mirror of
https://github.com/ONLYOFFICE/desktop-apps.git
synced 2026-04-07 14:09:22 +08:00
574 lines
23 KiB
XML
574 lines
23 KiB
XML
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
|
<!DOCTYPE TS>
|
|
<TS version="2.1" language="et_EE">
|
|
<context>
|
|
<name>CAscApplicationManagerWrapper</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/cascapplicationmanagerwrapper.cpp" line="1085"/>
|
|
<source>Presenter View</source>
|
|
<translation>Esitaja vaade</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Do you want to close all editor windows?</source>
|
|
<translation type="vanished">Kas soovid kõik toimetaja aknad sulgeda?</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/cascapplicationmanagerwrapper.cpp" line="1627"/>
|
|
<source>Update is running. Break update and close the app?</source>
|
|
<translation>Uuendus on toimumas. Tühista uuendus ja sulge rakendus?</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Close all editors windows?</source>
|
|
<translation type="vanished">Kõik redigeerija aknad suletakse. Kas sa soovid jätkata?</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/cascapplicationmanagerwrapper.cpp" line="1827"/>
|
|
<location filename="../src/cascapplicationmanagerwrapper.cpp" line="1828"/>
|
|
<source>Document%1.docx</source>
|
|
<translation>Dokument%1.docx</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/cascapplicationmanagerwrapper.cpp" line="1829"/>
|
|
<source>Book%1.xlsx</source>
|
|
<translation>Raamat%1.xlsx</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/cascapplicationmanagerwrapper.cpp" line="1830"/>
|
|
<source>Presentation%1.pptx</source>
|
|
<translation>Esitlus%1.pptx</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>CAscTabWidget</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/asctabwidget.cpp" line="729"/>
|
|
<location filename="../src/cascapplicationmanagerwrapper.cpp" line="763"/>
|
|
<source>Document</source>
|
|
<translation>Avamine...</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>CDialogCertificateInfo</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/linux/cdialogcertificateinfo.cpp" line="35"/>
|
|
<source>Certificate Details</source>
|
|
<translation>Sertifikaadi andmed</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>CDialogCertificateInfo::Intf</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/linux/cdialogcertificateinfo.cpp" line="20"/>
|
|
<source>OK</source>
|
|
<translation>OK</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>CDialogOpenSsl</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/linux/cdialogopenssl.cpp" line="101"/>
|
|
<source>Select certificate</source>
|
|
<translation>Vali sertifikaat</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/linux/cdialogopenssl.cpp" line="105"/>
|
|
<source>select certificate file...</source>
|
|
<translation>vali sertifikaadi fail...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/linux/cdialogopenssl.cpp" line="106"/>
|
|
<source>Certifacate password:</source>
|
|
<translation>Sertifikaadi salasõna:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/linux/cdialogopenssl.cpp" line="107"/>
|
|
<source>select key file...</source>
|
|
<translation>vali võtmefail...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/linux/cdialogopenssl.cpp" line="108"/>
|
|
<source>Key password:</source>
|
|
<translation>Võtme salasõna:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/linux/cdialogopenssl.cpp" line="215"/>
|
|
<source>Enter certificate path</source>
|
|
<translation>Sisesta sertifitseerimise tee</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/linux/cdialogopenssl.cpp" line="224"/>
|
|
<source>Certificate is not supported</source>
|
|
<translation>Sertifikaati ei toetata</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/linux/cdialogopenssl.cpp" line="230"/>
|
|
<source>Enter certificate password</source>
|
|
<translation>Sisesta sertifikaadi salasõna</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/linux/cdialogopenssl.cpp" line="231"/>
|
|
<source>Wrong certificate password.<br>Please enter again</source>
|
|
<translation>Vale sertifikaadi salasõna.<br> Palun sisesta uuesti</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/linux/cdialogopenssl.cpp" line="240"/>
|
|
<source>Enter valid private key</source>
|
|
<translation>Sisesta kehtiv privaatvõti</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/linux/cdialogopenssl.cpp" line="250"/>
|
|
<source>Key is not supported</source>
|
|
<translation>Võtit ei toetata</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/linux/cdialogopenssl.cpp" line="255"/>
|
|
<source>Enter key password</source>
|
|
<translation>Sisesta võtme salasõna</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>CDownloadWidget</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/cdownloadwidget.cpp" line="148"/>
|
|
<source>Cancel</source>
|
|
<translation>Tühista</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>CEditorWindow</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/ceditorwindow.cpp" line="159"/>
|
|
<source>%1 has been changed. Save changes?</source>
