Files
desktop-apps/macos/Localization/bg.xliff
2022-06-07 19:09:59 +03:00

1344 lines
112 KiB
XML
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<xliff xmlns="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" version="1.2" xsi:schemaLocation="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2 http://docs.oasis-open.org/xliff/v1.2/os/xliff-core-1.2-strict.xsd">
<file original="ONLYOFFICE/Base.lproj/Document-Sign.storyboard" source-language="en" target-language="bg-BG" datatype="plaintext">
<header>
<tool tool-id="com.apple.dt.xcode" tool-name="Xcode" tool-version="11.5" build-num="11E608c"/>
</header>
<body>
<trans-unit id="1Fy-mg-aq9.title" xml:space="preserve">
<source>Enter the password for the digital signature.</source><seg-source><mrk mtype="seg" mid="1">Enter the password for the digital signature.</mrk></seg-source>
<target state="translated"><mrk mtype="seg" mid="1">Въведете паролата за цифровия подпис.</mrk>Въведи парола за дигитален подпис.</target>
<note>Class = "NSTextFieldCell"; title = "Enter the password for the digital signature."; ObjectID = "1Fy-mg-aq9";</note></trans-unit>
<trans-unit id="1dL-nN-bJI.title" xml:space="preserve">
<source>Enter the password for the private key.</source><seg-source><mrk mtype="seg" mid="2">Enter the password for the private key.</mrk></seg-source>
<target state="translated"><mrk mtype="seg" mid="2">Въведете паролата за частния ключ.</mrk>Въведи парола за личен ключ.</target>
<note>Class = "NSTextFieldCell"; title = "Enter the password for the private key."; ObjectID = "1dL-nN-bJI";</note></trans-unit>
<trans-unit id="2Ck-6y-ygx.title" xml:space="preserve">
<source>Specify the digital signature file for the document.</source><seg-source><mrk mtype="seg" mid="3">Specify the digital signature file for the document.</mrk></seg-source>
<target state="translated"><mrk mtype="seg" mid="3">Посочете файла с цифровия подпис за документа.</mrk>Посочете файла с дигиталния подпис за документа.</target>
<note>Class = "NSTextFieldCell"; title = "Specify the digital signature file for the document."; ObjectID = "2Ck-6y-ygx";</note></trans-unit>
<trans-unit id="4gA-s8-Lne.placeholderString" xml:space="preserve">
<source>Enter Password</source><seg-source><mrk mtype="seg" mid="4">Enter Password</mrk></seg-source>
<target state="translated"><mrk mtype="seg" mid="4">Въведете парола</mrk>Въведи Парола</target>
<note>Class = "NSSecureTextFieldCell"; placeholderString = "Enter Password"; ObjectID = "4gA-s8-Lne";</note></trans-unit>
<trans-unit id="GOU-av-TC1.title" xml:space="preserve">
<source>Cancel</source><seg-source><mrk mtype="seg" mid="5">Cancel</mrk></seg-source>
<target state="translated"><mrk mtype="seg" mid="5">Отказ</mrk>Отказ</target>
<note>Class = "NSButtonCell"; title = "Cancel"; ObjectID = "GOU-av-TC1";</note></trans-unit>
<trans-unit id="P3k-kI-w22.title" xml:space="preserve">
<source>Load a Private Key</source><seg-source><mrk mtype="seg" mid="6">Load a Private Key</mrk></seg-source>
<target state="translated"><mrk mtype="seg" mid="6">Зареди частен ключ</mrk>Зареди Личен Ключ</target>
<note>Class = "NSButtonCell"; title = "Load a Private Key"; ObjectID = "P3k-kI-w22";</note></trans-unit>
<trans-unit id="RbM-Dq-A3K.title" xml:space="preserve">
<source>Cancel</source><seg-source><mrk mtype="seg" mid="7">Cancel</mrk></seg-source>
<target state="translated"><mrk mtype="seg" mid="7">Отказ</mrk>Отказ</target>
<note>Class = "NSButtonCell"; title = "Cancel"; ObjectID = "RbM-Dq-A3K";</note></trans-unit>
<trans-unit id="Tfc-EF-VnS.title" xml:space="preserve">
<source>Specify a private key for the digital signature.</source><seg-source><mrk mtype="seg" mid="8">Specify a private key for the digital signature.</mrk></seg-source>
<target state="translated"><mrk mtype="seg" mid="8">Посочете частен ключ за цифровия подпис.</mrk>Посочете частен ключ за дигиталния подпис.</target>
<note>Class = "NSTextFieldCell"; title = "Specify a private key for the digital signature."; ObjectID = "Tfc-EF-VnS";</note></trans-unit>
<trans-unit id="Zj5-0h-hpW.placeholderString" xml:space="preserve">
<source>Enter Password</source><seg-source><mrk mtype="seg" mid="9">Enter Password</mrk></seg-source>
<target state="translated"><mrk mtype="seg" mid="9">Въведете парола</mrk>Въведи Парола</target>
<note>Class = "NSSecureTextFieldCell"; placeholderString = "Enter Password"; ObjectID = "Zj5-0h-hpW";</note></trans-unit>
<trans-unit id="jpH-3g-Gt5.title" xml:space="preserve">
<source>Cancel</source><seg-source><mrk mtype="seg" mid="10">Cancel</mrk></seg-source>
<target state="translated"><mrk mtype="seg" mid="10">Отказ</mrk>Отказ</target>
<note>Class = "NSButtonCell"; title = "Cancel"; ObjectID = "jpH-3g-Gt5";</note></trans-unit>
<trans-unit id="qZ4-0O-L0G.title" xml:space="preserve">
<source>Cancel</source><seg-source><mrk mtype="seg" mid="11">Cancel</mrk></seg-source>
<target state="translated"><mrk mtype="seg" mid="11">Отказ</mrk>Отказ</target>
<note>Class = "NSButtonCell"; title = "Cancel"; ObjectID = "qZ4-0O-L0G";</note></trans-unit>
<trans-unit id="tTF-wa-eJp.title" xml:space="preserve">
<source>Load Signature</source><seg-source><mrk mtype="seg" mid="12">Load Signature</mrk></seg-source>
<target state="translated"><mrk mtype="seg" mid="12">Зареди подпис</mrk>Зареди Подпис</target>
<note>Class = "NSButtonCell"; title = "Load Signature"; ObjectID = "tTF-wa-eJp";</note></trans-unit>
</body>
</file>
<file original="ONLYOFFICE/Base.lproj/Localizable.strings" source-language="en" target-language="bg-BG" datatype="plaintext">
<header>
<tool tool-id="com.apple.dt.xcode" tool-name="Xcode" tool-version="11.5" build-num="11E608c"/>
</header>
<body>
<trans-unit id="%@ Help" xml:space="preserve">
<source>%@ Help</source><seg-source><mrk mtype="seg" mid="13">%@ Help</mrk></seg-source>
<target state="translated"><mrk mtype="seg" mid="13">%@ Помощ</mrk>%@ Помощ</target>
<note>No comment provided by engineer.</note></trans-unit>
<trans-unit id="%@ Reporter Window" xml:space="preserve">
<source>%@ Reporter Window</source><seg-source><mrk mtype="seg" mid="14">%@ Reporter Window</mrk></seg-source><target state="translated"><mrk mtype="seg" mid="14">%@ Прозорец за отчитане</mrk>%@ Прозорец на Репортера</target>
<note>No comment provided by engineer.</note></trans-unit>
<trans-unit id="About %@" xml:space="preserve">
<source>About %@</source><seg-source><mrk mtype="seg" mid="15">About %@</mrk></seg-source>
<target state="translated"><mrk mtype="seg" mid="15">Около %@</mrk>Относно %@</target>
<note>No comment provided by engineer.</note></trans-unit>
<trans-unit id="Acknowledgments" xml:space="preserve">
<source>Acknowledgments</source><seg-source><mrk mtype="seg" mid="16">Acknowledgments</mrk></seg-source>
<target state="translated"><mrk mtype="seg" mid="16">Потвърждения</mrk>Благодарности</target>
<note>No comment provided by engineer.</note></trans-unit>
<trans-unit id="Before signing the document, it must be saved." xml:space="preserve">
<source>Before signing the document, it must be saved.</source><seg-source><mrk mtype="seg" mid="17">Before signing the document, it must be saved.</mrk></seg-source><target state="translated"><mrk mtype="seg" mid="17">Преди да подпишете документа, той трябва да бъде записан.</mrk>Преди подписване документът трябва да бъде запазен.</target>
<note>No comment provided by engineer.</note></trans-unit>
<trans-unit id="Cancel" xml:space="preserve">
<source>Cancel</source><seg-source><mrk mtype="seg" mid="18">Cancel</mrk></seg-source>
<target state="translated"><mrk mtype="seg" mid="18">Отказ</mrk>Отказ</target>
<note>No comment provided by engineer.</note></trans-unit>
<trans-unit id="Cannot open file of Digital Signature" xml:space="preserve">
<source>Cannot open file of Digital Signature</source><seg-source><mrk mtype="seg" mid="19">Cannot open file of Digital Signature</mrk></seg-source><target state="translated"><mrk mtype="seg" mid="19">Не може да се отвори файла на цифровия подпис</mrk>Файлът не може да се отвори поради Дигитален Подпис</target>
<note>No comment provided by engineer.</note></trans-unit>
<trans-unit id="Cannot open file of Private Key" xml:space="preserve">
<source>Cannot open file of Private Key</source><seg-source><mrk mtype="seg" mid="20">Cannot open file of Private Key</mrk></seg-source><target state="translated"><mrk mtype="seg" mid="20">Не може да се отвори файла на частния ключ</mrk>Файлът не може да се отвори поради Личен Ключ</target>
<note>No comment provided by engineer.</note></trans-unit>
<trans-unit id="Cannot open folder of the file location." xml:space="preserve">
<source>Cannot open folder of the file location.</source><seg-source><mrk mtype="seg" mid="21">Cannot open folder of the file location.</mrk></seg-source><target state="translated"><mrk mtype="seg" mid="21">Не може да се отвори папка с местоположението на файла.</mrk>Не може да се отвори папка на локацията на файла.</target>
<note>No comment provided by engineer.</note></trans-unit>
<trans-unit id="Comma-Separated Values" xml:space="preserve">
<source>Comma-Separated Values</source><seg-source><mrk mtype="seg" mid="22">Comma-Separated Values</mrk></seg-source>
<target state="translated">Стойности, разделени със запетая (*.csv)</target>
<note>No comment provided by engineer.</note></trans-unit>
<trans-unit id="Create portal" xml:space="preserve">
<source>Create portal</source><seg-source><mrk mtype="seg" mid="23">Create portal</mrk></seg-source><target state="translated"><mrk mtype="seg" mid="23">Създаване на портал</mrk>Създай портал</target>
<note>No comment provided by engineer.</note></trans-unit>
<trans-unit id="Delete and Quit" xml:space="preserve">
<source>Delete and Quit</source><seg-source><mrk mtype="seg" mid="24">Delete and Quit</mrk></seg-source>
<target state="translated"><mrk mtype="seg" mid="24">Изтриване и Изход</mrk>Изтрий и Излез</target>
<note>No comment provided by engineer.</note></trans-unit>
<trans-unit id="DjVu File" xml:space="preserve">
<source>DjVu File</source><seg-source><mrk mtype="seg" mid="25">DjVu File</mrk></seg-source>
<target state="translated">Дигитален документ (*.djvu)</target>
<note>No comment provided by engineer.</note></trans-unit>
<trans-unit id="Do you want to save the changes made to the document &quot;%@&quot;?" xml:space="preserve">
<source>Do you want to save the changes made to the document "%@"?</source><seg-source><mrk mtype="seg" mid="26">Do you want to save the changes made to the document "%@"?</mrk></seg-source>
<target state="translated"><mrk mtype="seg" mid="26">Искате ли да запазите промените, направени в документа "%@"?</mrk>Искате ли да запазите промените в документ „%@“?</target>
<note>No comment provided by engineer.</note></trans-unit>
<trans-unit id="Document %ld.docx" xml:space="preserve">
<source>Document %ld.docx</source><seg-source><mrk mtype="seg" mid="27">Document %ld.docx</mrk></seg-source>
<target state="translated"><mrk mtype="seg" mid="27">Документ %ld.docx</mrk>Документ %ld.docx</target>
<note>No comment provided by engineer.</note></trans-unit>
<trans-unit id="Document template" xml:space="preserve">
<source>Document template</source><seg-source><mrk mtype="seg" mid="28">Document template</mrk></seg-source><target state="translated"><mrk mtype="seg" mid="28">Шаблон за документ</mrk>Word Open XML Шаблон за документ (*.dotx)</target>
<note>No comment provided by engineer.</note></trans-unit>
<trans-unit id="Excel 97-2003 Spreadsheet" xml:space="preserve">
<source>Excel 97-2003 Spreadsheet</source><seg-source><mrk mtype="seg" mid="29">Excel 97-2003 Spreadsheet</mrk></seg-source>
<target state="translated">Excel 97-2003 Таблица (*.xls)</target>
<note>No comment provided by engineer.</note></trans-unit>
<trans-unit id="Excel 2007 Spreadsheet" xml:space="preserve">
<source>Excel 2007 Spreadsheet</source><seg-source><mrk mtype="seg" mid="30">Excel 2007 Spreadsheet</mrk></seg-source>
<target state="translated">Office Open XML Таблица (*.xlsx)</target>
<note>No comment provided by engineer.</note></trans-unit>
<trans-unit id="File &quot;%@&quot; can not be open or not exist." xml:space="preserve">
<source>File "%@" can not be open or not exist.</source><seg-source><mrk mtype="seg" mid="31">File "%@" can not be open or not exist.</mrk></seg-source>
