Files
desktop-apps/win-linux/extras/online-installer/res/langs/langs.iss

1424 lines
82 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

en.CAPTION =ONLYOFFICE Online Installer
en_GB.CAPTION =ONLYOFFICE Online Installer
ru.CAPTION =ONLYOFFICE Онлайн Установщик
de.CAPTION =ONLYOFFICE Online-Installationsprogramm
fr.CAPTION =Programme d'installation ONLYOFFICE en ligne
es.CAPTION = Instalador online ONLYOFFICE
it.CAPTION =Programma di installazione online di ONLYOFFICE
ja.CAPTION =ONLYOFFICE オンラインインストーラー
zh_CN.CAPTION =ONLYOFFICE 在线安装程序
ro.CAPTION =Asistent de Instalare Online ONLYOFFICE
;ar_SA.CAPTION =ONLYOFFICE المثبت عبر الإنترنت
bg.CAPTION =Онлайн инсталатор на ONLYOFFICE
cs.CAPTION =Online instalátor ONLYOFFICE
el.CAPTION =Διαδικτυακό πρόγραμμα εγκατάστασης ONLYOFFICE
fi.CAPTION =ONLYOFFICE verkkoasennus
hy.CAPTION =ONLYOFFICE առցանց տեղադրող
ko.CAPTION =ONLYOFFICE 온라인 설치 프로그램
lv.CAPTION =ONLYOFFICE tiešsaistes instalētājs
nl.CAPTION =ONLYOFFICE Online Installatieprogramma
pl.CAPTION =Instalator ONLYOFFICE online
pt_BR.CAPTION =Instalador on-line do ONLYOFFICE
pt_PT.CAPTION =Instalador on-line do ONLYOFFICE
sk.CAPTION =Online inštalátor ONLYOFFICE
sl.CAPTION =ONLYOFFICE Spletni namestitveni program
tr.CAPTION =ONLYOFFICE Çevrimiçi Yükleyici
uk.CAPTION =Онлайн-інсталятор ONLYOFFICE
vi.CAPTION =Trình cài đặt trực tuyến ONLYOFFICE
sr_Latn_RS.CAPTION =ONLYOFFICE Onlajn Instalater
si.CAPTION =ඔන්ලිඔෆිස් මාර්ගගත ස්ථාපකය
be.CAPTION =Анлайн усталёўшчык ONLYOFFICE
ca.CAPTION =Instal·lador online ONLYOFFICE
da.CAPTION =ONLYOFFICE Onlineinstallatør
gl.CAPTION =Instalador en liña de ONLYOFFICE
hu.CAPTION =ONLYOFFICE Online Telepítő
id.CAPTION =Installer Online ONLYOFFICE
no.CAPTION =ONLYOFFICE nettbasert installasjonsprogram
et.CAPTION =ONLYOFFICE veebipaigaldus
lt.CAPTION =ONLYOFFICE diegimas internetu
hr.CAPTION =Mrežni instalacijski program ONLYOFFICE
hi.CAPTION =ओनलीऑफिस ऑनलाइन इंस्टॉलर
sv.CAPTION =ONLYOFFICE onlineinstallationsprogram
sr_Cyrl_RS.CAPTION =ONLYOFFICE Онлајн Инсталатер
;he.CAPTION_TEXT =תוכנת ההתקנה המקוונת של ONLYOFFICE
sq.CAPTION =Instaluesi i ONLYOFFICE Onlie
en.MSG_ERR_SYSTEM =The current version of the operating system is not supported. %1 requires Microsoft Windows 7 or newer.
ru.MSG_ERR_SYSTEM =Текущая версия операционной системы не поддерживается. Для работы %1 требуется Microsoft Windows 7 или более новая версия.
en.MSG_ERR_ALREADY_RUNNING =The application is already running.
en_GB.MSG_ERR_ALREADY_RUNNING =The application is already running.
ru.MSG_ERR_ALREADY_RUNNING =Приложение уже запущено.
de.MSG_ERR_ALREADY_RUNNING =Die Anwendung läuft bereits.
fr.MSG_ERR_ALREADY_RUNNING =Cette application est déjà en cours d'exécution.
es.MSG_ERR_ALREADY_RUNNING =La aplicación ya se está ejecutando.
it.MSG_ERR_ALREADY_RUNNING =L'applicazione sta già funzionando.
ja.MSG_ERR_ALREADY_RUNNING =アプリケーションはすでに実行されています。
zh_CN.MSG_ERR_ALREADY_RUNNING =应用程序已在运行。
ro.MSG_ERR_ALREADY_RUNNING =Aplicația este deja în desfășurare.
;ar_SA.MSG_ERR_ALREADY_RUNNING =التطبيق قيد التشغيل بالفعل.
bg.MSG_ERR_ALREADY_RUNNING =Приложението вече работи.
cs.MSG_ERR_ALREADY_RUNNING =Aplikace již běží.
el.MSG_ERR_ALREADY_RUNNING =Η εφαρμογή εκτελείται ήδη.
fi.MSG_ERR_ALREADY_RUNNING =Sovellus on jo käynnissä.
hy.MSG_ERR_ALREADY_RUNNING =Հավելվածն արդեն աշխատում է։
ko.MSG_ERR_ALREADY_RUNNING =애플리케이션이 이미 실행 중입니다.
lv.MSG_ERR_ALREADY_RUNNING =Lietojumprogramma jau darbojas.
nl.MSG_ERR_ALREADY_RUNNING =De toepassing draait al.
pl.MSG_ERR_ALREADY_RUNNING =Aplikacja jest już uruchomiona.
pt_BR.MSG_ERR_ALREADY_RUNNING =O aplicativo já está em execução.
pt_PT.MSG_ERR_ALREADY_RUNNING =O aplicativo já está em execução.
sk.MSG_ERR_ALREADY_RUNNING =Aplikácia je už spustená.
sl.MSG_ERR_ALREADY_RUNNING =Aplikacija se že izvaja.
tr.MSG_ERR_ALREADY_RUNNING =Uygulama zaten çalışıyor.
uk.MSG_ERR_ALREADY_RUNNING =Застосунок вже запущений.
vi.MSG_ERR_ALREADY_RUNNING =Ứng dụng đang chạy.
sr_Latn_RS.MSG_ERR_ALREADY_RUNNING =Aplikacija već radi.
si.MSG_ERR_ALREADY_RUNNING =මෘදුකාංගය දැනටමත් ධාවනය වේ.
be.MSG_ERR_ALREADY_RUNNING =Прыкладанне ўжо запушчана.
ca.MSG_ERR_ALREADY_RUNNING =L'aplicació ja s'està executant.
da.MSG_ERR_ALREADY_RUNNING =Applikationen kører allerede.
gl.MSG_ERR_ALREADY_RUNNING =A aplicación xa se está executando.
hu.MSG_ERR_ALREADY_RUNNING =Az alkalmazás már fut.
id.MSG_ERR_ALREADY_RUNNING =Aplikasi sedang berjalan.
no.MSG_ERR_ALREADY_RUNNING =Applikasjonen kjører allerede.
et.MSG_ERR_ALREADY_RUNNING =Rakendus juba töötab.
lt.MSG_ERR_ALREADY_RUNNING =Programa jau paleista.
hr.MSG_ERR_ALREADY_RUNNING =Aplikacija je već pokrenuta.
hi.MSG_ERR_ALREADY_RUNNING =एप्लीकेशन पहले से ही चल रही है।
sv.MSG_ERR_ALREADY_RUNNING =Applikationen körs redan.
sr_Cyrl_RS.MSG_ERR_ALREADY_RUNNING =Апликација већ ради.