|
|
<translation>%1 on muudetud.<br>Kas sa tahad muudatused salvestada?</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/ceditortools.cpp" line="299"/>
|
|
<source>Some data will lost.<br>Continue?</source>
|
|
<translation>Kui sa jätkad selles formaadis salvestamist, siis kõik peale teksti kaob ära.<br> Oled kindel, et tahad jätkata?</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/ceditorwindow_p.h" line="192"/>
|
|
<source>Open main window</source>
|
|
<translation>Ava peamine aken</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/ceditorwindow_p.h" line="421"/>
|
|
<source>Document must be saved to continue.<br>Save the document?</source>
|
|
<translation>Dokument tuleb salvestada, et jätkata.<br>Salvestasid dokumendi?</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/ceditorwindow_p.h" line="478"/>
|
|
<source>Print Document</source>
|
|
<translation>Prindi dokument</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/ceditorwindow_p.h" line="631"/>
|
|
<source>Document must be saved firstly.</source>
|
|
<translation>Dokument tuleb enne salvestada.</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>CFileDialogWrapper</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/cfiledialog.cpp" line="219"/>
|
|
<source>All files (*.*)</source>
|
|
<translation>Kõik failid (*.*)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/cfiledialog.cpp" line="221"/>
|
|
<source>DOCX Document (*.docx)</source>
|
|
<translation>Office avatud XML dokument (*.docx)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/cfiledialog.cpp" line="222"/>
|
|
<source>Document template (*.dotx)</source>
|
|
<translation>Word Open XML dokument šabloon (*.dotx)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/cfiledialog.cpp" line="223"/>
|
|
<source>DOC Document (*.doc)</source>
|
|
<translation>Word 97-2003 dokument (*.doc)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/cfiledialog.cpp" line="224"/>
|
|
<source>ODT Document (*.odt)</source>
|
|
<translation>OpenDocument teksti fail (*.odt)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/cfiledialog.cpp" line="225"/>
|
|
<source>OpenDocument Document template (*.ott)</source>
|
|
<translation>OpenDocument dokumendi šabloon (*.ott)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/cfiledialog.cpp" line="226"/>
|
|
<source>RTF File (*.rtf)</source>
|
|
<translation>Rikkaliku Teksti Dokument (*.rtf)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/cfiledialog.cpp" line="227"/>
|
|
<source>TXT File (*.txt)</source>
|
|
<translation>Tavaline Tekst (*.txt)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/cfiledialog.cpp" line="228"/>
|
|
<source>HTML File (*.html)</source>
|
|
<translation>HTML Fail (*.html)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/cfiledialog.cpp" line="229"/>
|
|
<source>MHT File (*.mht)</source>
|
|
<translation>MHT Fail (*.mht)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/cfiledialog.cpp" line="230"/>
|
|
<source>EPUB File (*.epub)</source>
|
|
<translation>EPUB Fail (*.epub)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/cfiledialog.cpp" line="231"/>
|
|
<source>FB2 File (*.fb2)</source>
|
|
<translation>FB2 Fail (*.fb2)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/cfiledialog.cpp" line="232"/>
|
|
<source>MOBI File (*.mobi)</source>
|
|
<translation>Mobipocket e-raamat (*.mobi)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/cfiledialog.cpp" line="233"/>
|
|
<source>OFORM Document (*.oform)</source>
|
|
<translation>ONLYOFFICE täidetav veebivorm (*.oform)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/cfiledialog.cpp" line="234"/>
|
|
<source>DOCXF Document (*.docxf)</source>
|
|
<translation>ONLYOFFICE dokumendi vormi mall (*.docxf)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/cfiledialog.cpp" line="236"/>
|
|
<source>PPTX File (*.pptx)</source>
|
|
<translation>Office avatud XML esitlus (*.pptx)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/cfiledialog.cpp" line="237"/>
|
|
<source>PPT File (*.ppt)</source>
|
|
<translation>PowerPoint 97-2003 esitlus (*.ppt)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/cfiledialog.cpp" line="238"/>
|
|
<source>Presentation template (*.potx)</source>
|
|
<translation>PowerPoint Open XML esitluse šabloon (*.potx)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/cfiledialog.cpp" line="239"/>
|
|
<source>ODP File (*.odp)</source>
|
|
<translation>OpenDocument esitlus (*.odp)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/cfiledialog.cpp" line="240"/>
|
|
<source>OpenDocument Presentation Template (*.otp)</source>
|
|
<translation>OpenDocument esitluse šabloon(*.otp)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/cfiledialog.cpp" line="241"/>
|
|
<source>PPSX File (*.ppsx)</source>
|
|
<translation>Office Open XML pildiesitlus (*.ppsx)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/cfiledialog.cpp" line="243"/>
|
|
<source>XLSX File (*.xlsx)</source>
|
|
<translation>Office avatud XML arvutustabel (*.xlsx)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/cfiledialog.cpp" line="244"/>
|
|