<target state="translated"><mrk mtype="seg" mid="31">Файлът "%@" не може да се отвори или не съществува.</mrk>Файл "%@" не може да бъде отворен или не съществува.</target>
<note>No comment provided by engineer.</note></trans-unit>
<trans-unit id="File Format:" xml:space="preserve">
<source>File Format:</source><seg-source><mrk mtype="seg" mid="32">File Format:</mrk></seg-source>
<target state="translated"><mrk mtype="seg" mid="32">Формат на файл:</mrk>Формат на Файла:</target>
<note>No comment provided by engineer.</note></trans-unit>
<trans-unit id="File can not be open." xml:space="preserve">
<source>File can not be open.</source><seg-source><mrk mtype="seg" mid="33">File can not be open.</mrk></seg-source>
<target state="translated"><mrk mtype="seg" mid="33">Файлът не може да се отвори.</mrk>Файлът не може да бъде отворен.</target>
<note>No comment provided by engineer.</note></trans-unit>
<trans-unit id="Hide %@" xml:space="preserve">
<source>Hide %@</source><seg-source><mrk mtype="seg" mid="34">Hide %@</mrk></seg-source>
<target state="translated"><mrk mtype="seg" mid="34">Скрий %@</mrk>Скрий %@</target>
<note>No comment provided by engineer.</note></trans-unit>
<trans-unit id="If you don't review your documents, all your changeses will be lost." xml:space="preserve">
<source>If you don't review your documents, all your changes will be lost.</source><seg-source><mrk mtype="seg" mid="35">If you don't review your documents, all your changeses will be lost.</mrk></seg-source>
<target state="translated"><mrk mtype="seg" mid="35">Ако не прегледате документите си, всички ваши промени ще бъдат загубени.</mrk>Ако не прегледате документа си, всички промени ще бъдат изгубени.</target>
<note>No comment provided by engineer.</note></trans-unit>
<trans-unit id="If you have already purchased %@, you should find your activation key in an email confirmation." xml:space="preserve">
<source>If you have already purchased %@, you should find your activation key in an email confirmation.</source><seg-source><mrk mtype="seg" mid="36">If you have already purchased %@, you should find your activation key in an email confirmation.</mrk></seg-source>
<target state="translated"><mrk mtype="seg" mid="36">Ако вече сте закупили %@, трябва да намерите ключа си за активиране в потвърждението по имейл.</mrk>Ако вече сте закупили %@, трябва да откриете ключа си за активация в имейл потвърждението.</target>
<note>No comment provided by engineer.</note></trans-unit>
<trans-unit id="License Agreement" xml:space="preserve">
<source>License Agreement</source><seg-source><mrk mtype="seg" mid="37">License Agreement</mrk></seg-source>
<target state="translated"><mrk mtype="seg" mid="37">Лицензионно споразумение</mrk>Лицензионно Споразумение</target>
<note>No comment provided by engineer.</note></trans-unit>
<trans-unit id="Mobipocket e-book" xml:space="preserve">
<source>Mobipocket e-book</source><seg-source><mrk mtype="seg" mid="38">Mobipocket e-book</mrk></seg-source>
<target state="translated">Mobipocket Файл (*.mobi)</target>
<note>No comment provided by engineer.</note></trans-unit>
<trans-unit id="No" xml:space="preserve">
<source>No</source><seg-source><mrk mtype="seg" mid="39">No</mrk></seg-source>
<target state="translated"><mrk mtype="seg" mid="39">Не</mrk>Не</target>
<note>No comment provided by engineer.</note></trans-unit>
<trans-unit id="OK" xml:space="preserve">
<source>OK</source><seg-source><mrk mtype="seg" mid="40">OK</mrk></seg-source>
<target state="translated"><mrk mtype="seg" mid="40">ОК</mrk>ОК</target>
<note>No comment provided by engineer.</note></trans-unit>
<trans-unit id="ONLYOFFICE can not open the Digital Signature file. Try opening another file." xml:space="preserve">
<source>ONLYOFFICE can not open the Digital Signature file. Try opening another file.</source><seg-source><mrk mtype="seg" mid="41">ONLYOFFICE can not open the Digital Signature file.</mrk> <mrk mtype="seg" mid="42">Try opening another file.</mrk></seg-source><target state="translated"><mrk mtype="seg" mid="41">ONLYOFFICE не може да отвори файла с цифровия подпис.</mrk>ONLYOFFICE не може да отвори файла „Дигитален Подпис“. Опитайте да отворите друг файл.<mrk mtype="seg" mid="42">Опитайте да отворите друг файл.</mrk></target>
<note>No comment provided by engineer.</note></trans-unit>
<trans-unit id="ONLYOFFICE can not open the Private Key. Try opening another file." xml:space="preserve">
<source>ONLYOFFICE can not open the Private Key. Try opening another file.</source><seg-source><mrk mtype="seg" mid="43">ONLYOFFICE can not open the Private Key.</mrk> <mrk mtype="seg" mid="44">Try opening another file.</mrk></seg-source><target state="translated"><mrk mtype="seg" mid="43">ONLYOFFICE не може да отвори частния ключ.</mrk>ONLYOFFICE не може да отвори „Личен Ключ“. Опитайте да отворите друг файл.<mrk mtype="seg" mid="44">Опитайте да отворите друг файл.</mrk></target>
<note>No comment provided by engineer.</note></trans-unit>
<trans-unit id="OpenDocument Document Template" xml:space="preserve">
<source>OpenDocument Document Template</source><seg-source><mrk mtype="seg" mid="45">OpenDocument Document Template</mrk></seg-source><target state="translated"><mrk mtype="seg" mid="45">Шаблон за документ на OpenDocument</mrk>OpenDocument Шаблон за документ (*.ott)</target>
<note>No comment provided by engineer.</note></trans-unit>
<trans-unit id="OpenDocument Presentation Template" xml:space="preserve">
<source>OpenDocument Presentation Template</source><seg-source><mrk mtype="seg" mid="46">OpenDocument Presentation Template</mrk></seg-source><target state="translated"><mrk mtype="seg" mid="46">Шаблон за презентация на OpenDocument</mrk>OpenDocument Шаблон за презентация (*.otp)</target>
<note>No comment provided by engineer.</note></trans-unit>
<trans-unit id="OpenDocument Spreadsheet Template" xml:space="preserve">
<source>OpenDocument Spreadsheet Template</source><seg-source><mrk mtype="seg" mid="47">OpenDocument Spreadsheet Template</mrk></seg-source><target state="translated"><mrk mtype="seg" mid="47">Шаблон за електронна таблица на OpenDocument</mrk>OpenDocument Шаблон за таблица (*.ots)</target>
<note>No comment provided by engineer.</note></trans-unit>
<trans-unit id="OpenOffice Document" xml:space="preserve">
<source>OpenOffice Document</source><seg-source><mrk mtype="seg" mid="48">OpenOffice Document</mrk></seg-source>
<target state="translated">OpenDocument Текстов файл (*.odt)</target>
<note>No comment provided by engineer.</note></trans-unit>
<trans-unit id="OpenOffice Presentation" xml:space="preserve">
<source>OpenOffice Presentation</source><seg-source><mrk mtype="seg" mid="49">OpenOffice Presentation</mrk></seg-source>
<target state="translated">OpenDocument Презентация (*.odp)</target>
<note>No comment provided by engineer.</note></trans-unit>
<trans-unit id="OpenOffice Spreadsheet" xml:space="preserve">
<source>OpenOffice Spreadsheet</source><seg-source><mrk mtype="seg" mid="50">OpenOffice Spreadsheet</mrk></seg-source>
<target state="translated"><mrk mtype="seg" mid="50">OpenOffice електронна таблица</mrk>OpenDocument Електронна таблица (*.ods)</target>
<note>No comment provided by engineer.</note></trans-unit>
<trans-unit id="Opening" xml:space="preserve">
<source>Opening</source><seg-source><mrk mtype="seg" mid="51">Opening</mrk></seg-source>
<target state="translated"><mrk mtype="seg" mid="51">Отваряне</mrk>Отваряне</target>
<note>No comment provided by engineer.</note></trans-unit>
<trans-unit id="PDF File" xml:space="preserve">
<source>PDF File</source><seg-source><mrk mtype="seg" mid="52">PDF File</mrk></seg-source>
<target state="translated">Преносим документ (*.pdf)</target>
<note>No comment provided by engineer.</note></trans-unit>
<trans-unit id="PDF/A File" xml:space="preserve">
<source>PDF/A File</source><seg-source><mrk mtype="seg" mid="53">PDF/A File</mrk></seg-source><target state="translated"><mrk mtype="seg" mid="53">PDF/A файл</mrk>Преносим документ /A (*.pdf)</target>
<note>No comment provided by engineer.</note></trans-unit>
<trans-unit id="Plain Text" xml:space="preserve">
<source>Plain Text</source><seg-source><mrk mtype="seg" mid="54">Plain Text</mrk></seg-source>
<target state="translated">Обикновен текстов файл (*.txt)</target>
<note>No comment provided by engineer.</note></trans-unit>
<trans-unit id="PowerPoint 97-2003 Presentation" xml:space="preserve">
<source>PowerPoint 97-2003 Presentation</source><seg-source><mrk mtype="seg" mid="55">PowerPoint 97-2003 Presentation</mrk></seg-source>
<target state="translated"><mrk mtype="seg" mid="55">Презентация на PowerPoint 97-2003</mrk>PowerPoint 97-2003 Презентация (*.ppt)</target>
<note>No comment provided by engineer.</note></trans-unit>
<trans-unit id="PowerPoint 2007 Presentation" xml:space="preserve">
<source>PowerPoint 2007 Presentation</source><seg-source><mrk mtype="seg" mid="56">PowerPoint 2007 Presentation</mrk></seg-source>
<target state="translated">Office Open XML Презентация (*.pptx)</target>
<note>No comment provided by engineer.</note></trans-unit>
<trans-unit id="PowerPoint Slide Show" xml:space="preserve">
<source>PowerPoint Slide Show</source><seg-source><mrk mtype="seg" mid="57">PowerPoint Slide Show</mrk></seg-source>
<target state="translated"><mrk mtype="seg" mid="57">Слайдшоу на PowerPoint</mrk>Office Open XML слайдшоу (*.ppsx)</target>
<note>No comment provided by engineer.</note></trans-unit>
<trans-unit id="Preparing..." xml:space="preserve">
<source>Preparing...</source><seg-source><mrk mtype="seg" mid="58">Preparing...</mrk></seg-source>
<target state="translated"><mrk mtype="seg" mid="58">Подготовка...</mrk>Подготвяне…</target>
<note>No comment provided by engineer.</note></trans-unit>
<trans-unit id="Presentation %ld.pptx" xml:space="preserve">
<source>Presentation %ld.pptx</source><seg-source><mrk mtype="seg" mid="59">Presentation %ld.pptx</mrk></seg-source>
<target state="translated"><mrk mtype="seg" mid="59">Презентация %ld.pptx</mrk>Презентация %ld.pptx</target>
<note>No comment provided by engineer.</note></trans-unit>
<trans-unit id="Presentation template" xml:space="preserve">
<source>Presentation template</source><seg-source><mrk mtype="seg" mid="60">Presentation template</mrk></seg-source><target state="translated"><mrk mtype="seg" mid="60">Шаблон за презентация</mrk>PowerPoint Open XML Шаблон за презентация (*.potx)</target>
<note>No comment provided by engineer.</note></trans-unit>
<trans-unit id="Quit %@" xml:space="preserve">
<source>Quit %@</source><seg-source><mrk mtype="seg" mid="61">Quit %@</mrk></seg-source>
<target state="translated"><mrk mtype="seg" mid="61">Изход %@</mrk>Излез от %@</target>
<note>No comment provided by engineer.</note></trans-unit>
<trans-unit id="Review Changes..." xml:space="preserve">
<source>Review Changes...</source><seg-source><mrk mtype="seg" mid="62">Review Changes...</mrk></seg-source>
<target state="translated"><mrk mtype="seg" mid="62">Преглед на промени...</mrk>Преглед на Промените…</target>
<note>No comment provided by engineer.</note></trans-unit>
<trans-unit id="Rich Text Document" xml:space="preserve">
<source>Rich Text Document</source><seg-source><mrk mtype="seg" mid="63">Rich Text Document</mrk></seg-source>
<target state="translated"><mrk mtype="seg" mid="63">Rich Text документ</mrk>Документ с богат текст (*.rtf)</target>
<note>No comment provided by engineer.</note></trans-unit>
<trans-unit id="Save" xml:space="preserve">
<source>Save</source><seg-source><mrk mtype="seg" mid="64">Save</mrk></seg-source><target state="translated"><mrk mtype="seg" mid="64">Запиши</mrk>Запази</target>
<note>No comment provided by engineer.</note></trans-unit>
<trans-unit id="Save the document?" xml:space="preserve">
<source>Save the document?</source><seg-source><mrk mtype="seg" mid="65">Save the document?</mrk></seg-source><target state="translated"><mrk mtype="seg" mid="65">Запазване на документа?</mrk>Запазване на документа?</target>
<note>No comment provided by engineer.</note></trans-unit>
<trans-unit id="Spreadsheet %ld.xlsx" xml:space="preserve">
<source>Spreadsheet %ld.xlsx</source><seg-source><mrk mtype="seg" mid="66">Spreadsheet %ld.xlsx</mrk></seg-source>
<target state="translated"><mrk mtype="seg" mid="66">Електронна таблица %ld.xlsx</mrk>Таблица %ld.xlsx</target>