;he.MSG_ERR_ALREADY_RUNNING =היישום כבר פועל.
sq.MSG_ERR_ALREADY_RUNNING =Aplikacioni tashmë po funksionon.
en.MSG_ERR_TRY_CLOSE_APP =Setup has detected that %1 is currently running. It'll be closed automatically.
ru.MSG_ERR_TRY_CLOSE_APP =Обнаружен запущенный экземпляр %1. Он будет закрыт автоматически.
en.MSG_ERR_CLOSE_APP =Setup has detected that %1 is currently running. Please close all instances of it.
en_GB.MSG_ERR_CLOSE_APP =Setup has detected that %1 is currently running. Please close all instances of it.
ru.MSG_ERR_CLOSE_APP =Обнаружен запущенный экземпляр %1. Пожалуйста, закройте все экземпляры приложения.
de.MSG_ERR_CLOSE_APP =Setup hat festgestellt, dass %1 derzeit ausgeführt wird. Bitte schließen Sie alle Instanzen des Programms.
fr.MSG_ERR_CLOSE_APP =L'installateur a détecté que %1 est en cours d'exécution. Veuillez fermer toutes les fenêtres de cette application.
es.MSG_ERR_CLOSE_APP =La instalación ha detectado que %1 está actualmente funcionando. Por favor, cierre todas sus instancias.
it.MSG_ERR_CLOSE_APP =L'installazione ha rilevato che %1 è attualmente in esecuzione. Chiudi tutte le istanze.
ja.MSG_ERR_CLOSE_APP =セットアップにより、%1 が現在実行中であることが検出されました。すべてのインスタンスを閉じてください。
zh_CN.MSG_ERR_CLOSE_APP =安装程序检测到%1正在运行。请关闭所有实例。
ro.MSG_ERR_CLOSE_APP =Programul de instalare a detectat că %1 rulează acum. Închideți toate instanțele asociate.
hy.MSG_ERR_CLOSE_APP =Կարգավորումը հայտնաբերել է, որ %1-ը ներկայումս աշխատում է: Խնդրում ենք փակել դրա բոլոր օրինակները:
PT_BR.MSG_ERR_CLOSE_APP =A instalação detectou que %1 está em execução no momento. Feche todas as instâncias dele.
sr_Latn_RS.MSG_ERR_CLOSE_APP =Instalacija je otkrila da je %1 trenutno pokrenut. Molimo vas da zatvorite sve njegove primere.
sr_Cyrl_RS.MSG_ERR_CLOSE_APP =Инсталација је открила да је %1 тренутно покренут. Молимо вас да затворите све његове примере.
;ar_SA.MSG_ERR_CLOSE_APP =اكتشف برنامج الإعداد أن %1 قيد التشغيل حاليًا. الرجاء إغلاق كافة الحالات منه.
nl.MSG_ERR_CLOSE_APP =Setup heeft geconstateerd dat %1 momenteel actief is. Sluit alle instanties hiervan.
sl.MSG_ERR_CLOSE_APP =Namestitev je zaznala, da se %1 trenutno izvaja. Zaprite vse njegove instance.
bg.MSG_ERR_CLOSE_APP =Настройващата програма откри, че %1 работи в момента. Моля, затворете всичките му екземпляри.
cs.MSG_ERR_CLOSE_APP =Nastavení zjistilo, že %1 je právě spuštěno. Ukončete prosím všechny jeho instance.
el.MSG_ERR_CLOSE_APP =Η εγκατάσταση εντόπισε ότι εκτελείται το %1 επί του παρόντος. Κλείστε όλες τις λειτουργίες του.
fi.MSG_ERR_CLOSE_APP =Asetusohjelma on havainnut, että %1 on parhaillaan käynnissä. Ole hyvä ja sulje kaikki sen esiintymät.
ko.MSG_ERR_CLOSE_APP =설치 프로그램에서 현재 %1이/가 실행 중임을 감지했습니다. 모든 인스턴스를 종료해 주세요.
pt_PT.MSG_ERR_CLOSE_APP =O programa de instalação detetou que %1 está em execução no momento. Feche todas as instâncias.
tr.MSG_ERR_CLOSE_APP =Kurulum, %1'in şu anda çalıştığını tespit etti. Lütfen tüm örneklerini kapatın.
uk.MSG_ERR_CLOSE_APP =Виявлено, що зараз запущено %1. Закрийте всі екземпляри.
pl.MSG_ERR_CLOSE_APP =Instalator wykrył, że %1 jest aktualnie uruchomiona. Zamknij wszystkie jej instancje.
sk.MSG_ERR_CLOSE_APP =Nastavenie zistilo, že momentálne je spustené %1. Zatvorte všetky jeho kópie.
vi.MSG_ERR_CLOSE_APP =Thiết lập đã phát hiện ra rằng %1 hiện đang chạy. Vui lòng đóng tất cả các bản sao đang hoạt động.