<source>Spreadsheet template (*.xltx)</source>
|
|
<translation>Excel Open XML arvutustabeli šabloon (*.xltx)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/cfiledialog.cpp" line="245"/>
|
|
<source>XLS File (*.xls)</source>
|
|
<translation>Excel 97-2003 arvutustabel (*.xls)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/cfiledialog.cpp" line="246"/>
|
|
<source>ODS File (*.ods)</source>
|
|
<translation>OpenDocument arvutustabel (*.ods)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/cfiledialog.cpp" line="247"/>
|
|
<source>OpenDocument Spreadsheet Template (*.ots)</source>
|
|
<translation>OpenDocument arvutustabeli šabloon (*.ots)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/cfiledialog.cpp" line="248"/>
|
|
<source>CSV File (*.csv)</source>
|
|
<translation>Komaga eraldatud väärtused (*.csv)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/cfiledialog.cpp" line="250"/>
|
|
<source>PDF File (*.pdf)</source>
|
|
<translation>Porditav document (*.pdf)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/cfiledialog.cpp" line="251"/>
|
|
<source>PDFA File (*.pdf)</source>
|
|
<translation>Porditav document /A (*.pdf)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/cfiledialog.cpp" line="252"/>
|
|
<source>DJVU File (*.djvu)</source>
|
|
<translation>Digitaalne dokument (*.djvu)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/cfiledialog.cpp" line="253"/>
|
|
<source>XPS File (*.xps)</source>
|
|
<translation>OpenXPS dokument (*.xps)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/cfiledialog.cpp" line="255"/>
|
|
<source>Zip Archive (*.zip)</source>
|
|
<translation>Zip-arhiiv (*.zip)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/cfiledialog.cpp" line="256"/>
|
|
<source>JPG Image (*.jpg, *.jpeg)</source>
|
|
<translation>JPG-pilt (*.jpg *.jpeg)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/cfiledialog.cpp" line="257"/>
|
|
<source>PNG Image (*.png)</source>
|
|
<translation>PNG-pilt (*.png)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/cfiledialog.cpp" line="308"/>
|
|
<source>Save As</source>
|
|
<translation>Salvesta kui</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/cfiledialog.cpp" line="344"/>
|
|
<source>%1 already exists.<br>Do you want to replace it?</source>
|
|
<translation>%1 juba eksisteerib.<br> Kas sa soovid selle asendada?</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/cfiledialog.cpp" line="370"/>
|
|
<source>Word Document</source>
|
|
<translation>Word Dokument</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/cfiledialog.cpp" line="373"/>
|
|
<source>Excel Workbook</source>
|
|
<translation>Excel Arvutusleht</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/cfiledialog.cpp" line="376"/>
|
|
<source>PowerPoint Presentation</source>
|
|
<translation>PowerPoint Esitlus</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/cfiledialog.cpp" line="379"/>
|
|
<source>%1 File (*.%2)</source>
|
|
<translation>%1 Fail (*.%2)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/cfiledialog.cpp" line="389"/>
|
|
<location filename="../src/cfiledialog.cpp" line="496"/>
|
|
<source>Text documents</source>
|
|
<translation>Text dokumendid</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/cfiledialog.cpp" line="390"/>
|
|
<location filename="../src/cfiledialog.cpp" line="504"/>
|
|
<source>Spreadsheets</source>
|
|
<translation>Arvutustabelid</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/cfiledialog.cpp" line="391"/>
|
|
<location filename="../src/cfiledialog.cpp" line="512"/>
|
|
<source>Presentations</source>
|
|
<translation>Esitlused</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/cfiledialog.cpp" line="392"/>
|
|
<source>Web Page</source>
|
|
<translation>Veebilehekülg</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/cfiledialog.cpp" line="393"/>
|
|
<source>Text files</source>
|
|
<translation>Veebilehekülg</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/cfiledialog.cpp" line="419"/>
|
|
<location filename="../src/cfiledialog.cpp" line="420"/>
|
|
<location filename="../src/cfiledialog.cpp" line="425"/>
|
|
<location filename="../src/cfiledialog.cpp" line="445"/>
|
|
<location filename="../src/cfiledialog.cpp" line="446"/>
|
|
<source>Open Document</source>
|
|
<translation>Ava dokument</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/cfiledialog.cpp" line="459"/>
|
|
<location filename="../src/cfiledialog.cpp" line="468"/>
|
|
<source>All Images</source>
|
|
<translation>Kõik pildid</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/cfiledialog.cpp" line="461"/>
|
|
<location filename="../src/cfiledialog.cpp" line="470"/>
|
|
<source>Jpeg (*.jpeg *.jpg);;Png (*.png);;Gif (*.gif);;Bmp (*.bmp)</source>
|
|
<translation>Jpeg (*.jpeg *.jpg);;Png (*.png);;Gif (*.gif);;Bmp (*.bmp)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/cfiledialog.cpp" line="478"/>
|
|
<location filename="../src/cfiledialog.cpp" line="487"/>
|
|
<source>Plugin file (*.plugin)</source>
|
|
<translation>Plugin fail (*.plugin)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/cfiledialog.cpp" line="527"/>
|
|