<note>No comment provided by engineer.</note></trans-unit>
<trans-unit id="Spreadsheet template" xml:space="preserve">
<source>Spreadsheet template</source><seg-source><mrk mtype="seg" mid="67">Spreadsheet template</mrk></seg-source><target state="translated"><mrk mtype="seg" mid="67">Шаблон за електронна таблица</mrk>Excel Open XML Шаблон за таблица (*.xltx)</target>
<note>No comment provided by engineer.</note></trans-unit>
<trans-unit id="Thank you for evaluating %@!" xml:space="preserve">
<source>Thank you for evaluating %@!</source><seg-source><mrk mtype="seg" mid="68">Thank you for evaluating %@!</mrk></seg-source>
<target state="translated"><mrk mtype="seg" mid="68">Благодарим Ви за оценката %@!</mrk>Благодарим Ви за оценяването на %@!</target>
<note>No comment provided by engineer.</note></trans-unit>
<trans-unit id="The document &quot;%@&quot; must be built. Continue?" xml:space="preserve">
<source>The document "%@" must be built. Continue?</source><seg-source><mrk mtype="seg" mid="69">The document "%@" must be built.</mrk> <mrk mtype="seg" mid="70">Continue?</mrk></seg-source><target state="translated"><mrk mtype="seg" mid="69">Документът "%@" трябва да бъде създаден.</mrk>Документът "%@" трябва да се създаде. Продължавате ли?<mrk mtype="seg" mid="70">Продължи?</mrk></target>
<note>No comment provided by engineer.</note></trans-unit>
<trans-unit id="To open the file location, it must be saved." xml:space="preserve">
<source>To open the file location, it must be saved.</source><seg-source><mrk mtype="seg" mid="71">To open the file location, it must be saved.</mrk></seg-source><target state="translated"><mrk mtype="seg" mid="71">За да отворите местоположението на файла, той трябва да бъде запазен.</mrk>За да отворите локацията на файла, той трябва да бъде запазен.</target>
<note>No comment provided by engineer.</note></trans-unit>
<trans-unit id="Unconfirmed" xml:space="preserve">
<source>Unconfirmed</source><seg-source><mrk mtype="seg" mid="72">Unconfirmed</mrk></seg-source>
<target state="translated"><mrk mtype="seg" mid="72">Непотвърден</mrk>Непотвърдено</target>
<note>No comment provided by engineer.</note></trans-unit>
<trans-unit id="Untitled" xml:space="preserve">
<source>Untitled</source><seg-source><mrk mtype="seg" mid="73">Untitled</mrk></seg-source>
<target state="translated"><mrk mtype="seg" mid="73">Неозаглавен</mrk>Неозаглавено</target>
<note>No comment provided by engineer.</note></trans-unit>
<trans-unit id="Version %@ (%@)" xml:space="preserve">
<source>Version %1$@ (%2$@)</source><seg-source><mrk mtype="seg" mid="74">Version %1$@ (%2$@)</mrk></seg-source><target state="translated"><mrk mtype="seg" mid="74">Версия %1$@ (%2$@)</mrk>Версия %1$@ (%2$@)</target>
<note>No comment provided by engineer.</note></trans-unit>
<trans-unit id="Web Page" xml:space="preserve">
<source>Web Page</source><seg-source><mrk mtype="seg" mid="75">Web Page</mrk></seg-source>
<target state="translated"><mrk mtype="seg" mid="75">Уеб страница</mrk>Уеб Страница</target>
<note>No comment provided by engineer.</note></trans-unit>
<trans-unit id="Word 97-2003 Document" xml:space="preserve">
<source>Word 97-2003 Document</source><seg-source><mrk mtype="seg" mid="76">Word 97-2003 Document</mrk></seg-source>
<target state="translated">Word 97-2003 Документ (*.doc)</target>
<note>No comment provided by engineer.</note></trans-unit>
<trans-unit id="Word 2007 Document" xml:space="preserve">
<source>Word 2007 Document</source><seg-source><mrk mtype="seg" mid="77">Word 2007 Document</mrk></seg-source>
<target state="translated">Office Open XML Документ (*.docx)</target>
<note>No comment provided by engineer.</note></trans-unit>
<trans-unit id="XML Paper Specification" xml:space="preserve">
<source>XML Paper Specification</source><seg-source><mrk mtype="seg" mid="78">XML Paper Specification</mrk></seg-source>
<target state="translated">OpenXPS Документ (*.xps)</target>
<note>No comment provided by engineer.</note></trans-unit>
<trans-unit id="Yes" xml:space="preserve">
<source>Yes</source><seg-source><mrk mtype="seg" mid="79">Yes</mrk></seg-source>
<target state="translated"><mrk mtype="seg" mid="79">Да</mrk>Да</target>
<note>No comment provided by engineer.</note></trans-unit>
<trans-unit id="You have %ld %@ documents with unconfirmed changes. Do you want to review these changes before quitting?" xml:space="preserve">
<source>You have %1$ld %2$@ documents with unconfirmed changes. Do you want to review these changes before quitting?</source><seg-source><mrk mtype="seg" mid="80">You have %1$ld %2$@ documents with unconfirmed changes. Do you want to review these changes before quitting?</mrk></seg-source>
<target state="translated"><mrk mtype="seg" mid="80">Имате %1$ld %2$@ документи с непотвърдени промени. Искате ли да прегледате тези промени, преди да излезете?</mrk>Имате %1$ld %2$@ документа с непотвърдени промени. Искате ли да прегледате тези промени преди да излезете?</target>
<note>No comment provided by engineer.</note></trans-unit>
<trans-unit id="You have successfully activated %@." xml:space="preserve">
<source>You have successfully activated %@.</source><seg-source><mrk mtype="seg" mid="81">You have successfully activated %@.</mrk></seg-source>
<target state="translated"><mrk mtype="seg" mid="81">Активирахте успешно %@.</mrk>Успешно активирахте %@.</target>
<note>No comment provided by engineer.</note></trans-unit>
<trans-unit id="Your changes will be lost if you dont save them." xml:space="preserve">
<source>Your changes will be lost if you dont save them.</source><seg-source><mrk mtype="seg" mid="82">Your changes will be lost if you dont save them.</mrk></seg-source>
<target state="translated"><mrk mtype="seg" mid="82">Вашите промени ще бъдат загубени, ако не ги запазите.</mrk>Промените Ви ще бъдат изгубени, ако не ги запазите.</target>
<note>No comment provided by engineer.</note></trans-unit>
<trans-unit id="Your subscription has expired.&#10;&#10;The program works in the non-activated mode.&#10;&#10;Now you can prolong or upgrade your subscription with a discount." xml:space="preserve">
<source>Your subscription has expired.
The program works in the non-activated mode.
Now you can prolong or upgrade your subscription with a discount.</source><seg-source><mrk mtype="seg" mid="83">Your subscription has expired.
The program works in the non-activated mode.
Now you can prolong or upgrade your subscription with a discount.</mrk></seg-source>
<target state="translated"><mrk mtype="seg" mid="83">Абонаментът Ви е изтекъл.
Програмата работи в неактивиран режим.
Сега можете да удължите или надстроите Вашия абонамент с отстъпка.</mrk>Абонаментът Ви е изтекъл.
Програмата работи в неактивиран режим.
Сега можете да удължите или да актуализирате абонамента си с отстъпка.</target>
<note>No comment provided by engineer.</note></trans-unit>
<trans-unit id="Your subscription is about to expire&#10;(%d days left).&#10;&#10;We have a special offer for you." xml:space="preserve">
<source>Your subscription is about to expire
(%d days left).
We have a special offer for you.</source><seg-source><mrk mtype="seg" mid="84">Your subscription is about to expire
(%d days left).
We have a special offer for you.</mrk></seg-source>
<target state="translated"><mrk mtype="seg" mid="84">Вашият абонамент скоро изтича
(Остават %d дни).
Имаме специална оферта за Вас.</mrk>Вашият абонамент изтича
(остават %d дни).
Имаме специална оферта за Вас.</target>
<note>No comment provided by engineer.</note></trans-unit>
<trans-unit id="new-document" xml:space="preserve">
<source>New Document</source><seg-source><mrk mtype="seg" mid="85">New Document</mrk></seg-source><target state="translated"><mrk mtype="seg" mid="85">Нов документ</mrk>Нов Документ</target>
<note>No comment provided by engineer.</note></trans-unit>
<trans-unit id="new-presentation" xml:space="preserve">
<source>New Presentation</source><seg-source><mrk mtype="seg" mid="86">New Presentation</mrk></seg-source><target state="translated"><mrk mtype="seg" mid="86">Нова презентация</mrk>Нова Презентация</target>
<note>No comment provided by engineer.</note></trans-unit>
<trans-unit id="new-spreadsheet" xml:space="preserve">
<source>New Spreadsheet</source><seg-source><mrk mtype="seg" mid="87">New Spreadsheet</mrk></seg-source><target state="translated"><mrk mtype="seg" mid="87">Нова електронна таблица</mrk>Нова Таблица</target>
<note>No comment provided by engineer.</note></trans-unit>
</body>
</file>
<file original="ONLYOFFICE/Base.lproj/Localizable.stringsdict" source-language="en" target-language="bg-BG" datatype="plaintext">
<header>
<tool tool-id="com.apple.dt.xcode" tool-name="Xcode" tool-version="11.5" build-num="11E608c"/>
</header>
<body>
<trans-unit id="/%d days are left until the license expiration.:dict/NSStringLocalizedFormatKey:dict/:string" xml:space="preserve">
<source>%#@days@</source><seg-source><mrk mtype="seg" mid="88">%#@days@</mrk></seg-source>
<target state="translated"><mrk mtype="seg" mid="88">%#@days@</mrk>%#@дни@</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="/%d days are left until the license expiration.:dict/days:dict/one:dict/:string" xml:space="preserve">
<source>%d day are left until the license expiration.</source><seg-source><mrk mtype="seg" mid="89">%d day are left until the license expiration.</mrk></seg-source>
<target state="translated"><mrk mtype="seg" mid="89">Остава %d ден до изтичане на лиценза.</mrk>Остава %d ден до изтичането на лиценза.</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="/%d days are left until the license expiration.:dict/days:dict/other:dict/:string" xml:space="preserve">
<source>%d days are left until the license expiration.</source><seg-source><mrk mtype="seg" mid="90">%d days are left until the license expiration.</mrk></seg-source>
<target state="translated"><mrk mtype="seg" mid="90">Остават %d дни до изтичане на лиценза.</mrk>Остават %d дни до изтичането на лиценза.</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="/You are using a trial version of the application.&#10;The trial period will end in %d days, after that you will not be able to create and edit documents.:dict/NSStringLocalizedFormatKey:dict/:string" xml:space="preserve">
<source>%#@days@</source><seg-source><mrk mtype="seg" mid="91">%#@days@</mrk></seg-source>
<target state="translated"><mrk mtype="seg" mid="91">%#@days@</mrk>%#@дни@</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="/You are using a trial version of the application.&#10;The trial period will end in %d days, after that you will not be able to create and edit documents.:dict/days:dict/one:dict/:string" xml:space="preserve">
<source>You are using a trial version of the application.
The trial period will end in %d day, after that you will not be able to create and edit documents.</source><seg-source><mrk mtype="seg" mid="92">You are using a trial version of the application.
The trial period will end in %d day, after that you will not be able to create and edit documents.</mrk></seg-source>
<target state="translated"><mrk mtype="seg" mid="92">Използвате пробна версия на приложението.
Пробният период ще приключи след %d ден, след което няма да можете да създавате и редактирате документи.</mrk>Използвате пробната версията на това приложение.
Пробният период ще изтече след %d ден, след това няма да можете да създавате и редактирате документи.</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="/You are using a trial version of the application.&#10;The trial period will end in %d days, after that you will not be able to create and edit documents.:dict/days:dict/other:dict/:string" xml:space="preserve">
<source>You are using a trial version of the application.
The trial period will end in %d days, after that you will not be able to create and edit documents.</source><seg-source><mrk mtype="seg" mid="93">You are using a trial version of the application.
The trial period will end in %d days, after that you will not be able to create and edit documents.</mrk></seg-source>
<target state="translated"><mrk mtype="seg" mid="93">Използвате пробна версия на приложението.
Пробният период ще приключи след %d дни, след което няма да можете да създавате и редактирате документи.</mrk>Използвате пробната версията на това приложение.