;he.MSG_ERR_CLOSE_APP =ההתקנה זיהתה ש-%1 פועל כרגע. אנא סגור את כל המופעים הפתוחים שלו.
lv.MSG_ERR_CLOSE_APP =Sistēma ir konstatējusi, ka pašlaik darbojas programma %1. Lūdzu, aizveriet visus tās logus.
sq.MSG_ERR_CLOSE_APP =Konfigurimi ka zbuluar se %1 po ekzekutohet aktualisht. Ju lutem mbyllni të gjitha rastet e tij.
id.MSG_ERR_CLOSE_APP =Setup mendeteksi %1 sedang berjalan. Mohon untuk ditutup.
sv.MSG_ERR_CLOSE_APP =Installationsprogrammet har upptäckt att %1 körs. Stäng alla instanser av programmet.
en.MSG_REMOVE =This will remove %1 and its components.
en_GB.MSG_REMOVE =This will remove %1 and its components.
ru.MSG_REMOVE =Это приведет к удалению %1 и его компонентов.
de.MSG_REMOVE =Dadurch werden %1 und die Komponenten entfernt.
fr.MSG_REMOVE =Cette opération supprimera %1 et ses composants.
es.MSG_REMOVE =Esto eliminará %1 y sus componentes.
it.MSG_REMOVE =Questo rimuoverà %1 e i suoi componenti.
ja.MSG_ERR_CLOSE_APP =これにより、%1 およびそのコンポーネントが削除されます。
zh_CN.MSG_ERR_CLOSE_APP =此操作将移除%1及其组件。
ro.MSG_REMOVE =%1 și componentele sale vor fi eliminate.
hy.MSG_REMOVE =Սա կհեռացնի %1-ը և դրա բաղադրիչները:
PT_BR.MSG_REMOVE =Isso removerá %1 e seus componentes.
sr_Latn_RS.MSG_REMOVE =Ovo će ukloniti %1 i njegove komponente.
sr_Cyrl_RS.MSG_REMOVE =Ово ће уклонити %1 и његове компоненте.
;ar_SA.MSG_REMOVE =سيؤدي هذا إلى إزالة %1 ومكوناته.
nl.MSG_REMOVE =Dit zal %1 en haar componenten verwijderen.
sl.MSG_REMOVE =S tem boste odstranili %1 in njegove komponente.
bg.MSG_REMOVE =Това ще премахне %1 и компонентите му.
cs.MSG_REMOVE =Tímto se odstraní %1 a jeho součásti.
el.MSG_REMOVE =Η διαδικασία αυτή θα αφαιρέσει το %1 και τα στοιχεία του.
fi.MSG_REMOVE =Tämä poistaa %1:n ja sen komponentit.
ko.MSG_REMOVE =이렇게 하면 %1 및 컴포넌트가 제거됩니다.
pt_PT.MSG_REMOVE =Isso removerá %1 e seus componentes.
tr.MSG_REMOVE =Bu, %1'i ve bileşenlerini kaldıracaktır.
uk.MSG_REMOVE =Буде видалено %1 з компонентами.
pl.MSG_REMOVE =Spowoduje to usunięcie %1 i jej komponentów.
sk.MSG_REMOVE =Tým sa odstráni %1 a jeho komponenty.
vi.MSG_REMOVE =Thao tác này sẽ xóa %1 và các thành phần của nó.
;he.MSG_REMOVE =פעולה זו תסיר את %1 ואת כל הרכיבים שלו.
lv.MSG_REMOVE =Tādējādi %1 un tās sastāvdaļas tiks dzēstas.
sq.MSG_REMOVE =Kjo do të heqë %1 dhe përbërësit e tij.
id.MSG_REMOVE =Ini akan menghapus %1 beserta komponennya.
sv.MSG_REMOVE =Detta tar bort %1 och dess komponenter.
en.MSG_REPAIR =This will repair the current version of %1.
en_GB.MSG_REPAIR =This will repair the current version of %1.
ru.MSG_REPAIR =Это восстановит текущую версию %1.
de.MSG_REPAIR =Dadurch wird die aktuelle Version von %1 repariert.
fr.MSG_REPAIR =Cette opération répare la version actuelle de %1.
es.MSG_REPAIR =Esto reparará la versión actual de %1.
it.MSG_REPAIR =Questo riparerà la versione corrente di %1.
ja.MSG_REPAIR =これにより、%1 の現在のバージョンが修復されます。
zh_CN.MSG_REPAIR =此操作将修复当前版本的%1。
ro.MSG_REPAIR =Versiunea actuală a %1 va fi reparată.
hy.MSG_REPAIR =Սա կվերականգնի %1-ի ընթացիկ տարբերակը:
PT_BR.MSG_REPAIR =Isso reparará a versão atual de %1.
sr_Latn_RS.MSG_REPAIR =Ovo će popraviti trenutnu verziju %1.
sr_Cyrl_RS.MSG_REPAIR =Ово ће поправити тренутну верзију %1.
;ar_SA.MSG_REPAIR =سيؤدي هذا إلى إصلاح الإصدار الحالي من %1.
nl.MSG_REPAIR =Dit repareert de huidige versie van %1.
sl.MSG_REPAIR =To bo popravilo trenutno različico %1.
bg.MSG_REPAIR =Това ще поправи текущата версия на %1.
cs.MSG_REPAIR =Tímto se opraví aktuální verze %1.
el.MSG_REPAIR =Η διαδικασία αυτή θα επιδιορθώσει την τρέχουσα έκδοση του %1.
fi.MSG_REPAIR =Tämä korjaa %1:n nykyisen version.
ko.MSG_REPAIR =이렇게 하면 %1의 현재 버전이 복구됩니다.
pt_PT.MSG_REPAIR =Isso reparará a versão atual de %1.
tr.MSG_REPAIR =Bu, %1'in geçerli sürümünü onaracaktır.
uk.MSG_REPAIR =Буде відновлено поточну версію %1.
pl.MSG_REPAIR =Spowoduje to naprawę aktualnej wersji %1.
sk.MSG_REPAIR =Tým sa opraví aktuálna verzia %1.
vi.MSG_REPAIR =Thao tác này sẽ sửa chữa phiên bản hiện tại của %1.
;he.MSG_REPAIR =פעולה זו תתקן את הגרסה הנוכחית של %1.
lv.MSG_REPAIR =Tādējādi pašreizējā %1 versija tiks salabota.
sq.MSG_REPAIR =Kjo do të riparojë versionin aktual të %1.
id.MSG_REPAIR =Ini akan memperbaiki versi terbaru %1.
sv.MSG_REPAIR =Detta reparerar den aktuella versionen av %1.
en.MSG_UPDATE =This will update %1 to the latest version available.
en_GB.MSG_UPDATE =This will update %1 to the latest version available.
ru.MSG_UPDATE =Это обновит %1 до последней доступной версии.
de.MSG_UPDATE =Dadurch wird %1 auf die neueste verfügbare Version aktualisiert.
fr.MSG_UPDATE =Cette opération met à jour %1 vers la dernière version disponible.
es.MSG_UPDATE =Esto actualizará %1 a la última versión disponible.
it.MSG_UPDATE =Questo aggiornerà %1 all'ultima versione disponibile.
ja.MSG_UPDATE =これにより、%1 が利用可能な最新バージョンに更新されます。
zh_CN.MSG_UPDATE =此操作将更新%1到最新可用版本。
ro.MSG_UPDATE =%1 va fi actualizată la cea mai recentă versiune disponibilă.
hy.MSG_UPDATE =Սա կթարմացնի %1-ը հասանելի վերջին տարբերակով:
PT_BR.MSG_UPDATE =Isso atualizará %1 para a versão mais recente disponível.
sr_Latn_RS.MSG_UPDATE =Ovo će ažurirati %1 na najnoviju dostupnu verziju.
sr_Cyrl_RS.MSG_UPDATE =Ово ће ажурирати %1 на најновију доступну верзију.