<source>Video file</source>
|
|
<translation>Video fail</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/cfiledialog.cpp" line="532"/>
|
|
<source>Audio file</source>
|
|
<translation>Audio fail</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>CMainPanel</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/cmainpanel.cpp" line="592"/>
|
|
<location filename="../src/cmainpanel.cpp" line="636"/>
|
|
<source>File format not supported.</source>
|
|
<translation>Faili formaati ei toetata.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/cmainpanel.cpp" line="620"/>
|
|
<source>%1 doesn't exists!<br>Remove file from the list?</source>
|
|
<translation>%1 ei ole saadaval. Ta võib olla uue nimega, muudetud või kustutatud.<br> Kas sa soovid faili listist eemaldada?</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/cmainpanel.cpp" line="680"/>
|
|
<source>Document must be saved firstly.</source>
|
|
<translation>Dokument tuleb enne salvestada.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/cmainpanel.cpp" line="836"/>
|
|
<source>Document must be saved to continue.<br>Save the document?</source>
|
|
<translation>Dokument tuleb salvestada, et jätkata.<br> Salvesta dokument?</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/cmainpanel.cpp" line="973"/>
|
|
<source>Print Document</source>
|
|
<translation>Prindi dokument</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Some data will lost.<br>Continue?</source>
|
|
<translation type="vanished">Kui sa jätkad selles formaadis salvestamist, siis kõik peale teksti kaob ära.<br>Oled kindel, et tahad jätkata?</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/cmainpanel.cpp" line="1178"/>
|
|
<source>Sign Up</source>
|
|
<translation>Loo portaal</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/cmainpanel.cpp" line="1243"/>
|
|
<source>%1 is modified.<br>Do you want to keep changes?</source>
|
|
<translation>%1 on muudetud.<br>Kas sa tahad muutused salvestada?</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>CMainWindowImpl</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/prop/cmainpanelimpl.cpp" line="54"/>
|
|
<source>Licensed under</source>
|
|
<translation>Litsentseeritud</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>CMessage</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/cmessage.cpp" line="189"/>
|
|
<source>&OK</source>
|
|
<translation>&OK</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/cmessage.cpp" line="297"/>
|
|
<location filename="../src/cmessage.cpp" line="298"/>
|
|
<location filename="../src/cmessage.cpp" line="299"/>
|
|
<location filename="../src/cmessage.cpp" line="300"/>
|
|
<source>Yes</source>
|
|
<translation>Jah</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/cmessage.cpp" line="297"/>
|
|
<location filename="../src/cmessage.cpp" line="298"/>
|
|
<location filename="../src/cmessage.cpp" line="299"/>
|
|
<location filename="../src/cmessage.cpp" line="300"/>
|
|
<source>No</source>
|
|
<translation>Ei</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/cmessage.cpp" line="299"/>
|
|
<location filename="../src/cmessage.cpp" line="300"/>
|
|
<location filename="../src/cmessage.cpp" line="301"/>
|
|
<location filename="../src/cmessage.cpp" line="302"/>
|
|
<source>Cancel</source>
|
|
<translation>Tühista</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/cmessage.cpp" line="301"/>
|
|
<location filename="../src/cmessage.cpp" line="302"/>
|
|
<source>OK</source>
|
|
<translation>OK</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>CPrintProgress</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/cprintprogress.cpp" line="112"/>
|
|
<source>Document is printing: page %1 of %2</source>
|
|
<translation>Dokumendi printimine: Lehekülg %1 osa %2</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/cprintprogress.cpp" line="114"/>
|
|
<source>Document is preparing</source>
|
|
<translation>Dokumendi ettevalmistamine</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/cprintprogress.cpp" line="120"/>
|
|
<source>&Cancel</source>
|
|
<translation>&Tühista</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/cprintprogress.cpp" line="130"/>
|
|
<source>Printing...</source>
|
|
<translation>Printimine...</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QObject</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/cascapplicationmanagerwrapper_private.h" line="177"/>
|
|
<source>%1 doesn't exists!<br>Remove file from the list?</source>
|
|
<translation>%1 ei ole saadaval. Ta võib olla uue nimega, muudetud või kustutatud.<br> Kas sa soovid faili listist eemaldada?</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/cascapplicationmanagerwrapper_private.h" line="223"/>
|
|
<source>File %1 cannot be opened or doesn't exists.</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/ceditortools.cpp" line="126"/>
|
|
<source>All supported files (*.txt *.csv)</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/ceditortools.cpp" line="126"/>
|
|
<source>All files (*.*)</source>
|
|
<translation>Kõik failid (*.*)</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
</TS>
|