Пробният период ще изтече след %d дни, след това няма да можете да създавате и редактирате документи.</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="/You have %ld %@ documents with unconfirmed changes. Do you want to review these changes before quitting?:dict/NSStringLocalizedFormatKey:dict/:string" xml:space="preserve">
<source>%#@documents@</source><seg-source><mrk mtype="seg" mid="94">%#@documents@</mrk></seg-source>
<target state="translated"><mrk mtype="seg" mid="94">%#@documents@</mrk>%#@документи@</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="/You have %ld %@ documents with unconfirmed changes. Do you want to review these changes before quitting?:dict/documents:dict/one:dict/:string" xml:space="preserve">
<source>You have %ld %@ document with unconfirmed changes. Do you want to review these changes before quitting?</source><seg-source><mrk mtype="seg" mid="95">You have %ld %@ document with unconfirmed changes. Do you want to review these changes before quitting?</mrk></seg-source>
<target state="translated"><mrk mtype="seg" mid="95">Имате %ld %@ документ с непотвърдени промени. Искате ли да прегледате тези промени, преди да излезете?</mrk>Имате %ld %@ документ с непотвърдени промени. Искате ли да прегледате тези промени преди да излезете?</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="/You have %ld %@ documents with unconfirmed changes. Do you want to review these changes before quitting?:dict/documents:dict/other:dict/:string" xml:space="preserve">
<source>You have %ld %@ documents with unconfirmed changes. Do you want to review these changes before quitting?</source><seg-source><mrk mtype="seg" mid="96">You have %ld %@ documents with unconfirmed changes. Do you want to review these changes before quitting?</mrk></seg-source>
<target state="translated"><mrk mtype="seg" mid="96">Имате %ld %@ документи с непотвърдени промени. Искате ли да прегледате тези промени, преди да излезете?</mrk>Имате %ld %@ документа с непотвърдени промени. Искате ли да прегледате тези промени преди да излезете?</target>
</trans-unit>
</body>
</file>
<file original="ONLYOFFICE/Base.lproj/Main.storyboard" source-language="en" target-language="bg-BG" datatype="plaintext">
<header>
<tool tool-id="com.apple.dt.xcode" tool-name="Xcode" tool-version="11.5" build-num="11E608c"/>
</header>
<body>
<trans-unit id="1UK-8n-QPP.title" xml:space="preserve">
<source>Customize Toolbar…</source><seg-source><mrk mtype="seg" mid="97">Customize Toolbar…</mrk></seg-source>
<target state="translated"><mrk mtype="seg" mid="97">Персонализиране на лента с инструменти…</mrk>Персонализирай лента с инструменти…</target>
<note>Class = "NSMenuItem"; title = "Customize Toolbar…"; ObjectID = "1UK-8n-QPP";</note></trans-unit>
<trans-unit id="1Xt-HY-uBw.title" xml:space="preserve">
<source>ONLYOFFICE</source><seg-source><mrk mtype="seg" mid="98">ONLYOFFICE</mrk></seg-source>
<target state="translated"><mrk mtype="seg" mid="98">ONLYOFFICE</mrk>ONLYOFFICE</target>
<note>Class = "NSMenuItem"; title = "ONLYOFFICE"; ObjectID = "1Xt-HY-uBw";</note></trans-unit>
<trans-unit id="1b7-l0-nxx.title" xml:space="preserve">
<source>Find</source><seg-source><mrk mtype="seg" mid="99">Find</mrk></seg-source>
<target state="translated"><mrk mtype="seg" mid="99">Намери</mrk>Намери</target>
<note>Class = "NSMenu"; title = "Find"; ObjectID = "1b7-l0-nxx";</note></trans-unit>
<trans-unit id="1tx-W0-xDw.title" xml:space="preserve">
<source>Lower</source><seg-source><mrk mtype="seg" mid="100">Lower</mrk></seg-source>
<target state="translated"><mrk mtype="seg" mid="100">Намаляване</mrk>Ниско</target>
<note>Class = "NSMenuItem"; title = "Lower"; ObjectID = "1tx-W0-xDw";</note></trans-unit>
<trans-unit id="2h7-ER-AoG.title" xml:space="preserve">
<source>Raise</source><seg-source><mrk mtype="seg" mid="101">Raise</mrk></seg-source>
<target state="translated"><mrk mtype="seg" mid="101">Увеличаване</mrk>Повдигни</target>
<note>Class = "NSMenuItem"; title = "Raise"; ObjectID = "2h7-ER-AoG";</note></trans-unit>
<trans-unit id="2oI-Rn-ZJC.title" xml:space="preserve">
<source>Transformations</source><seg-source><mrk mtype="seg" mid="102">Transformations</mrk></seg-source>
<target state="translated"><mrk mtype="seg" mid="102">Трансформации</mrk>Трансформации</target>
<note>Class = "NSMenuItem"; title = "Transformations"; ObjectID = "2oI-Rn-ZJC";</note></trans-unit>
<trans-unit id="3IN-sU-3Bg.title" xml:space="preserve">
<source>Spelling</source><seg-source><mrk mtype="seg" mid="103">Spelling</mrk></seg-source>
<target state="translated"><mrk mtype="seg" mid="103">Правопис</mrk>Правопис</target>
<note>Class = "NSMenu"; title = "Spelling"; ObjectID = "3IN-sU-3Bg";</note></trans-unit>
<trans-unit id="3Om-Ey-2VK.title" xml:space="preserve">
<source>Use Default</source><seg-source><mrk mtype="seg" mid="104">Use Default</mrk></seg-source>
<target state="translated"><mrk mtype="seg" mid="104">Употреба по подразбиране</mrk>Използвай по Подразбиране</target>
<note>Class = "NSMenuItem"; title = "Use Default"; ObjectID = "3Om-Ey-2VK";</note></trans-unit>
<trans-unit id="3rS-ZA-NoH.title" xml:space="preserve">
<source>Speech</source><seg-source><mrk mtype="seg" mid="105">Speech</mrk></seg-source>
<target state="translated"><mrk mtype="seg" mid="105">Реч</mrk>Реч</target>
<note>Class = "NSMenu"; title = "Speech"; ObjectID = "3rS-ZA-NoH";</note></trans-unit>
<trans-unit id="4EN-yA-p0u.title" xml:space="preserve">
<source>Find</source><seg-source><mrk mtype="seg" mid="106">Find</mrk></seg-source>
<target state="translated"><mrk mtype="seg" mid="106">Намери</mrk>Намери</target>
<note>Class = "NSMenuItem"; title = "Find"; ObjectID = "4EN-yA-p0u";</note></trans-unit>
<trans-unit id="4et-TX-a4m.title" xml:space="preserve">
<source>License Agreement</source><seg-source><mrk mtype="seg" mid="107">License Agreement</mrk></seg-source>
<target state="translated"><mrk mtype="seg" mid="107">Лицензионно споразумение</mrk>Лицензионно Споразумение</target>
<note>Class = "NSMenuItem"; title = "License Agreement"; ObjectID = "4et-TX-a4m";</note></trans-unit>
<trans-unit id="4sb-4s-VLi.title" xml:space="preserve">
<source>Quit ONLYOFFICE</source><seg-source><mrk mtype="seg" mid="108">Quit ONLYOFFICE</mrk></seg-source>
<target state="translated"><mrk mtype="seg" mid="108">Изход от ONLYOFFICE</mrk>Излез от ONLYOFFICE</target>
<note>Class = "NSMenuItem"; title = "Quit ONLYOFFICE"; ObjectID = "4sb-4s-VLi";</note></trans-unit>
<trans-unit id="5QF-Oa-p0T.title" xml:space="preserve">
<source>Edit</source><seg-source><mrk mtype="seg" mid="109">Edit</mrk></seg-source>
<target state="translated"><mrk mtype="seg" mid="109">Редактирай</mrk>Редактирай</target>
<note>Class = "NSMenuItem"; title = "Edit"; ObjectID = "5QF-Oa-p0T";</note></trans-unit>
<trans-unit id="5Vv-lz-BsD.title" xml:space="preserve">
<source>Copy Style</source><seg-source><mrk mtype="seg" mid="110">Copy Style</mrk></seg-source>
<target state="translated"><mrk mtype="seg" mid="110">Копирай стил</mrk>Копиране на стил</target>
<note>Class = "NSMenuItem"; title = "Copy Style"; ObjectID = "5Vv-lz-BsD";</note></trans-unit>
<trans-unit id="5kV-Vb-QxS.title" xml:space="preserve">
<source>About ONLYOFFICE</source><seg-source><mrk mtype="seg" mid="111">About ONLYOFFICE</mrk></seg-source>
<target state="translated"><mrk mtype="seg" mid="111">За ONLYOFFICE</mrk>Относно ONLYOFFICE</target>
<note>Class = "NSMenuItem"; title = "About ONLYOFFICE"; ObjectID = "5kV-Vb-QxS";</note></trans-unit>
<trans-unit id="6dh-zS-Vam.title" xml:space="preserve">
<source>Redo</source><seg-source><mrk mtype="seg" mid="112">Redo</mrk></seg-source>
<target state="translated"><mrk mtype="seg" mid="112">Повторение</mrk>Направи отново</target>
<note>Class = "NSMenuItem"; title = "Redo"; ObjectID = "6dh-zS-Vam";</note></trans-unit>
<trans-unit id="8Ga-Cu-VGe.title" xml:space="preserve">
<source>License agreement</source><seg-source><mrk mtype="seg" mid="113">License agreement</mrk></seg-source>
<target state="translated"><mrk mtype="seg" mid="113">Лицензионно споразумение</mrk>Лицензионно Споразумение</target>
<note>Class = "NSButtonCell"; title = "License agreement"; ObjectID = "8Ga-Cu-VGe";</note></trans-unit>
<trans-unit id="8mr-sm-Yjd.title" xml:space="preserve">
<source>Writing Direction</source><seg-source><mrk mtype="seg" mid="114">Writing Direction</mrk></seg-source>
<target state="translated"><mrk mtype="seg" mid="114">Посока на писане</mrk>Посока на Писане</target>
<note>Class = "NSMenu"; title = "Writing Direction"; ObjectID = "8mr-sm-Yjd";</note></trans-unit>
<trans-unit id="9aQ-wl-gjS.title" xml:space="preserve">
<source>New</source><seg-source><mrk mtype="seg" mid="115">New</mrk></seg-source>
<target state="translated"><mrk mtype="seg" mid="115">Нов</mrk>Нов</target>
<note>Class = "NSMenuItem"; title = "New"; ObjectID = "9aQ-wl-gjS";</note></trans-unit>
<trans-unit id="9i7-kj-42B.title" xml:space="preserve">
<source>none</source><seg-source><mrk mtype="seg" mid="116">none</mrk></seg-source>
<target state="translated"><mrk mtype="seg" mid="116">Няма</mrk>никакъв</target>
<note>Class = "NSTextFieldCell"; title = "none"; ObjectID = "9i7-kj-42B";</note></trans-unit>
<trans-unit id="9ic-FL-obx.title" xml:space="preserve">
<source>Substitutions</source><seg-source><mrk mtype="seg" mid="117">Substitutions</mrk></seg-source>
<target state="translated"><mrk mtype="seg" mid="117">Замествания</mrk>Замествания</target>
<note>Class = "NSMenuItem"; title = "Substitutions"; ObjectID = "9ic-FL-obx";</note></trans-unit>
<trans-unit id="9yt-4B-nSM.title" xml:space="preserve">
<source>Smart Copy/Paste</source><seg-source><mrk mtype="seg" mid="118">Smart Copy/Paste</mrk></seg-source>
<target state="translated"><mrk mtype="seg" mid="118">Смарт копиране/поставяне</mrk>Смарт Копирай/Постави</target>
<note>Class = "NSMenuItem"; title = "Smart Copy/Paste"; ObjectID = "9yt-4B-nSM";</note></trans-unit>
<trans-unit id="46P-cB-AYj.title" xml:space="preserve">
<source>Tighten</source><seg-source><mrk mtype="seg" mid="119">Tighten</mrk></seg-source>
<target state="translated"><mrk mtype="seg" mid="119">Стегнат</mrk>Затегни</target>
<note>Class = "NSMenuItem"; title = "Tighten"; ObjectID = "46P-cB-AYj";</note></trans-unit>
<trans-unit id="78Y-hA-62v.title" xml:space="preserve">
<source>Correct Spelling Automatically</source><seg-source><mrk mtype="seg" mid="120">Correct Spelling Automatically</mrk></seg-source>
<target state="translated"><mrk mtype="seg" mid="120">Автоматично коригиране на правопис</mrk>Автоматично коригирай правопис</target>
<note>Class = "NSMenuItem"; title = "Correct Spelling Automatically"; ObjectID = "78Y-hA-62v";</note></trans-unit>
<trans-unit id="AYu-sK-qS6.title" xml:space="preserve">
<source>Main Menu</source><seg-source><mrk mtype="seg" mid="121">Main Menu</mrk></seg-source>
<target state="translated"><mrk mtype="seg" mid="121">Главно меню</mrk>Главно Меню</target>
<note>Class = "NSMenu"; title = "Main Menu"; ObjectID = "AYu-sK-qS6";</note></trans-unit>
<trans-unit id="BOF-NM-1cW.title" xml:space="preserve">
<source>Preferences…</source><seg-source><mrk mtype="seg" mid="122">Preferences…</mrk></seg-source>
<target state="translated"><mrk mtype="seg" mid="122">Предпочитания…</mrk>Предпочитания…</target>
<note>Class = "NSMenuItem"; title = "Preferences…"; ObjectID = "BOF-NM-1cW";</note></trans-unit>
<trans-unit id="BgM-ve-c93.title" xml:space="preserve">
<source> Left to Right</source><seg-source><mrk mtype="seg" mid="123"> Left to Right</mrk></seg-source>
<target state="translated"><mrk mtype="seg" mid="123"> Ляво на Дясно</mrk> Отляво Надясно</target>
<note>Class = "NSMenuItem"; title = "\tLeft to Right"; ObjectID = "BgM-ve-c93";</note></trans-unit>
<trans-unit id="Bw7-FT-i3A.title" xml:space="preserve">
<source>Save As…</source><seg-source><mrk mtype="seg" mid="124">Save As…</mrk></seg-source>
<target state="translated"><mrk mtype="seg" mid="124">Запиши като...</mrk>Запази Като…</target>