;ar_SA.MSG_UPDATE =سيؤدي هذا إلى تحديث %1 إلى الإصدار الأحدث المتوفر.
nl.MSG_UPDATE =Dit zal %1 bijwerken naar de laatst beschikbare versie.
sl.MSG_UPDATE =To bo posodobilo %1 na najnovejšo razpoložljivo različico.
bg.MSG_UPDATE =Това ще актуализира %1 до най-новата налична версия.
cs.MSG_UPDATE =Tímto se aktualizuje %1 na nejnovější dostupnou verzi.
el.MSG_UPDATE =Η διαδικασία αυτή θα ενημερώσει την %1 στην τελευταία διαθέσιμη έκδοση.
fi.MSG_UPDATE =Tämä päivittää %1:n viimeisimpään saatavilla olevaan versioon.
ko.MSG_UPDATE =이렇게 하면 사용 가능한 %1의 최신 버전으로 업데이트됩니다.
pt_PT.MSG_UPDATE =Isso atualizará %1 para a versão mais recente disponível.
tr.MSG_UPDATE =Bu, %1'i mevcut en son sürüme güncelleyecektir.
uk.MSG_UPDATE =%1 буде оновлено до останньої доступної версії.
pl.MSG_UPDATE =Spowoduje to aktualizację %1 do najnowszej dostępnej wersji.
sk.MSG_UPDATE =Týmto sa %1 aktualizuje na najnovšiu dostupnú verziu.
vi.MSG_UPDATE =Thao tác này sẽ cập nhật %1 lên phiên bản mới nhất hiện có.
;he.MSG_UPDATE =פעולה זו תעדכן את %1 לגרסה העדכנית ביותר הזמינה.
lv.MSG_UPDATE =Tādējādi %1 tiks atjaunināta uz jaunāko pieejamo versiju.
sq.MSG_UPDATE =Kjo do të përditësojë %1 në versionin më të fundit të disponueshëm.
id.MSG_UPDATE =Ini akan melakukan update %1 ke versi terbaru yang tersedia.
sv.MSG_UPDATE =Detta uppdaterar %1 till den senaste tillgängliga versionen.
en.LABEL_DOWNLOAD =Downloading
en_GB.LABEL_DOWNLOAD =Downloading
ru.LABEL_DOWNLOAD =Загрузка
de.LABEL_DOWNLOAD =Downloadvorgang
fr.LABEL_DOWNLOAD =Téléchargement
es.LABEL_DOWNLOAD =Descargando
it.LABEL_DOWNLOAD =Download in corso
ja.LABEL_DOWNLOAD =ダウンロード中
zh_CN.LABEL_DOWNLOAD =正在下载
ro.LABEL_DOWNLOAD =Descărcare
hy.LABEL_DOWNLOAD =Ներբեռնում
PT_BR.LABEL_DOWNLOAD =Baixando
sr_Latn_RS.LABEL_DOWNLOAD =Preuzimanje
sr_Cyrl_RS.LABEL_DOWNLOAD =Преузимање
;ar_SA.LABEL_DOWNLOAD =جارٍ التنزيل
nl.LABEL_DOWNLOAD =Downloaden
sl.LABEL_DOWNLOAD =Prenašanje
bg.LABEL_DOWNLOAD =Изтегляне
cs.LABEL_DOWNLOAD =Stahování
el.LABEL_DOWNLOAD =Γίνεται λήψη
fi.LABEL_DOWNLOAD =Lataa
ko.LABEL_DOWNLOAD =다운로드 중입니다
pt_PT.LABEL_DOWNLOAD =Transferir
tr.LABEL_DOWNLOAD =İndiriliyor
uk.LABEL_DOWNLOAD =Завантаження
pl.LABEL_DOWNLOAD =Pobieranie
sk.LABEL_DOWNLOAD =Stiahnutie
vi.LABEL_DOWNLOAD =Đang tải về
;he.LABEL_DOWNLOAD =מתבצע הורדה
lv.LABEL_DOWNLOAD =Lejupielādē
sq.LABEL_DOWNLOAD =Po shkarkohet
id.LABEL_DOWNLOAD =Mendownload
sv.LABEL_DOWNLOAD =Hämtar
en.LABEL_INSTALL =Installing
en_GB.LABEL_INSTALL =Installing
ru.LABEL_INSTALL =Установка
de.LABEL_INSTALL =Installation
fr.LABEL_INSTALL =Installation
es.LABEL_INSTALL =Instalando
it.LABEL_INSTALL =Installazione
ja.LABEL_INSTALL =インストール中
zh_CN.LABEL_INSTALL =正在安装
ro.LABEL_INSTALL =Instalare
hy.LABEL_INSTALL =Տեղադրում
PT_BR.LABEL_INSTALL =Instalação
sr_Latn_RS.LABEL_INSTALL =Instaliranje
sr_Cyrl_RS.LABEL_INSTALL =Инсталирање
;ar_SA.LABEL_INSTALL =تثبيت
nl.LABEL_INSTALL =Installeren
sl.LABEL_INSTALL =Namestitev
bg.LABEL_INSTALL =Инсталиране
cs.LABEL_INSTALL =Instalace
el.LABEL_INSTALL =Γίνεται εγκατάσταση
fi.LABEL_INSTALL =Asentaa
ko.LABEL_INSTALL =설치 중입니다
pt_PT.LABEL_INSTALL =Instalação
tr.LABEL_INSTALL =Yükleniyor
uk.LABEL_INSTALL =Інсталювання
pl.LABEL_INSTALL =Instalowanie
sk.LABEL_INSTALL =Inštalácia
vi.LABEL_INSTALL =Đang cài đặt
;he.LABEL_INSTALL =מתבצעת התקנה
lv.LABEL_INSTALL =Instalē
sq.LABEL_INSTALL =Po instalohet
id.LABEL_INSTALL =Menginstall
sv.LABEL_INSTALL =Installerar
en.LABEL_UPDATING =Updating
en_GB.LABEL_UPDATING =Updating
ru.LABEL_UPDATING =Обновление
de.LABEL_UPDATING =Aktualisierung
fr.LABEL_UPDATING =Mise à jour
es.LABEL_UPDATING =Actualizando
it.LABEL_UPDATING =Aggiornamento
ja.LABEL_UPDATING =更新中
