>
|
|
<translation>Instalar atualização</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/platform_linux/updatedialog.cpp" line="48"/>
|
|
<location filename="../src/platform_win/updatedialog.cpp" line="51"/>
|
|
<source>Install later</source>
|
|
<translation>Instale depois</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/platform_linux/updatedialog.cpp" line="49"/>
|
|
<location filename="../src/platform_win/updatedialog.cpp" line="52"/>
|
|
<source>Save and Restart Now</source>
|
|
<translation>Salve e reinicie agora</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/platform_linux/updatedialog.cpp" line="50"/>
|
|
<location filename="../src/platform_win/updatedialog.cpp" line="53"/>
|
|
<source>Save and Install Now</source>
|
|
<translation>Salve e instale agora</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/platform_linux/updatedialog.cpp" line="51"/>
|
|
<location filename="../src/platform_win/updatedialog.cpp" line="54"/>
|
|
<source>Download update</source>
|
|
<translation>Baixar atualização</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/platform_linux/updatedialog.cpp" line="68"/>
|
|
<location filename="../src/platform_win/updatedialog.cpp" line="99"/>
|
|
<source>Software Update</source>
|
|
<translation>Atualização de software</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/platform_linux/updatedialog.cpp" line="71"/>
|
|
<location filename="../src/platform_win/updatedialog.cpp" line="102"/>
|
|
<source>Release notes</source>
|
|
<translation>Notas de lançamento</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/cupdatemanager.cpp" line="643"/>
|
|
<source>An error occurred while start install updates!</source>
|
|
<translation>Ocorreu um erro ao iniciar a instalação das atualizações!</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/cupdatemanager.cpp" line="653"/>
|
|
<source>An error occurred while start replacing files: Update Service not found!</source>
|
|
<translation>Ocorreu um erro ao iniciar a substituição de arquivos: Serviço de atualização não encontrado!</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/defines.h" line="131"/>
|
|
<source>Cancel</source>
|
|
<translation>Cancelar</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/defines.h" line="132"/>
|
|
<source>Yes</source>
|
|
<translation>Sim</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/defines.h" line="133"/>
|
|
<source>No</source>
|
|
<translation>Não</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/components/cmessage.cpp" line="199"/>
|
|
<location filename="../src/defines.h" line="134"/>
|
|
<source>OK</source>
|
|
<translation>OK</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/defines.h" line="135"/>
|
|
<source>Skip</source>
|
|
<translation>Pular</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/defines.h" line="136"/>
|
|
<source>Buy Now</source>
|
|
<translation>Comprar agora</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/defines.h" line="137"/>
|
|
<source>Activate</source>
|
|
<translation>Ativar</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/defines.h" line="138"/>
|
|
<source>Continue</source>
|
|
<translation>Continuar</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/platform_linux/xdgdesktopportal.cpp" line="1217"/>
|
|
<source>An error occurred while opening the portal:<br>%1</source>
|
|
<translation>Ocorreu um erro ao abrir o portal:<br>%1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&OK</source>
|
|
<translation type="obsolete">&OK</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QtMsg</name>
|
|
<message>
|
|
<source>&OK</source>
|
|
<translation type="obsolete">&OK</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
</TS>
|