<note>Class = "NSMenuItem"; title = "Save As…"; ObjectID = "Bw7-FT-i3A";</note></trans-unit>
<trans-unit id="CJU-dx-a9l.title" xml:space="preserve">
<source>Acknowledgments</source><seg-source><mrk mtype="seg" mid="125">Acknowledgments</mrk></seg-source>
<target state="translated"><mrk mtype="seg" mid="125">Потвърждения</mrk>Благодарности</target>
<note>Class = "NSMenuItem"; title = "Acknowledgments"; ObjectID = "CJU-dx-a9l";</note></trans-unit>
<trans-unit id="DOj-j9-dza.title" xml:space="preserve">
<source>Spreadsheet</source><seg-source><mrk mtype="seg" mid="126">Spreadsheet</mrk></seg-source>
<target state="translated"><mrk mtype="seg" mid="126">Електронна таблица</mrk>Таблица</target>
<note>Class = "NSMenuItem"; title = "Spreadsheet"; ObjectID = "DOj-j9-dza";</note></trans-unit>
<trans-unit id="DVo-aG-piG.title" xml:space="preserve">
<source>Close</source><seg-source><mrk mtype="seg" mid="127">Close</mrk></seg-source>
<target state="translated"><mrk mtype="seg" mid="127">Затвори</mrk>Затвори</target>
<note>Class = "NSMenuItem"; title = "Close"; ObjectID = "DVo-aG-piG";</note></trans-unit>
<trans-unit id="Dv1-io-Yv7.title" xml:space="preserve">
<source>Spelling and Grammar</source><seg-source><mrk mtype="seg" mid="128">Spelling and Grammar</mrk></seg-source>
<target state="translated"><mrk mtype="seg" mid="128">Правопис и граматика</mrk>Правопис и Граматика</target>
<note>Class = "NSMenuItem"; title = "Spelling and Grammar"; ObjectID = "Dv1-io-Yv7";</note></trans-unit>
<trans-unit id="F2S-fz-NVQ.title" xml:space="preserve">
<source>Help</source><seg-source><mrk mtype="seg" mid="129">Help</mrk></seg-source>
<target state="translated"><mrk mtype="seg" mid="129">Помощ</mrk>Помощ</target>
<note>Class = "NSMenu"; title = "Help"; ObjectID = "F2S-fz-NVQ";</note></trans-unit>
<trans-unit id="FKE-Sm-Kum.title" xml:space="preserve">
<source>Product Help</source><seg-source><mrk mtype="seg" mid="130">Product Help</mrk></seg-source>
<target state="translated"><mrk mtype="seg" mid="130">Помощ за продукта</mrk>Помощ за Продукта</target>
<note>Class = "NSMenuItem"; title = "Product Help"; ObjectID = "FKE-Sm-Kum";</note></trans-unit>
<trans-unit id="Fal-I4-PZk.title" xml:space="preserve">
<source>Text</source><seg-source><mrk mtype="seg" mid="131">Text</mrk></seg-source>
<target state="translated"><mrk mtype="seg" mid="131">Текст</mrk>Текст</target>
<note>Class = "NSMenuItem"; title = "Text"; ObjectID = "Fal-I4-PZk";</note></trans-unit>
<trans-unit id="FeM-D8-WVr.title" xml:space="preserve">
<source>Substitutions</source><seg-source><mrk mtype="seg" mid="132">Substitutions</mrk></seg-source>
<target state="translated"><mrk mtype="seg" mid="132">Замествания</mrk>Замествания</target>
<note>Class = "NSMenu"; title = "Substitutions"; ObjectID = "FeM-D8-WVr";</note></trans-unit>
<trans-unit id="FoF-wl-Dxi.title" xml:space="preserve">
<source>User Name</source><seg-source><mrk mtype="seg" mid="133">User Name</mrk></seg-source>
<target state="translated"><mrk mtype="seg" mid="133">Потребителско име</mrk>Потребителско Име</target>
<note>Class = "NSTextFieldCell"; title = "User Name"; ObjectID = "FoF-wl-Dxi";</note></trans-unit>
<trans-unit id="GB9-OM-e27.title" xml:space="preserve">
<source>Bold</source><seg-source><mrk mtype="seg" mid="134">Bold</mrk></seg-source>
<target state="translated"><mrk mtype="seg" mid="134">Получер</mrk>Удебелен</target>
<note>Class = "NSMenuItem"; title = "Bold"; ObjectID = "GB9-OM-e27";</note></trans-unit>
<trans-unit id="GEO-Iw-cKr.title" xml:space="preserve">
<source>Format</source><seg-source><mrk mtype="seg" mid="135">Format</mrk></seg-source>
<target state="translated"><mrk mtype="seg" mid="135">Формат</mrk>Формат</target>
<note>Class = "NSMenu"; title = "Format"; ObjectID = "GEO-Iw-cKr";</note></trans-unit>
<trans-unit id="GUa-eO-cwY.title" xml:space="preserve">
<source>Use Default</source><seg-source><mrk mtype="seg" mid="136">Use Default</mrk></seg-source>
<target state="translated"><mrk mtype="seg" mid="136">Употреба по подразбиране</mrk>Използвай по Подразбиране</target>
<note>Class = "NSMenuItem"; title = "Use Default"; ObjectID = "GUa-eO-cwY";</note></trans-unit>
<trans-unit id="Gi5-1S-RQB.title" xml:space="preserve">
<source>Font</source><seg-source><mrk mtype="seg" mid="137">Font</mrk></seg-source>
<target state="translated"><mrk mtype="seg" mid="137">Шрифт</mrk>Шрифт</target>
<note>Class = "NSMenuItem"; title = "Font"; ObjectID = "Gi5-1S-RQB";</note></trans-unit>
<trans-unit id="H1b-Si-o9J.title" xml:space="preserve">
<source>Writing Direction</source><seg-source><mrk mtype="seg" mid="138">Writing Direction</mrk></seg-source>
<target state="translated"><mrk mtype="seg" mid="138">Посока на писане</mrk>Посока на Писане</target>
<note>Class = "NSMenuItem"; title = "Writing Direction"; ObjectID = "H1b-Si-o9J";</note></trans-unit>
<trans-unit id="H8h-7b-M4v.title" xml:space="preserve">
<source>View</source><seg-source><mrk mtype="seg" mid="139">View</mrk></seg-source>
<target state="translated"><mrk mtype="seg" mid="139">Преглед</mrk>Преглед</target>
<note>Class = "NSMenuItem"; title = "View"; ObjectID = "H8h-7b-M4v";</note></trans-unit>
<trans-unit id="HFQ-gK-NFA.title" xml:space="preserve">
<source>Text Replacement</source><seg-source><mrk mtype="seg" mid="140">Text Replacement</mrk></seg-source>
<target state="translated"><mrk mtype="seg" mid="140">Замяна на текст</mrk>Заместване на Текст</target>
<note>Class = "NSMenuItem"; title = "Text Replacement"; ObjectID = "HFQ-gK-NFA";</note></trans-unit>
<trans-unit id="HFo-cy-zxI.title" xml:space="preserve">
<source>Show Spelling and Grammar</source><seg-source><mrk mtype="seg" mid="141">Show Spelling and Grammar</mrk></seg-source>
<target state="translated"><mrk mtype="seg" mid="141">Покажи Правопис и граматика</mrk>Покажи Правопис и Граматика</target>
<note>Class = "NSMenuItem"; title = "Show Spelling and Grammar"; ObjectID = "HFo-cy-zxI";</note></trans-unit>
<trans-unit id="HyV-fh-RgO.title" xml:space="preserve">
<source>View</source><seg-source><mrk mtype="seg" mid="142">View</mrk></seg-source>
<target state="translated"><mrk mtype="seg" mid="142">Преглед</mrk>Преглед</target>
<note>Class = "NSMenu"; title = "View"; ObjectID = "HyV-fh-RgO";</note></trans-unit>
<trans-unit id="I0S-gh-46l.title" xml:space="preserve">
<source>Subscript</source><seg-source><mrk mtype="seg" mid="143">Subscript</mrk></seg-source>
<target state="translated"><mrk mtype="seg" mid="143">Долен индекс</mrk>Подпис</target>
<note>Class = "NSMenuItem"; title = "Subscript"; ObjectID = "I0S-gh-46l";</note></trans-unit>
<trans-unit id="IAo-SY-fd9.title" xml:space="preserve">
<source>Open…</source><seg-source><mrk mtype="seg" mid="144">Open…</mrk></seg-source>
<target state="translated"><mrk mtype="seg" mid="144">Отвари...</mrk>Отвори…</target>
<note>Class = "NSMenuItem"; title = "Open…"; ObjectID = "IAo-SY-fd9";</note></trans-unit>
<trans-unit id="IQv-IB-iLA.title" xml:space="preserve">
<source>ONLYOFFICE</source><seg-source><mrk mtype="seg" mid="145">ONLYOFFICE</mrk></seg-source>
<target state="translated"><mrk mtype="seg" mid="145">ONLYOFFICE</mrk>ONLYOFFICE</target>
<note>Class = "NSWindow"; title = "ONLYOFFICE"; ObjectID = "IQv-IB-iLA";</note></trans-unit>
<trans-unit id="J5U-5w-g23.title" xml:space="preserve">
<source>Justify</source><seg-source><mrk mtype="seg" mid="146">Justify</mrk></seg-source>
<target state="translated"><mrk mtype="seg" mid="146">Подравняване</mrk>Оправдай</target>
<note>Class = "NSMenuItem"; title = "Justify"; ObjectID = "J5U-5w-g23";</note></trans-unit>
<trans-unit id="J7y-lM-qPV.title" xml:space="preserve">
<source>Use None</source><seg-source><mrk mtype="seg" mid="147">Use None</mrk></seg-source>
<target state="translated"><mrk mtype="seg" mid="147">Използвай Няма</mrk>Не Използвай Никое</target>
<note>Class = "NSMenuItem"; title = "Use None"; ObjectID = "J7y-lM-qPV";</note></trans-unit>
<trans-unit id="KaW-ft-85H.title" xml:space="preserve">
<source>Revert to Saved</source><seg-source><mrk mtype="seg" mid="148">Revert to Saved</mrk></seg-source>
<target state="translated"><mrk mtype="seg" mid="148">Връщане към Запазено</mrk>Връщане към Запазено</target>
<note>Class = "NSMenuItem"; title = "Revert to Saved"; ObjectID = "KaW-ft-85H";</note></trans-unit>
<trans-unit id="Kd2-mp-pUS.title" xml:space="preserve">
<source>Show All</source><seg-source><mrk mtype="seg" mid="149">Show All</mrk></seg-source>
<target state="translated"><mrk mtype="seg" mid="149">Покажи всички</mrk>Покажи Всички</target>
<note>Class = "NSMenuItem"; title = "Show All"; ObjectID = "Kd2-mp-pUS";</note></trans-unit>
<trans-unit id="LE2-aR-0XJ.title" xml:space="preserve">
<source>Bring All to Front</source><seg-source><mrk mtype="seg" mid="150">Bring All to Front</mrk></seg-source>
<target state="translated"><mrk mtype="seg" mid="150">Изведи всички отпред</mrk>Премести Всичко Отпред</target>
<note>Class = "NSMenuItem"; title = "Bring All to Front"; ObjectID = "LE2-aR-0XJ";</note></trans-unit>
<trans-unit id="LVM-kO-fVI.title" xml:space="preserve">
<source>Paste Ruler</source><seg-source><mrk mtype="seg" mid="151">Paste Ruler</mrk></seg-source>
<target state="translated"><mrk mtype="seg" mid="151">Поставяне на линия</mrk>Линейно Поставяне</target>
<note>Class = "NSMenuItem"; title = "Paste Ruler"; ObjectID = "LVM-kO-fVI";</note></trans-unit>
<trans-unit id="Lbh-J2-qVU.title" xml:space="preserve">
<source> Left to Right</source><seg-source><mrk mtype="seg" mid="152"> Left to Right</mrk></seg-source>
<target state="translated"><mrk mtype="seg" mid="152">Ляво на Дясно</mrk> Отляво Надясно</target>
<note>Class = "NSMenuItem"; title = "\tLeft to Right"; ObjectID = "Lbh-J2-qVU";</note></trans-unit>
<trans-unit id="MkV-Pr-PK5.title" xml:space="preserve">
<source>Copy Ruler</source><seg-source><mrk mtype="seg" mid="153">Copy Ruler</mrk></seg-source>
<target state="translated"><mrk mtype="seg" mid="153">Копиране на линия</mrk>Линейно копиране</target>
<note>Class = "NSMenuItem"; title = "Copy Ruler"; ObjectID = "MkV-Pr-PK5";</note></trans-unit>
<trans-unit id="NMo-om-nkz.title" xml:space="preserve">
<source>Services</source><seg-source><mrk mtype="seg" mid="154">Services</mrk></seg-source>
<target state="translated"><mrk mtype="seg" mid="154">Услуги</mrk>Услуги</target>
<note>Class = "NSMenuItem"; title = "Services"; ObjectID = "NMo-om-nkz";</note></trans-unit>
<trans-unit id="Nop-cj-93Q.title" xml:space="preserve">
<source> Default</source><seg-source><mrk mtype="seg" mid="155"> Default</mrk></seg-source>
<target state="translated"><mrk mtype="seg" mid="155"> По подразбиране</mrk> По Подразбиране</target>
<note>Class = "NSMenuItem"; title = "\tDefault"; ObjectID = "Nop-cj-93Q";</note></trans-unit>
<trans-unit id="OY7-WF-poV.title" xml:space="preserve">
<source>Minimize</source><seg-source><mrk mtype="seg" mid="156">Minimize</mrk></seg-source>
<target state="translated"><mrk mtype="seg" mid="156">Минимизиране</mrk>Минимизирай</target>
<note>Class = "NSMenuItem"; title = "Minimize"; ObjectID = "OY7-WF-poV";</note></trans-unit>
<trans-unit id="OaQ-X3-Vso.title" xml:space="preserve">
<source>Baseline</source><seg-source><mrk mtype="seg" mid="157">Baseline</mrk></seg-source>
<target state="translated"><mrk mtype="seg" mid="157">Основна линия</mrk>Изходно ниво</target>
<note>Class = "NSMenuItem"; title = "Baseline"; ObjectID = "OaQ-X3-Vso";</note></trans-unit>
<trans-unit id="Olw-nP-bQN.title" xml:space="preserve">
<source>Hide ONLYOFFICE</source><seg-source><mrk mtype="seg" mid="158">Hide ONLYOFFICE</mrk></seg-source>
<target state="translated"><mrk mtype="seg" mid="158">Скрий ONLYOFFICE</mrk>Скрий ONLYOFFICE</target>
<note>Class = "NSMenuItem"; title = "Hide ONLYOFFICE"; ObjectID = "Olw-nP-bQN";</note></trans-unit>
<trans-unit id="OwM-mh-QMV.title" xml:space="preserve">
<source>Find Previous</source><seg-source><mrk mtype="seg" mid="159">Find Previous</mrk></seg-source>
<target state="translated"><mrk mtype="seg" mid="159">Намери предходен</mrk>Намери Предишен</target>