zh_CN.LABEL_UPDATING =正在更新
ro.LABEL_UPDATING =Actualizare
hy.LABEL_UPDATING =Թարմացում
PT_BR.LABEL_UPDATING =Atualizando
sr_Latn_RS.LABEL_UPDATING =Ažuriranje
sr_Cyrl_RS.LABEL_UPDATING =Ажурирање
;ar_SA.LABEL_UPDATING =تحديث
nl.LABEL_UPDATING =Updaten
sl.LABEL_UPDATING =Posodabljanje
bg.LABEL_UPDATING =Актуализиране
cs.LABEL_UPDATING =Aktualizace
el.LABEL_UPDATING =Γίνεται ενημέρωση
fi.LABEL_UPDATING =Päivittää
ko.LABEL_UPDATING =업데이트 중입니다
pt_PT.LABEL_UPDATING =Atualização
tr.LABEL_UPDATING =Güncelleniyor
uk.LABEL_UPDATING =Оновлення
pl.LABEL_UPDATING =Aktualizowanie
sk.LABEL_UPDATING =Aktualizácia
vi.LABEL_UPDATING =Đang cập nhật
;he.LABEL_UPDATING =מתבצע עדכון
lv.LABEL_UPDATING =Atjaunina
sq.LABEL_UPDATING =Po përditësohet
id.LABEL_UPDATING =Mengupdate
sv.LABEL_UPDATING =Uppdaterar
en.LABEL_REPAIRING =Repairing
en_GB.LABEL_REPAIRING =Repairing
ru.LABEL_REPAIRING =Восстановление
de.LABEL_REPAIRING =Reparaturvorgang
fr.LABEL_REPAIRING =Réparation
es.LABEL_REPAIRING =Reparando
it.LABEL_REPAIRING =Riparazione
ja.LABEL_REPAIRING =修復中
zh_CN.LABEL_REPAIRING =正在修复
ro.LABEL_REPAIRING =Reparare
hy.LABEL_REPAIRING =Վերականգնում
PT_BR.LABEL_REPAIRING =Reparando
sr_Latn_RS.LABEL_REPAIRING =Popravljanje
sr_Cyrl_RS.LABEL_REPAIRING =Поправљање
;ar_SA.LABEL_REPAIRING =إصلاح
nl.LABEL_REPAIRING =Herstellen
sl.LABEL_REPAIRING =Popravljanje
bg.LABEL_REPAIRING =Поправяне
cs.LABEL_REPAIRING =Oprava
el.LABEL_REPAIRING =Γίνεται επισκευή
fi.LABEL_REPAIRING =Korjaa
ko.LABEL_REPAIRING =복구 중입니다
pt_PT.LABEL_REPAIRING =Reparação
tr.LABEL_REPAIRING =Onarılıyor
uk.LABEL_REPAIRING =Відновлення
pl.LABEL_REPAIRING =Naprawa
sk.LABEL_REPAIRING =Oprava
vi.LABEL_REPAIRING =Đang sửa chữa
;he.LABEL_REPAIRING =מתבצע תיקון
lv.LABEL_REPAIRING =Labo
sq.LABEL_REPAIRING =Po riparohet
id.LABEL_REPAIRING =Memperbaiki
sv.LABEL_REPAIRING =Reparerar
en.LABEL_UNINSTLING =Uninstalling
en_GB.LABEL_UNINSTLING =Uninstalling
ru.LABEL_UNINSTLING =Удаление
de.LABEL_UNINSTLING =Deinstallation
fr.LABEL_UNINSTLING =Désinstallation
es.LABEL_UNINSTLING =Desinstalando
it.LABEL_UNINSTLING =Disinstallazione
ja.LABEL_UNINSTLING =アンインストール中
zh_CN.LABEL_UNINSTLING =正在卸载
ro.LABEL_UNINSTLING =Dezinstalare
hy.LABEL_UNINSTLING =Ապատեղադրում
PT_BR.LABEL_UNINSTLING =Desinstalação
sr_Latn_RS.LABEL_UNINSTLING =Deinstaliranje
sr_Cyrl_RS.LABEL_UNINSTLING =Деинсталирање
;ar_SA.LABEL_UNINSTLING =إلغاء التثبيت
nl.LABEL_UNINSTLING =Verwijderen
sl.LABEL_UNINSTLING =Odstranjevanje
bg.LABEL_UNINSTLING =Деинсталиране
cs.LABEL_UNINSTLING =Probíhá odinstalace
el.LABEL_UNINSTLING =Γίνεται απεγκατάσταση
fi.LABEL_UNINSTLING =Poistaa asennusta
ko.LABEL_UNINSTLING =삭제 중입니다
pt_PT.LABEL_UNINSTLING =Desinstalação
tr.LABEL_UNINSTLING =Kaldırılıyor
uk.LABEL_UNINSTLING =Видалення
pl.LABEL_UNINSTLING =Odinstalowywanie
sk.LABEL_UNINSTLING =Odinštalovanie
vi.LABEL_UNINSTLING =Đang hủy cài đặt
;he.LABEL_UNINSTLING =מתבצעת הסרה
lv.LABEL_UNINSTLING =Atinstalē
sq.LABEL_UNINSTLING =Po çinstalohet
id.LABEL_UNINSTLING =Menghapus
sv.LABEL_UNINSTLING =Avinstallerar
en.LABEL_UPDATE_COMPL =Update complete!
en_GB.LABEL_UPDATE_COMPL =Update complete!
ru.LABEL_UPDATE_COMPL =Обновление завершено!
de.LABEL_UPDATE_COMPL =Aktualisierung abgeschlossen!
fr.LABEL_UPDATE_COMPL =Mise à jour terminée !
es.LABEL_UPDATE_COMPL =¡Actualización finalizada!
it.LABEL_UPDATE_COMPL =Aggiornamento completato!
ja.LABEL_UPDATE_COMPL =更新が完了しました!
zh_CN.LABEL_UPDATE_COMPL =更新完成!
ro.LABEL_UPDATE_COMPL =Actualizarea s-a finalizat
hy.LABEL_UPDATE_COMPL =Թարմացումն ավարտված է:
PT_BR.LABEL_UPDATE_COMPL =Atualização concluída!
sr_Latn_RS.LABEL_UPDATE_COMPL =Ažuriranje završeno!
sr_Cyrl_RS.LABEL_UPDATE_COMPL =Ажурирање завршено!
;ar_SA.LABEL_UPDATE_COMPL =اكتمل التحديث
nl.LABEL_UPDATE_COMPL =Update voltooid!
sl.LABEL_UPDATE_COMPL =Posodobitev končana!
bg.LABEL_UPDATE_COMPL =Актуализацията е завършена!
cs.LABEL_UPDATE_COMPL =Aktualizace dokončena!
el.LABEL_UPDATE_COMPL =Η ενημέρωση ολοκληρώθηκε!
fi.LABEL_UPDATE_COMPL =Päivitys valmis!
ko.LABEL_UPDATE_COMPL =업데이트가 완료되었습니다!
pt_PT.LABEL_UPDATE_COMPL =Atualização completa!
tr.LABEL_UPDATE_COMPL =Güncelleme tamamlandı!
uk.LABEL_UPDATE_COMPL =Оновлення виконано!
pl.LABEL_UPDATE_COMPL =Zakończono aktualizowanie!
sk.LABEL_UPDATE_COMPL =Aktualizácia dokončená!
vi.LABEL_UPDATE_COMPL =Đã hoàn thành cập nhật!
;he.LABEL_UPDATE_COMPL =העדכון הושלם בהצלחה!
lv.LABEL_UPDATE_COMPL =Atjaunināšana pabeigta!
sq.LABEL_UPDATE_COMPL =Përditësimi përfundoj!
id.LABEL_UPDATE_COMPL =Update selesai!
sv.LABEL_UPDATE_COMPL =Uppdatering slutförd!
en.LABEL_REPAIR_COMPL =Repairing completed!
en_GB.LABEL_REPAIR_COMPL =Repairing completed!
ru.LABEL_REPAIR_COMPL =Восстановление завершено!
de.LABEL_REPAIR_COMPL =Reparatur abgeschlossen!
fr.LABEL_REPAIR_COMPL =Réparation terminée !
es.LABEL_REPAIR_COMPL =¡Reparación finalizada!
it.LABEL_REPAIR_COMPL =Riparazione completata!
ja.LABEL_REPAIR_COMPL =修復が完了しました!
zh_CN.LABEL_REPAIR_COMPL =修复完成!
ro.LABEL_REPAIR_COMPL =Repararea s-a finalizat
hy.LABEL_REPAIR_COMPL =Վերականգնումն ավարտված է:
PT_BR.LABEL_REPAIR_COMPL =Reparo concluído!
sr_Latn_RS.LABEL_REPAIR_COMPL =Popravljanje završena!
sr_Cyrl_RS.LABEL_REPAIR_COMPL =Поправљање завршена!
;ar_SA.LABEL_REPAIR_COMPL =تم الانتهاء من الإصلاح!
nl.LABEL_REPAIR_COMPL =Herstellen voltooid!
sl.LABEL_REPAIR_COMPL =Popravljanje končano!
bg.LABEL_REPAIR_COMPL =Поправката е завършена!
cs.LABEL_REPAIR_COMPL =Oprava dokončena!
el.LABEL_REPAIR_COMPL =Η επισκευή ολοκληρώθηκε!
fi.LABEL_REPAIR_COMPL =Korjaus valmis!
ko.LABEL_REPAIR_COMPL =복구가 완료되었습니다!
pt_PT.LABEL_REPAIR_COMPL =Reparação concluída!
tr.LABEL_REPAIR_COMPL =Onarım tamamlandı!
uk.LABEL_REPAIR_COMPL =Відновлення виконано!
pl.LABEL_REPAIR_COMPL =Zakończono naprawę!
sk.LABEL_REPAIR_COMPL =Oprava dokončená!
vi.LABEL_REPAIR_COMPL =Đã hoàn thành sửa chữa!
;he.LABEL_REPAIR_COMPL =התיקון הושלם בהצלחה!!
lv.LABEL_REPAIR_COMPL =Labošana pabeigta!
sq.LABEL_REPAIR_COMPL =Riparimi përfundoj!
id.LABEL_REPAIR_COMPL =Perbaikan selesai!
sv.LABEL_REPAIR_COMPL =Reparation slutförd!
en.LABEL_UNINST_COMPL =Uninstalling completed!
en_GB.LABEL_UNINST_COMPL =Uninstalling completed!
ru.LABEL_UNINST_COMPL =Удаление завершено!
de.LABEL_UNINST_COMPL =Deinstallation abgeschlossen!
fr.LABEL_UNINST_COMPL =Désinstallation terminée !
es.LABEL_UNINST_COMPL =¡Desinstalación finalizada!
it.LABEL_UNINST_COMPL =Disinstallazione completata!
ja.LABEL_UNINST_COMPL =アンインストールが完了しました!
zh_CN.LABEL_UNINST_COMPL =卸载完成!
ro.LABEL_UNINST_COMPL =Dezinstalarea s-a finalizat
hy.LABEL_UNINST_COMPL =Ապատեղադրումն ավարտված է:
PT_BR.LABEL_UNINST_COMPL =Desinstalação concluída!
sr_Latn_RS.LABEL_UNINST_COMPL =Deinstaliranje završeno!
sr_Cyrl_RS.LABEL_UNINST_COMPL =Деинсталирање завршено!
;ar_SA.LABEL_UNINST_COMPL =اكتملت عملية إلغاء التثبيت!
nl.LABEL_UNINST_COMPL =Verwijderen voltooid!
sl.LABEL_UNINST_COMPL =Odstranjevanje končano!
bg.LABEL_UNINST_COMPL =Деинсталирането е завършено!
cs.LABEL_UNINST_COMPL =Odinstalace dokončena!
el.LABEL_UNINST_COMPL =Η απεγκατάσταση ολοκληρώθηκε!
fi.LABEL_UNINST_COMPL =Asennus poistettu!
ko.LABEL_UNINST_COMPL =삭제가 완료되었습니다!
pt_PT.LABEL_UNINST_COMPL =Desinstalação concluída!
tr.LABEL_UNINST_COMPL =Kaldırma tamamlandı!
uk.LABEL_UNINST_COMPL =Видалення виконано!
pl.LABEL_UNINST_COMPL =Zakończono odinstalowywanie!
sk.LABEL_UNINST_COMPL =Odinštalovanie dokončené!
vi.LABEL_UNINST_COMPL =Đã hoàn thành gỡ cài đặt!