<note>Class = "NSMenuItem"; title = "Find Previous"; ObjectID = "OwM-mh-QMV";</note></trans-unit>
<trans-unit id="Oyz-dy-DGm.title" xml:space="preserve">
<source>Stop Speaking</source><seg-source><mrk mtype="seg" mid="160">Stop Speaking</mrk></seg-source>
<target state="translated"><mrk mtype="seg" mid="160">Спиране на говор</mrk>Спрете да Говорите</target>
<note>Class = "NSMenuItem"; title = "Stop Speaking"; ObjectID = "Oyz-dy-DGm";</note></trans-unit>
<trans-unit id="Ptp-SP-VEL.title" xml:space="preserve">
<source>Bigger</source><seg-source><mrk mtype="seg" mid="161">Bigger</mrk></seg-source>
<target state="translated"><mrk mtype="seg" mid="161">По-голям</mrk>По-голям</target>
<note>Class = "NSMenuItem"; title = "Bigger"; ObjectID = "Ptp-SP-VEL";</note></trans-unit>
<trans-unit id="Q5e-8K-NDq.title" xml:space="preserve">
<source>Show Fonts</source><seg-source><mrk mtype="seg" mid="162">Show Fonts</mrk></seg-source>
<target state="translated"><mrk mtype="seg" mid="162">Покажи шрифтове</mrk>Покажи Шрифтове</target>
<note>Class = "NSMenuItem"; title = "Show Fonts"; ObjectID = "Q5e-8K-NDq";</note></trans-unit>
<trans-unit id="R4o-n2-Eq4.title" xml:space="preserve">
<source>Zoom</source><seg-source><mrk mtype="seg" mid="163">Zoom</mrk></seg-source>
<target state="translated"><mrk mtype="seg" mid="163">Увеличаване</mrk>Увеличи</target>
<note>Class = "NSMenuItem"; title = "Zoom"; ObjectID = "R4o-n2-Eq4";</note></trans-unit>
<trans-unit id="RB4-Sm-HuC.title" xml:space="preserve">
<source> Right to Left</source><seg-source><mrk mtype="seg" mid="164"> Right to Left</mrk></seg-source>
<target state="translated"><mrk mtype="seg" mid="164"> Дясно към Ляво</mrk> Отдясно Наляво</target>
<note>Class = "NSMenuItem"; title = "\tRight to Left"; ObjectID = "RB4-Sm-HuC";</note></trans-unit>
<trans-unit id="Riu-oE-8dj.title" xml:space="preserve">
<source>Close</source><seg-source><mrk mtype="seg" mid="165">Close</mrk></seg-source>
<target state="translated"><mrk mtype="seg" mid="165">Затвори</mrk>Затвори</target>
<note>Class = "NSButtonCell"; title = "Close"; ObjectID = "Riu-oE-8dj";</note></trans-unit>
<trans-unit id="Rkd-xb-FRJ.title" xml:space="preserve">
<source>none</source><seg-source><mrk mtype="seg" mid="166">none</mrk></seg-source>
<target state="translated"><mrk mtype="seg" mid="166">Няма</mrk>никакъв</target>
<note>Class = "NSTextFieldCell"; title = "none"; ObjectID = "Rkd-xb-FRJ";</note></trans-unit>
<trans-unit id="RmO-tv-UKh.title" xml:space="preserve">
<source>Logout</source><seg-source><mrk mtype="seg" mid="167">Logout</mrk></seg-source>
<target state="translated"><mrk mtype="seg" mid="167">Изход</mrk>Отписване</target>
<note>Class = "NSButtonCell"; title = "Logout"; ObjectID = "RmO-tv-UKh";</note></trans-unit>
<trans-unit id="Rqc-34-cIF.title" xml:space="preserve">
<source>Superscript</source><seg-source><mrk mtype="seg" mid="168">Superscript</mrk></seg-source>
<target state="translated"><mrk mtype="seg" mid="168">Горен индекс</mrk>Горен Индекс</target>
<note>Class = "NSMenuItem"; title = "Superscript"; ObjectID = "Rqc-34-cIF";</note></trans-unit>
<trans-unit id="Ruw-6m-B2m.title" xml:space="preserve">
<source>Select All</source><seg-source><mrk mtype="seg" mid="169">Select All</mrk></seg-source>
<target state="translated"><mrk mtype="seg" mid="169">Избери всички</mrk>Избери всички</target>
<note>Class = "NSMenuItem"; title = "Select All"; ObjectID = "Ruw-6m-B2m";</note></trans-unit>
<trans-unit id="S0p-oC-mLd.title" xml:space="preserve">
<source>Jump to Selection</source><seg-source><mrk mtype="seg" mid="170">Jump to Selection</mrk></seg-source>
<target state="translated"><mrk mtype="seg" mid="170">Прескочи към селекция</mrk>Премини към Избор</target>
<note>Class = "NSMenuItem"; title = "Jump to Selection"; ObjectID = "S0p-oC-mLd";</note></trans-unit>
<trans-unit id="TEm-B8-gsH.title" xml:space="preserve">
<source>Document</source><seg-source><mrk mtype="seg" mid="171">Document</mrk></seg-source>
<target state="translated"><mrk mtype="seg" mid="171">Документ</mrk>Документ</target>
<note>Class = "NSMenuItem"; title = "Document"; ObjectID = "TEm-B8-gsH";</note></trans-unit>
<trans-unit id="Td7-aD-5lo.title" xml:space="preserve">
<source>Window</source><seg-source><mrk mtype="seg" mid="172">Window</mrk></seg-source>
<target state="translated"><mrk mtype="seg" mid="172">Прозорец</mrk>Прозорец</target>
<note>Class = "NSMenu"; title = "Window"; ObjectID = "Td7-aD-5lo";</note></trans-unit>
<trans-unit id="UEZ-Bs-lqG.title" xml:space="preserve">
<source>Capitalize</source><seg-source><mrk mtype="seg" mid="173">Capitalize</mrk></seg-source>
<target state="translated"><mrk mtype="seg" mid="173">Големи букви</mrk>Главни букви</target>
<note>Class = "NSMenuItem"; title = "Capitalize"; ObjectID = "UEZ-Bs-lqG";</note></trans-unit>
<trans-unit id="VIY-Ag-zcb.title" xml:space="preserve">
<source>Center</source><seg-source><mrk mtype="seg" mid="174">Center</mrk></seg-source>
<target state="translated"><mrk mtype="seg" mid="174">Център</mrk>Центриране</target>
<note>Class = "NSMenuItem"; title = "Center"; ObjectID = "VIY-Ag-zcb";</note></trans-unit>
<trans-unit id="Vdr-fp-XzO.title" xml:space="preserve">
<source>Hide Others</source><seg-source><mrk mtype="seg" mid="175">Hide Others</mrk></seg-source>
<target state="translated"><mrk mtype="seg" mid="175">Скрий Други</mrk>Скрий Други</target>
<note>Class = "NSMenuItem"; title = "Hide Others"; ObjectID = "Vdr-fp-XzO";</note></trans-unit>
<trans-unit id="Vjx-xi-njq.title" xml:space="preserve">
<source>Italic</source><seg-source><mrk mtype="seg" mid="176">Italic</mrk></seg-source>
<target state="translated"><mrk mtype="seg" mid="176">Курсив</mrk>Курсив</target>
<note>Class = "NSMenuItem"; title = "Italic"; ObjectID = "Vjx-xi-njq";</note></trans-unit>
<trans-unit id="W48-6f-4Dl.title" xml:space="preserve">
<source>Edit</source><seg-source><mrk mtype="seg" mid="177">Edit</mrk></seg-source>
<target state="translated"><mrk mtype="seg" mid="177">Редактирай</mrk>Редактирай</target>
<note>Class = "NSMenu"; title = "Edit"; ObjectID = "W48-6f-4Dl";</note></trans-unit>
<trans-unit id="WRG-CD-K1S.title" xml:space="preserve">
<source>Underline</source><seg-source><mrk mtype="seg" mid="178">Underline</mrk></seg-source>
<target state="translated"><mrk mtype="seg" mid="178">Подчертаване</mrk>Подчертано</target>
<note>Class = "NSMenuItem"; title = "Underline"; ObjectID = "WRG-CD-K1S";</note></trans-unit>
<trans-unit id="WeT-3V-zwk.title" xml:space="preserve">
<source>Paste and Match Style</source><seg-source><mrk mtype="seg" mid="179">Paste and Match Style</mrk></seg-source>
<target state="translated"><mrk mtype="seg" mid="179">Поставяне и съвпадане на стил</mrk>Стил на Поставяне и Съвпадение</target>
<note>Class = "NSMenuItem"; title = "Paste and Match Style"; ObjectID = "WeT-3V-zwk";</note></trans-unit>
<trans-unit id="Xz5-n4-O0W.title" xml:space="preserve">
<source>Find…</source><seg-source><mrk mtype="seg" mid="180">Find…</mrk></seg-source>
<target state="translated"><mrk mtype="seg" mid="180">Намери...</mrk>Намери…</target>
<note>Class = "NSMenuItem"; title = "Find…"; ObjectID = "Xz5-n4-O0W";</note></trans-unit>
<trans-unit id="YEy-JH-Tfz.title" xml:space="preserve">
<source>Find and Replace…</source><seg-source><mrk mtype="seg" mid="181">Find and Replace…</mrk></seg-source>
<target state="translated"><mrk mtype="seg" mid="181">Намиране и заместване…</mrk>Намери и Замени…</target>
<note>Class = "NSMenuItem"; title = "Find and Replace…"; ObjectID = "YEy-JH-Tfz";</note></trans-unit>
<trans-unit id="YGs-j5-SAR.title" xml:space="preserve">
<source> Default</source><seg-source><mrk mtype="seg" mid="182"> Default</mrk></seg-source>
<target state="translated"><mrk mtype="seg" mid="182">По подразбиране</mrk> По Подразбиране</target>
<note>Class = "NSMenuItem"; title = "\tDefault"; ObjectID = "YGs-j5-SAR";</note></trans-unit>
<trans-unit id="Ynk-f8-cLZ.title" xml:space="preserve">
<source>Start Speaking</source><seg-source><mrk mtype="seg" mid="183">Start Speaking</mrk></seg-source>
<target state="translated"><mrk mtype="seg" mid="183">Старт на говор</mrk>Започнете да Говорите</target>
<note>Class = "NSMenuItem"; title = "Start Speaking"; ObjectID = "Ynk-f8-cLZ";</note></trans-unit>
<trans-unit id="ZM1-6Q-yy1.title" xml:space="preserve">
<source>Align Left</source><seg-source><mrk mtype="seg" mid="184">Align Left</mrk></seg-source>
<target state="translated"><mrk mtype="seg" mid="184">Подравни вляво</mrk>Подравни Наляво</target>
<note>Class = "NSMenuItem"; title = "Align Left"; ObjectID = "ZM1-6Q-yy1";</note></trans-unit>
<trans-unit id="ZbA-hc-8PE.title" xml:space="preserve">
<source>Version</source><seg-source><mrk mtype="seg" mid="185">Version</mrk></seg-source>
<target state="translated">Версия</target>
<note>Class = "NSTextFieldCell"; title = "Version"; ObjectID = "ZbA-hc-8PE";</note></trans-unit>
<trans-unit id="Zsi-3o-ASl.title" xml:space="preserve">
<source>Email:</source><seg-source><mrk mtype="seg" mid="186">Email:</mrk></seg-source>
<target state="translated"><mrk mtype="seg" mid="186">Имейл:</mrk>Имейл:</target>
<note>Class = "NSTextFieldCell"; title = "Email:"; ObjectID = "Zsi-3o-ASl";</note></trans-unit>
<trans-unit id="ZvO-Gk-QUH.title" xml:space="preserve">
<source>Paragraph</source><seg-source><mrk mtype="seg" mid="187">Paragraph</mrk></seg-source>
<target state="translated"><mrk mtype="seg" mid="187">Абзац</mrk>Параграф</target>
<note>Class = "NSMenuItem"; title = "Paragraph"; ObjectID = "ZvO-Gk-QUH";</note></trans-unit>
<trans-unit id="aTl-1u-JFS.title" xml:space="preserve">
<source>Print…</source><seg-source><mrk mtype="seg" mid="188">Print…</mrk></seg-source>
<target state="translated"><mrk mtype="seg" mid="188">Печат...</mrk>Принтирай…</target>
<note>Class = "NSMenuItem"; title = "Print…"; ObjectID = "aTl-1u-JFS";</note></trans-unit>
<trans-unit id="aUF-d1-5bR.title" xml:space="preserve">
<source>Window</source><seg-source><mrk mtype="seg" mid="189">Window</mrk></seg-source>
<target state="translated"><mrk mtype="seg" mid="189">Прозорец</mrk>Прозорец</target>
<note>Class = "NSMenuItem"; title = "Window"; ObjectID = "aUF-d1-5bR";</note></trans-unit>
<trans-unit id="aXa-aM-Jaq.title" xml:space="preserve">
<source>Font</source><seg-source><mrk mtype="seg" mid="190">Font</mrk></seg-source>
<target state="translated"><mrk mtype="seg" mid="190">Шрифт</mrk>Шрифт</target>
<note>Class = "NSMenu"; title = "Font"; ObjectID = "aXa-aM-Jaq";</note></trans-unit>
<trans-unit id="agt-UL-0e3.title" xml:space="preserve">
<source>Use Default</source><seg-source><mrk mtype="seg" mid="191">Use Default</mrk></seg-source>
<target state="translated"><mrk mtype="seg" mid="191">Употреба по подразбиране</mrk>Използвай по Подразбиране</target>
<note>Class = "NSMenuItem"; title = "Use Default"; ObjectID = "agt-UL-0e3";</note></trans-unit>
<trans-unit id="bgn-CT-cEk.title" xml:space="preserve">
<source>Show Colors</source><seg-source><mrk mtype="seg" mid="192">Show Colors</mrk></seg-source>
<target state="translated"><mrk mtype="seg" mid="192">Покажи цветове</mrk>Покажи Цветове</target>
<note>Class = "NSMenuItem"; title = "Show Colors"; ObjectID = "bgn-CT-cEk";</note></trans-unit>
<trans-unit id="bib-Uj-vzu.title" xml:space="preserve">
<source>File</source><seg-source><mrk mtype="seg" mid="193">File</mrk></seg-source>
<target state="translated"><mrk mtype="seg" mid="193">Файл</mrk>Файл</target>
<note>Class = "NSMenu"; title = "File"; ObjectID = "bib-Uj-vzu";</note></trans-unit>
<trans-unit id="buJ-ug-pKt.title" xml:space="preserve">
<source>Use Selection for Find</source><seg-source><mrk mtype="seg" mid="194">Use Selection for Find</mrk></seg-source>
<target state="translated"><mrk mtype="seg" mid="194">Избери селекция за намиране</mrk>Използвай Избор за Намиране</target>
<note>Class = "NSMenuItem"; title = "Use Selection for Find"; ObjectID = "buJ-ug-pKt";</note></trans-unit>
<trans-unit id="c8a-y6-VQd.title" xml:space="preserve">
<source>Transformations</source><seg-source><mrk mtype="seg" mid="195">Transformations</mrk></seg-source>
<target state="translated"><mrk mtype="seg" mid="195">Трансформации</mrk>Трансформации</target>
<note>Class = "NSMenu"; title = "Transformations"; ObjectID = "c8a-y6-VQd";</note></trans-unit>
<trans-unit id="cDB-IK-hbR.title" xml:space="preserve">
<source>Use None</source><seg-source><mrk mtype="seg" mid="196">Use None</mrk></seg-source>
<target state="translated"><mrk mtype="seg" mid="196">Използвай Няма</mrk>Не Използвай Никое</target>
<note>Class = "NSMenuItem"; title = "Use None"; ObjectID = "cDB-IK-hbR";</note></trans-unit>
<trans-unit id="cqv-fj-IhA.title" xml:space="preserve">
<source>Selection</source><seg-source><mrk mtype="seg" mid="197">Selection</mrk></seg-source>
<target state="translated"><mrk mtype="seg" mid="197">Селекция</mrk>Избор</target>
<note>Class = "NSMenuItem"; title = "Selection"; ObjectID = "cqv-fj-IhA";</note></trans-unit>
<trans-unit id="cwL-P1-jid.title" xml:space="preserve">
<source>Smart Links</source><seg-source><mrk mtype="seg" mid="198">Smart Links</mrk></seg-source>
<target state="translated"><mrk mtype="seg" mid="198">Смарт връзки</mrk>Смарт Връзки</target>
<note>Class = "NSMenuItem"; title = "Smart Links"; ObjectID = "cwL-P1-jid";</note></trans-unit>
<trans-unit id="d9M-CD-aMd.title" xml:space="preserve">
<source>Make Lower Case</source><seg-source><mrk mtype="seg" mid="199">Make Lower Case</mrk></seg-source>
<target state="translated"><mrk mtype="seg" mid="199">Направи малки букви</mrk>Направи Буквата Малка</target>
<note>Class = "NSMenuItem"; title = "Make Lower Case"; ObjectID = "d9M-CD-aMd";</note></trans-unit>
<trans-unit id="d9c-me-L2H.title" xml:space="preserve">
<source>Text</source><seg-source><mrk mtype="seg" mid="200">Text</mrk></seg-source>
<target state="translated"><mrk mtype="seg" mid="200">Текст</mrk>Текст</target>
<note>Class = "NSMenu"; title = "Text"; ObjectID = "d9c-me-L2H";</note></trans-unit>
<trans-unit id="dMs-cI-mzQ.title" xml:space="preserve">
<source>File</source><seg-source><mrk mtype="seg" mid="201">File</mrk></seg-source>
<target state="translated"><mrk mtype="seg" mid="201">Файл</mrk>Файл</target>
<note>Class = "NSMenuItem"; title = "File"; ObjectID = "dMs-cI-mzQ";</note></trans-unit>
<trans-unit id="dRJ-4n-Yzg.title" xml:space="preserve">
<source>Undo</source><seg-source><mrk mtype="seg" mid="202">Undo</mrk></seg-source>
<target state="translated"><mrk mtype="seg" mid="202">Върни</mrk>Отмяна</target>
<note>Class = "NSMenuItem"; title = "Undo"; ObjectID = "dRJ-4n-Yzg";</note></trans-unit>
<trans-unit id="gVA-U4-sdL.title" xml:space="preserve">
<source>Paste</source><seg-source><mrk mtype="seg" mid="203">Paste</mrk></seg-source>
<target state="translated"><mrk mtype="seg" mid="203">Постави</mrk>Постави</target>
<note>Class = "NSMenuItem"; title = "Paste"; ObjectID = "gVA-U4-sdL";</note></trans-unit>
<trans-unit id="gm3-6i-EnL.title" xml:space="preserve">
<source>File Name</source><seg-source><mrk mtype="seg" mid="204">File Name</mrk></seg-source>
<target state="translated"><mrk mtype="seg" mid="204">Име на файл</mrk>Име на Файла</target>
<note>Class = "NSTextFieldCell"; title = "File Name"; ObjectID = "gm3-6i-EnL";</note></trans-unit>
<trans-unit id="hD5-Cz-ItX.title" xml:space="preserve">
<source>New</source><seg-source><mrk mtype="seg" mid="205">New</mrk></seg-source>
<target state="translated"><mrk mtype="seg" mid="205">Нов</mrk>Нов</target>
<note>Class = "NSMenu"; title = "New"; ObjectID = "hD5-Cz-ItX";</note></trans-unit>
<trans-unit id="hQb-2v-fYv.title" xml:space="preserve">
<source>Smart Quotes</source><seg-source><mrk mtype="seg" mid="206">Smart Quotes</mrk></seg-source>
<target state="translated"><mrk mtype="seg" mid="206">Смарт кавички</mrk>Смарт Цитати</target>
<note>Class = "NSMenuItem"; title = "Smart Quotes"; ObjectID = "hQb-2v-fYv";</note></trans-unit>
<trans-unit id="hkB-TU-Ps1.title" xml:space="preserve">
<source>Presentation</source><seg-source><mrk mtype="seg" mid="207">Presentation</mrk></seg-source>
<target state="translated"><mrk mtype="seg" mid="207">Презентация</mrk>Презентация</target>
<note>Class = "NSMenuItem"; title = "Presentation"; ObjectID = "hkB-TU-Ps1";</note></trans-unit>
<trans-unit id="hz2-CU-CR7.title" xml:space="preserve">
<source>Check Document Now</source><seg-source><mrk mtype="seg" mid="208">Check Document Now</mrk></seg-source>
<target state="translated"><mrk mtype="seg" mid="208">Провери документ сега</mrk>Провери Документа Сега</target>
<note>Class = "NSMenuItem"; title = "Check Document Now"; ObjectID = "hz2-CU-CR7";</note></trans-unit>
<trans-unit id="hz9-B4-Xy5.title" xml:space="preserve">
<source>Services</source><seg-source><mrk mtype="seg" mid="209">Services</mrk></seg-source>
<target state="translated"><mrk mtype="seg" mid="209">Услуги</mrk>Услуги</target>
<note>Class = "NSMenu"; title = "Services"; ObjectID = "hz9-B4-Xy5";</note></trans-unit>
<trans-unit id="i1d-Er-qST.title" xml:space="preserve">
<source>Smaller</source><seg-source><mrk mtype="seg" mid="210">Smaller</mrk></seg-source>
<target state="translated"><mrk mtype="seg" mid="210">По-малък</mrk>По-малък</target>
<note>Class = "NSMenuItem"; title = "Smaller"; ObjectID = "i1d-Er-qST";</note></trans-unit>
<trans-unit id="ijk-EB-dga.title" xml:space="preserve">
<source>Baseline</source><seg-source><mrk mtype="seg" mid="211">Baseline</mrk></seg-source>
<target state="translated"><mrk mtype="seg" mid="211">Основна линия</mrk>Изходно ниво</target>
<note>Class = "NSMenu"; title = "Baseline"; ObjectID = "ijk-EB-dga";</note></trans-unit>
<trans-unit id="jBQ-r6-VK2.title" xml:space="preserve">
<source>Kern</source><seg-source><mrk mtype="seg" mid="212">Kern</mrk></seg-source>
<target state="translated"><mrk mtype="seg" mid="212">Опашка</mrk>Опашка на буква</target>
<note>Class = "NSMenuItem"; title = "Kern"; ObjectID = "jBQ-r6-VK2";</note></trans-unit>
<trans-unit id="jFq-tB-4Kx.title" xml:space="preserve">
<source> Right to Left</source><seg-source><mrk mtype="seg" mid="213"> Right to Left</mrk></seg-source>
<target state="translated"><mrk mtype="seg" mid="213">Дясно към Ляво</mrk> Отдясно Наляво</target>
<note>Class = "NSMenuItem"; title = "\tRight to Left"; ObjectID = "jFq-tB-4Kx";</note></trans-unit>
<trans-unit id="jxT-CU-nIS.title" xml:space="preserve">
<source>Format</source><seg-source><mrk mtype="seg" mid="214">Format</mrk></seg-source>
<target state="translated"><mrk mtype="seg" mid="214">Формат</mrk>Формат</target>
<note>Class = "NSMenuItem"; title = "Format"; ObjectID = "jxT-CU-nIS";</note></trans-unit>
<trans-unit id="kcg-El-49G.label" xml:space="preserve">
<source>ONLYOFFICE</source><seg-source><mrk mtype="seg" mid="215">ONLYOFFICE</mrk></seg-source>
<target state="translated"><mrk mtype="seg" mid="215">ONLYOFFICE</mrk>ONLYOFFICE</target>
<note>Class = "NSTabViewItem"; label = "ONLYOFFICE"; ObjectID = "kcg-El-49G";</note></trans-unit>
<trans-unit id="m0C-e9-0oc.title" xml:space="preserve">
<source>Cancel</source><seg-source><mrk mtype="seg" mid="216">Cancel</mrk></seg-source>
<target state="translated"><mrk mtype="seg" mid="216">Отказ</mrk>Отказ</target>
<note>Class = "NSButtonCell"; title = "Cancel"; ObjectID = "m0C-e9-0oc";</note></trans-unit>
<trans-unit id="mK6-2p-4JG.title" xml:space="preserve">
<source>Check Grammar With Spelling</source><seg-source><mrk mtype="seg" mid="217">Check Grammar With Spelling</mrk></seg-source>
<target state="translated"><mrk mtype="seg" mid="217">Провери граматика с правопис</mrk>Провери Правопис и Пунктуация</target>
<note>Class = "NSMenuItem"; title = "Check Grammar With Spelling"; ObjectID = "mK6-2p-4JG";</note></trans-unit>
<trans-unit id="o6e-r0-MWq.title" xml:space="preserve">
<source>Ligatures</source><seg-source><mrk mtype="seg" mid="218">Ligatures</mrk></seg-source>
<target state="translated"><mrk mtype="seg" mid="218">Лигатури</mrk>Лигатури</target>
<note>Class = "NSMenuItem"; title = "Ligatures"; ObjectID = "o6e-r0-MWq";</note></trans-unit>
<trans-unit id="oas-Oc-fiZ.title" xml:space="preserve">
<source>Open Recent</source><seg-source><mrk mtype="seg" mid="219">Open Recent</mrk></seg-source>
<target state="translated"><mrk mtype="seg" mid="219">Отвори последен</mrk>Отвори Скорошен</target>
<note>Class = "NSMenu"; title = "Open Recent"; ObjectID = "oas-Oc-fiZ";</note></trans-unit>
<trans-unit id="ogc-rX-tC1.title" xml:space="preserve">
<source>Loosen</source><seg-source><mrk mtype="seg" mid="220">Loosen</mrk></seg-source>
<target state="translated"><mrk mtype="seg" mid="220">Разхлабен</mrk>Отпускане</target>
<note>Class = "NSMenuItem"; title = "Loosen"; ObjectID = "ogc-rX-tC1";</note></trans-unit>
<trans-unit id="pa3-QI-u2k.title" xml:space="preserve">
<source>Delete</source><seg-source><mrk mtype="seg" mid="221">Delete</mrk></seg-source>
<target state="translated"><mrk mtype="seg" mid="221">Изтриване</mrk>Изтрий</target>
<note>Class = "NSMenuItem"; title = "Delete"; ObjectID = "pa3-QI-u2k";</note></trans-unit>
<trans-unit id="pxx-59-PXV.title" xml:space="preserve">
<source>Save</source><seg-source><mrk mtype="seg" mid="222">Save</mrk></seg-source>
<target state="translated"><mrk mtype="seg" mid="222">Запиши</mrk>Запази</target>
<note>Class = "NSMenuItem"; title = "Save"; ObjectID = "pxx-59-PXV";</note></trans-unit>
<trans-unit id="q09-fT-Sye.title" xml:space="preserve">
<source>Find Next</source><seg-source><mrk mtype="seg" mid="223">Find Next</mrk></seg-source>
<target state="translated"><mrk mtype="seg" mid="223">Намери следващ</mrk>Намери Следващ</target>
<note>Class = "NSMenuItem"; title = "Find Next"; ObjectID = "q09-fT-Sye";</note></trans-unit>
<trans-unit id="qIS-W8-SiK.title" xml:space="preserve">
<source>Page Setup…</source><seg-source><mrk mtype="seg" mid="224">Page Setup…</mrk></seg-source>
<target state="translated"><mrk mtype="seg" mid="224">Настройка на страница…</mrk>Настройка на Страницата…</target>
<note>Class = "NSMenuItem"; title = "Page Setup…"; ObjectID = "qIS-W8-SiK";</note></trans-unit>
<trans-unit id="rbD-Rh-wIN.title" xml:space="preserve">
<source>Check Spelling While Typing</source><seg-source><mrk mtype="seg" mid="225">Check Spelling While Typing</mrk></seg-source>
<target state="translated"><mrk mtype="seg" mid="225">Проверка на правопис при писане</mrk>Провери Правопис по Време на Писане</target>
<note>Class = "NSMenuItem"; title = "Check Spelling While Typing"; ObjectID = "rbD-Rh-wIN";</note></trans-unit>
<trans-unit id="rgM-f4-ycn.title" xml:space="preserve">
<source>Smart Dashes</source><seg-source><mrk mtype="seg" mid="226">Smart Dashes</mrk></seg-source>
<target state="translated"><mrk mtype="seg" mid="226">Смарт тирета</mrk>Смарт Тирета</target>
<note>Class = "NSMenuItem"; title = "Smart Dashes"; ObjectID = "rgM-f4-ycn";</note></trans-unit>
<trans-unit id="sGd-zc-V0B.title" xml:space="preserve">
<source>Copyright info</source><seg-source><mrk mtype="seg" mid="227">Copyright info</mrk></seg-source>
<target state="translated"><mrk mtype="seg" mid="227">Информация за авторско право</mrk>Информация за авторските права</target>
<note>Class = "NSTextFieldCell"; title = "Copyright info"; ObjectID = "sGd-zc-V0B";</note></trans-unit>
<trans-unit id="snW-S8-Cw5.title" xml:space="preserve">
<source>Show Toolbar</source><seg-source><mrk mtype="seg" mid="228">Show Toolbar</mrk></seg-source>
<target state="translated"><mrk mtype="seg" mid="228">Покажи лента с инструменти</mrk>Покажи Лента с Инструменти</target>
<note>Class = "NSMenuItem"; title = "Show Toolbar"; ObjectID = "snW-S8-Cw5";</note></trans-unit>
<trans-unit id="tRr-pd-1PS.title" xml:space="preserve">
<source>Data Detectors</source><seg-source><mrk mtype="seg" mid="229">Data Detectors</mrk></seg-source>
<target state="translated"><mrk mtype="seg" mid="229">Детектори за данни</mrk>Детектори на Данни</target>
<note>Class = "NSMenuItem"; title = "Data Detectors"; ObjectID = "tRr-pd-1PS";</note></trans-unit>
<trans-unit id="tXI-mr-wws.title" xml:space="preserve">