;he.LABEL_UNINST_COMPL =ההסרה הושלמה בהצלחה!
lv.LABEL_UNINST_COMPL =Atinstalēšana pabeigta!
sq.LABEL_UNINST_COMPL =Çinstalimi përfundoj!
id.LABEL_UNINST_COMPL =Uninstall selesai!
sv.LABEL_UNINST_COMPL =Avinstallation slutförd!
en.LABEL_VERSION =%1 %2 (%3 %4) is installed
en_GB.LABEL_VERSION =%1 %2 (%3 %4) is installed
ru.LABEL_VERSION =%1 %2 (%3 %4) установлен
de.LABEL_VERSION =%1 %2 (%3 %4) ist installiert
fr.LABEL_VERSION =%1 %2 (%3 %4) est installé
es.LABEL_VERSION =%1 %2 (%3 %4) está instalado
it.LABEL_VERSION =%1 %2 (%3 %4) è installato
ja.LABEL_VERSION =%1 %2 (%3 %4) がインストールされています
zh_CN.LABEL_VERSION =%1 %2%3 %4已安装
ro.LABEL_VERSION =%1 %2 (%3 %4) este instalată
hy.LABEL_VERSION =%1 %2 (%3 %4) տեղադրված է
PT_BR.LABEL_VERSION =%1 %2 (%3 %4) está instalado
sr_Latn_RS.LABEL_VERSION =%1 %2 (%3 %4) je instaliran
sr_Cyrl_RS.LABEL_VERSION =%1 %2 (%3 %4) је инсталиран
;ar_SA.LABEL_VERSION =تم تثبيت %1 %2 (%3 %4).
nl.LABEL_VERSION =%1 %2 (%3 %4) is geïnstalleerd
sl.LABEL_VERSION =%1 %2 (%3 %4) je nameščen
bg.LABEL_VERSION =%1 %2 (%3 %4) е инсталиран
cs.LABEL_VERSION =%1 %2 (%3 %4) je nainstalováno
el.LABEL_VERSION =Τα %1 %2 (%3 %4) έχουν εγκατασταθεί
fi.LABEL_VERSION =%1 %2 (%3 %4) on asennettu
ko.LABEL_VERSION =%1 %2 (%3 %4) 설치가 완료되었습니다
pt_PT.LABEL_VERSION =%1 %2 (%3 %4) está instalado
tr.LABEL_VERSION =%1 %2 (%3 %4) yüklendi
uk.LABEL_VERSION =%1 %2 (%3 %4) інстальовано
pl.LABEL_VERSION =Trwa instalowanie %1 %2 (%3 %4)
sk.LABEL_VERSION =%1 %2 (%3 %4) je nainštalovaný
vi.LABEL_VERSION =%1 %2 (%3 %4) đã được cài đặt
;he.LABEL_VERSION =%1 %2 (%3 %4) מותקן
lv.LABEL_VERSION =%1 %2 (%3 %4) ir instalēts
sq.LABEL_VERSION =%1 %2 (%3 %4) është instaluar
id.LABEL_VERSION =%1 %2 (%3 %4) sudah terinstall
sv.LABEL_VERSION =%1 %2 (%3 %4) är installerad
en.LABEL_UNKN_VER =unknown version
en_GB.LABEL_UNKN_VER =unknown version
ru.LABEL_UNKN_VER =неизвестная версия
de.LABEL_UNKN_VER =unbekannte Version
fr.LABEL_UNKN_VER =version inconnue
es.LABEL_UNKN_VER =versión desconocida
it.LABEL_UNKN_VER =versione sconosciuta
ja.LABEL_UNKN_VER =不明なバージョン
zh_CN.LABEL_UNKN_VER =未知版本
ro.LABEL_UNKN_VER =versiunea necunoscută
hy.LABEL_UNKN_VER =անհայտ տարբերակ
PT_BR.LABEL_UNKN_VER =versão desconhecida
sr_Latn_RS.LABEL_UNKN_VER =nepoznata verzija
sr_Cyrl_RS.LABEL_UNKN_VER =непозната верзија
;ar_SA.LABEL_UNKN_VER =نسخة غير معروفة
nl.LABEL_UNKN_VER =onbekende versie
sl.LABEL_UNKN_VER =neznana verzija
bg.LABEL_UNKN_VER =непозната версия
cs.LABEL_UNKN_VER =neznámá verze
el.LABEL_UNKN_VER =άγνωστη έκδοση
fi.LABEL_UNKN_VER =tuntematon versio
ko.LABEL_UNKN_VER =알 수 없는 버전입니다
pt_PT.LABEL_UNKN_VER =versão desconhecida
tr.LABEL_UNKN_VER =bilinmeyen sürüm
uk.LABEL_UNKN_VER =невідома версія
pl.LABEL_UNKN_VER =nieznana wersja
sk.LABEL_UNKN_VER =neznáma verzia
vi.LABEL_UNKN_VER =phiên bản không xác định
;he.LABEL_UNKN_VER =גרסה לא ידועה
lv.LABEL_UNKN_VER =nezināma versija
sq.LABEL_UNKN_VER =version i panjohur
id.LABEL_UNKN_VER =versi tidak dikenal
sv.LABEL_UNKN_VER =okänd version
en.LABEL_UNKN_PACK =unknown package
en_GB.LABEL_UNKN_PACK =unknown package
ru.LABEL_UNKN_PACK =неизвестный пакет
de.LABEL_UNKN_PACK =unbekanntes Paket
fr.LABEL_UNKN_PACK =package inconnu
es.LABEL_UNKN_PACK =paquete desconocido
it.LABEL_UNKN_PACK =pacchetto sconosciuto
ja.LABEL_UNKN_PACK =不明なパッケージ
zh_CN.LABEL_UNKN_PACK =未知包
ro.LABEL_UNKN_PACK =pachet necunoscut
hy.LABEL_UNKN_PACK =անհայտ փաթեթ
PT_BR.LABEL_UNKN_PACK =pacote desconhecido
sr_Latn_RS.LABEL_UNKN_PACK =nepoznat paket
sr_Cyrl_RS.LABEL_UNKN_PACK =непознат пакет
;ar_SA.LABEL_UNKN_PACK =حزمة غير معروفة
nl.LABEL_UNKN_PACK =onbekend pakket
sl.LABEL_UNKN_PACK =neznan paket
bg.LABEL_UNKN_PACK =непознат пакет
cs.LABEL_UNKN_PACK =neznámý balíček
el.LABEL_UNKN_PACK =άγνωστο πακέτο
fi.LABEL_UNKN_PACK =tuntematon paketti
ko.LABEL_UNKN_PACK =알 수 없는 패키지입니다
pt_PT.LABEL_UNKN_PACK =pacote desconhecido
tr.LABEL_UNKN_PACK =bilinmeyen paket
uk.LABEL_UNKN_PACK =невідомий пакет
pl.LABEL_UNKN_PACK =nieznany pakiet
sk.LABEL_UNKN_PACK =neznámy balík
vi.LABEL_UNKN_PACK =gói không xác định
;he.LABEL_UNKN_PACK =חבילה לא ידועה
lv.LABEL_UNKN_PACK =nezināma pakotne
sq.LABEL_UNKN_PACK =paketë e panjohur
id.LABEL_UNKN_PACK =paket tidak dikenal
sv.LABEL_UNKN_PACK =okänt paket
en.LABEL_NO_OPTIONS =No additional options available.
en_GB.LABEL_NO_OPTIONS =No additional options available.