<source>Open Recent</source><seg-source><mrk mtype="seg" mid="230">Open Recent</mrk></seg-source>
<target state="translated"><mrk mtype="seg" mid="230">Отвори последен</mrk>Отвори Скорошен</target>
<note>Class = "NSMenuItem"; title = "Open Recent"; ObjectID = "tXI-mr-wws";</note></trans-unit>
<trans-unit id="tlD-Oa-oAM.title" xml:space="preserve">
<source>Kern</source><seg-source><mrk mtype="seg" mid="231">Kern</mrk></seg-source>
<target state="translated"><mrk mtype="seg" mid="231">Опашка</mrk>Опашка на буква</target>
<note>Class = "NSMenu"; title = "Kern"; ObjectID = "tlD-Oa-oAM";</note></trans-unit>
<trans-unit id="uQy-DD-JDr.title" xml:space="preserve">
<source>ONLYOFFICE</source><seg-source><mrk mtype="seg" mid="232">ONLYOFFICE</mrk></seg-source>
<target state="translated"><mrk mtype="seg" mid="232">ONLYOFFICE</mrk>ONLYOFFICE</target>
<note>Class = "NSMenu"; title = "ONLYOFFICE"; ObjectID = "uQy-DD-JDr";</note></trans-unit>
<trans-unit id="uRl-iY-unG.title" xml:space="preserve">
<source>Cut</source><seg-source><mrk mtype="seg" mid="233">Cut</mrk></seg-source>
<target state="translated"><mrk mtype="seg" mid="233">Изрежи</mrk>Изрежи</target>
<note>Class = "NSMenuItem"; title = "Cut"; ObjectID = "uRl-iY-unG";</note></trans-unit>
<trans-unit id="ud7-wC-A79.title" xml:space="preserve">
<source>Check for Updates…</source><seg-source><mrk mtype="seg" mid="234">Check for Updates…</mrk></seg-source>
<target state="translated"><mrk mtype="seg" mid="234">Проверка за актуализации…</mrk>Провери за Актуализации…</target>
<note>Class = "NSMenuItem"; title = "Check for Updates…"; ObjectID = "ud7-wC-A79";</note></trans-unit>
<trans-unit id="vKC-jM-MkH.title" xml:space="preserve">
<source>Paste Style</source><seg-source><mrk mtype="seg" mid="235">Paste Style</mrk></seg-source>
<target state="translated"><mrk mtype="seg" mid="235">Стил на поставяне</mrk>Стил на Поставянето</target>
<note>Class = "NSMenuItem"; title = "Paste Style"; ObjectID = "vKC-jM-MkH";</note></trans-unit>
<trans-unit id="vLm-3I-IUL.title" xml:space="preserve">
<source>Show Ruler</source><seg-source><mrk mtype="seg" mid="236">Show Ruler</mrk></seg-source>
<target state="translated"><mrk mtype="seg" mid="236">Покажи линия</mrk>Покажи Линия</target>
<note>Class = "NSMenuItem"; title = "Show Ruler"; ObjectID = "vLm-3I-IUL";</note></trans-unit>
<trans-unit id="vNY-rz-j42.title" xml:space="preserve">
<source>Clear Menu</source><seg-source><mrk mtype="seg" mid="237">Clear Menu</mrk></seg-source>
<target state="translated"><mrk mtype="seg" mid="237">Изчисти меню</mrk>Изчисти Менюто</target>
<note>Class = "NSMenuItem"; title = "Clear Menu"; ObjectID = "vNY-rz-j42";</note></trans-unit>
<trans-unit id="vmV-6d-7jI.title" xml:space="preserve">
<source>Make Upper Case</source><seg-source><mrk mtype="seg" mid="238">Make Upper Case</mrk></seg-source>
<target state="translated"><mrk mtype="seg" mid="238">Направи големи букви</mrk>Направи Буквата Главна</target>
<note>Class = "NSMenuItem"; title = "Make Upper Case"; ObjectID = "vmV-6d-7jI";</note></trans-unit>
<trans-unit id="w0m-vy-SC9.title" xml:space="preserve">
<source>Ligatures</source><seg-source><mrk mtype="seg" mid="239">Ligatures</mrk></seg-source>
<target state="translated"><mrk mtype="seg" mid="239">Лигатури</mrk>Лигатури</target>
<note>Class = "NSMenu"; title = "Ligatures"; ObjectID = "w0m-vy-SC9";</note></trans-unit>
<trans-unit id="wb2-vD-lq4.title" xml:space="preserve">
<source>Align Right</source><seg-source><mrk mtype="seg" mid="240">Align Right</mrk></seg-source>
<target state="translated"><mrk mtype="seg" mid="240">Подравни вдясно</mrk>Подравни Надясно</target>
<note>Class = "NSMenuItem"; title = "Align Right"; ObjectID = "wb2-vD-lq4";</note></trans-unit>
<trans-unit id="wpe-8d-5DV.title" xml:space="preserve">
<source>Text Cell</source><seg-source><mrk mtype="seg" mid="241">Text Cell</mrk></seg-source>
<target state="translated"><mrk mtype="seg" mid="241">Текстова клетка</mrk>Клетка на Текст</target>
<note>Class = "NSTextFieldCell"; title = "Text Cell"; ObjectID = "wpe-8d-5DV";</note></trans-unit>
<trans-unit id="wpr-3q-Mcd.title" xml:space="preserve">
<source>Help</source><seg-source><mrk mtype="seg" mid="242">Help</mrk></seg-source>
<target state="translated"><mrk mtype="seg" mid="242">Помощ</mrk>Помощ</target>
<note>Class = "NSMenuItem"; title = "Help"; ObjectID = "wpr-3q-Mcd";</note></trans-unit>
<trans-unit id="x3v-GG-iWU.title" xml:space="preserve">
<source>Copy</source><seg-source><mrk mtype="seg" mid="243">Copy</mrk></seg-source>
<target state="translated"><mrk mtype="seg" mid="243">Копирай</mrk>Копирай</target>
<note>Class = "NSMenuItem"; title = "Copy"; ObjectID = "x3v-GG-iWU";</note></trans-unit>
<trans-unit id="xCO-ey-2lo.title" xml:space="preserve">
<source>Product</source><seg-source><mrk mtype="seg" mid="244">Product</mrk></seg-source>
<target state="translated"><mrk mtype="seg" mid="244">Продукт</mrk>Продукт</target>
<note>Class = "NSTextFieldCell"; title = "Product"; ObjectID = "xCO-ey-2lo";</note></trans-unit>
<trans-unit id="xQD-1f-W4t.title" xml:space="preserve">
<source>Use All</source><seg-source><mrk mtype="seg" mid="245">Use All</mrk></seg-source>
<target state="translated"><mrk mtype="seg" mid="245">Използвай всички</mrk>Използвай Всички</target>
<note>Class = "NSMenuItem"; title = "Use All"; ObjectID = "xQD-1f-W4t";</note></trans-unit>
<trans-unit id="xrE-MZ-jX0.title" xml:space="preserve">
<source>Speech</source><seg-source><mrk mtype="seg" mid="246">Speech</mrk></seg-source>
<target state="translated"><mrk mtype="seg" mid="246">Реч</mrk>Реч</target>
<note>Class = "NSMenuItem"; title = "Speech"; ObjectID = "xrE-MZ-jX0";</note></trans-unit>
<trans-unit id="z6F-FW-3nz.title" xml:space="preserve">
<source>Show Substitutions</source><seg-source><mrk mtype="seg" mid="247">Show Substitutions</mrk></seg-source>
<target state="translated"><mrk mtype="seg" mid="247">Покажи замествания</mrk>Покажи Замествания</target>
<note>Class = "NSMenuItem"; title = "Show Substitutions"; ObjectID = "z6F-FW-3nz";</note></trans-unit>
<trans-unit id="zwS-9G-S0N.title" xml:space="preserve">
<source>Portal:</source><seg-source><mrk mtype="seg" mid="248">Portal:</mrk></seg-source>
<target state="translated"><mrk mtype="seg" mid="248">Портал:</mrk>Портал:</target>
<note>Class = "NSTextFieldCell"; title = "Portal:"; ObjectID = "zwS-9G-S0N";</note></trans-unit>
</body>
</file>
<file original="ONLYOFFICE/Base.lproj/MoveApplication.strings" source-language="en" target-language="bg-BG" datatype="plaintext">
<header>
<tool tool-id="com.apple.dt.xcode" tool-name="Xcode" tool-version="11.5" build-num="11E608c"/>
</header>
<body>
<trans-unit id="Could not move to Applications folder" xml:space="preserve">
<source>Could not move to Applications folder</source><seg-source><mrk mtype="seg" mid="249">Could not move to Applications folder</mrk></seg-source>
<target state="translated"><mrk mtype="seg" mid="249">Не може да се премести в папка Приложения</mrk>Не може да се премести в папка „Приложения“</target>
<note>No comment provided by engineer.</note></trans-unit>
<trans-unit id="Do Not Move" xml:space="preserve">
<source>Do Not Move</source><seg-source><mrk mtype="seg" mid="250">Do Not Move</mrk></seg-source>
<target state="translated"><mrk mtype="seg" mid="250">Не премествай</mrk>Не Мести</target>
<note>No comment provided by engineer.</note></trans-unit>
<trans-unit id="I can move myself to the Applications folder if you'd like." xml:space="preserve">
<source>I can move myself to the Applications folder if you'd like.</source><seg-source><mrk mtype="seg" mid="251">I can move myself to the Applications folder if you'd like.</mrk></seg-source>
<target state="translated"><mrk mtype="seg" mid="251">Мога да се преместя в папката Приложения, ако желаете.</mrk>Мога да се преместя в папка „Приложение“, ако желаете.</target>
<note>No comment provided by engineer.</note></trans-unit>
<trans-unit id="Move to Applications Folder" xml:space="preserve">
<source>Move to Applications Folder</source><seg-source><mrk mtype="seg" mid="252">Move to Applications Folder</mrk></seg-source>
<target state="translated"><mrk mtype="seg" mid="252">Премести в папка Приложения</mrk>Премести в Папка „Приложения“</target>
<note>No comment provided by engineer.</note></trans-unit>
<trans-unit id="Move to Applications folder in your Home folder?" xml:space="preserve">
<source>Move to Applications folder in your Home folder?</source><seg-source><mrk mtype="seg" mid="253">Move to Applications folder in your Home folder?</mrk></seg-source>
<target state="translated"><mrk mtype="seg" mid="253">Да се ​​премести ли в папка Приложения в папка Начало?</mrk>Премести в папка „Приложения“ в Домашната Ви папка?</target>
<note>No comment provided by engineer.</note></trans-unit>
<trans-unit id="Move to Applications folder?" xml:space="preserve">
<source>Move to Applications folder?</source><seg-source><mrk mtype="seg" mid="254">Move to Applications folder?</mrk></seg-source>
<target state="translated"><mrk mtype="seg" mid="254">Премести в папка Приложения?</mrk>Преместване в папка „Приложения“?</target>
<note>No comment provided by engineer.</note></trans-unit>
<trans-unit id="Note that this will require an administrator password." xml:space="preserve">
<source>Note that this will require an administrator password.</source><seg-source><mrk mtype="seg" mid="255">Note that this will require an administrator password.</mrk></seg-source>
<target state="translated"><mrk mtype="seg" mid="255">Обърнете внимание, че за това ще е необходима администраторска парола.</mrk>Имайте предвид, че това ще изисква администраторска парола.</target>
<note>No comment provided by engineer.</note></trans-unit>
<trans-unit id="This will keep your Downloads folder uncluttered." xml:space="preserve">
<source>This will keep your Downloads folder uncluttered.</source><seg-source><mrk mtype="seg" mid="256">This will keep your Downloads folder uncluttered.</mrk></seg-source>
<target state="translated"><mrk mtype="seg" mid="256">Това ще запази папката ви Изтегляния неклъстерирана.</mrk>Това ще запази папката Ви „Изтегляния“ безпроблемна.</target>
<note>No comment provided by engineer.</note></trans-unit>
</body>
</file>
<file original="ONLYOFFICE/Base.lproj/Presentation-Reporter.storyboard" source-language="en" target-language="bg-BG" datatype="plaintext">
<header>
<tool tool-id="com.apple.dt.xcode" tool-name="Xcode" tool-version="11.5" build-num="11E608c"/>
</header>
<body>
<trans-unit id="Ygx-5K-Hn8.title" xml:space="preserve">
<source>Reporter Window</source><seg-source><mrk mtype="seg" mid="257">Reporter Window</mrk></seg-source>
<target state="translated"><mrk mtype="seg" mid="257">Прозорец за отчитане</mrk>Прозорец на Репортера</target>
<note>Class = "NSWindow"; title = "Reporter Window"; ObjectID = "Ygx-5K-Hn8";</note></trans-unit>
</body>
</file>
<file original="ONLYOFFICE/Resources/ONLYOFFICE/Base.lproj/InfoPlist.strings" source-language="en" target-language="bg-BG" datatype="plaintext">
<header>
<tool tool-id="com.apple.dt.xcode" tool-name="Xcode" tool-version="11.5" build-num="11E608c"/>
</header>
<body>
<trans-unit id="CFBundleName" xml:space="preserve">
<source>ONLYOFFICE</source><seg-source><mrk mtype="seg" mid="258">ONLYOFFICE</mrk></seg-source><target state="translated"><mrk mtype="seg" mid="258">ONLYOFFICE</mrk>ONLYOFFICE</target>
<note>Bundle name</note></trans-unit>
<trans-unit id="NSHumanReadableCopyright" xml:space="preserve">
<source>Copyright © 2020 Ascensio System SIA. All rights reserved.</source><seg-source><mrk mtype="seg" mid="259">Copyright © 2020 Ascensio System SIA.</mrk> <mrk mtype="seg" mid="260">All rights reserved.</mrk></seg-source><target state="translated"><mrk mtype="seg" mid="259">Авторско право © 2020 Ascensio System SIA.</mrk>Авторски права © 2020 Ascensio System SIA. Всички права запазени.<mrk mtype="seg" mid="260">Всички права запазени.</mrk></target>
<note>Copyright (human-readable)</note></trans-unit>
</body>
</file>
</xliff>