ru.LABEL_NO_OPTIONS =Дополнительные опции недоступны.
de.LABEL_NO_OPTIONS =Keine zusätzlichen Optionen verfügbar.
fr.LABEL_NO_OPTIONS =Aucune option supplémentaire n'est disponible.
es.LABEL_NO_OPTIONS =No hay opciones adicionales disponibles.
it.LABEL_NO_OPTIONS =Nessuna opzione aggiuntiva disponibile
ja.LABEL_NO_OPTIONS =追加オプションはありません。
zh_CN.LABEL_NO_OPTIONS =无额外选项可用。
ro.LABEL_NO_OPTIONS =Nicio opțiune suplimentară nu este disponibilă.
hy.LABEL_NO_OPTIONS =Լրացուցիչ տարբերակներ չկան:
PT_BR.LABEL_NO_OPTIONS =Não há opções adicionais disponíveis.
sr_Latn_RS.LABEL_NO_OPTIONS =Nema dodatnih opcija na raspolaganju.
sr_Cyrl_RS.LABEL_NO_OPTIONS =Нема додатних опција на располагању.
;ar_SA.LABEL_NO_OPTIONS =لا توجد خيارات إضافية متاحة.
nl.LABEL_NO_OPTIONS =Geen extra opties beschikbaar.
sl.LABEL_NO_OPTIONS =Dodatne možnosti niso na voljo.
bg.LABEL_NO_OPTIONS =Няма налични допълнителни опции.
cs.LABEL_NO_OPTIONS =Nejsou k dispozici žádné další možnosti
el.LABEL_NO_OPTIONS =Δεν υπάρχουν διαθέσιμες επιπλέον επιλογές.
fi.LABEL_NO_OPTIONS =Ei lisävaihtoehtoja saatavilla
ko.LABEL_NO_OPTIONS =패키지 추가 옵션이 없습니다.
pt_PT.LABEL_NO_OPTIONS =Não há opções adicionais disponíveis.
tr.LABEL_NO_OPTIONS =Ek seçenek mevcut değil.
uk.LABEL_NO_OPTIONS =Немає додаткових опцій.
pl.LABEL_NO_OPTIONS =Brak dostępnych dodatkowych opcji.
sk.LABEL_NO_OPTIONS =Nie sú k dispozícii žiadne ďalšie možnosti.
vi.LABEL_NO_OPTIONS =Không có tùy chọn bổ sung nào.
;he.LABEL_NO_OPTIONS =אין אפשרויות נוספות זמינות.
lv.LABEL_NO_OPTIONS =Papildu opcijas nav pieejamas.
sq.LABEL_NO_OPTIONS =Nuk ka opsione shtesë të disponueshme.
id.LABEL_NO_OPTIONS =Tidak ada opsi tambahan yang tersedia.
sv.LABEL_NO_OPTIONS =Inga ytterligare alternativ tillgängliga.
en.LABEL_NO_VER_AVAIL =No version available
en_GB.LABEL_NO_VER_AVAIL =No version available
ru.LABEL_NO_VER_AVAIL =Нет доступной версии
de.LABEL_NO_VER_AVAIL =Keine Version verfügbar
fr.LABEL_NO_VER_AVAIL =Aucune version disponible
es.LABEL_NO_VER_AVAIL =No hay versión disponible
it.LABEL_NO_VER_AVAIL =Nessuna versione disponibile
ja.LABEL_NO_VER_AVAIL =利用可能なバージョンはありません
zh_CN.LABEL_NO_VER_AVAIL =无可用版本
ro.LABEL_NO_VER_AVAIL =Nicio versiune nu este disponibilă
hy.LABEL_NO_VER_AVAIL =Հասանելի տարբերակ չկա
PT_BR.LABEL_NO_VER_AVAIL =Nenhuma versão disponível
sr_Latn_RS.LABEL_NO_VER_AVAIL =Nema dostupne verzije
sr_Cyrl_RS.LABEL_NO_VER_AVAIL =Нема доступне верзије
;ar_SA.LABEL_NO_VER_AVAIL =لا يوجد إصدار متاح
nl.LABEL_NO_VER_AVAIL =Geen versie beschikbaar
sl.LABEL_NO_VER_AVAIL =Verzija ni na voljo
bg.LABEL_NO_VER_AVAIL =Няма налична версия
cs.LABEL_NO_VER_AVAIL =Žádná dostupná verze
el.LABEL_NO_VER_AVAIL =Δεν υπάρχει διαθέσιμη έκδοση
fi.LABEL_NO_VER_AVAIL =Ei versiota saatavilla
ko.LABEL_NO_VER_AVAIL =사용 가능한 버전이 없습니다
pt_PT.LABEL_NO_VER_AVAIL =Nenhuma versão disponível
tr.LABEL_NO_VER_AVAIL =Sürüm mevcut değil
uk.LABEL_NO_VER_AVAIL =Немає доступних версій
pl.LABEL_NO_VER_AVAIL =Brak dostępnej wersji
sk.LABEL_NO_VER_AVAIL =Nie je k dispozícii žiadna verzia
vi.LABEL_NO_VER_AVAIL =Không có phiên bản nào
;he.LABEL_NO_VER_AVAIL =אין גרסה זמינה
lv.LABEL_NO_VER_AVAIL =Versijas nav pieejamas
sq.LABEL_NO_VER_AVAIL =Asnjë version i disponueshëm
id.LABEL_NO_VER_AVAIL =Tidak ada versi yang tersedia
sv.LABEL_NO_VER_AVAIL =Ingen version tillgänglig
en.LABEL_WARN_CLOSE =This will install %1 on your computer.\nIt is recommended that you close all other applications before continuing.
en_GB.LABEL_WARN_CLOSE =This will install ONLYOFFICE Desktop Editors on your computer.\nIt is recommended that you close all other applications before continuing.
ru.LABEL_WARN_CLOSE =Программа установит %1 на ваш компьютер.\nРекомендуется закрыть все прочие приложения перед тем, как продолжить.
de.LABEL_WARN_CLOSE =Dadurch werden ONLYOFFICE Desktop Editoren auf Ihrem Computer installiert.\nEs wird empfohlen, dass Sie alle anderen Apps schließen, bevor Sie fortfahren.
fr.LABEL_WARN_CLOSE =Ceci installera ONLYOFFICE Desktop Editors sur votre ordinateur. Il est recommandé de fermer toutes les autres applications avant de continuer.
es.LABEL_WARN_CLOSE =Esto instalará ONLYOFFICE Desktop Editors en su ordenador.\nSe recomienda que cierre todas las demás aplicaciones antes de continuar.
it.LABEL_WARN_CLOSE =Questo installerà ONLYOFFICE Desktop Editors sul tuo computer. Si consiglia di chiudere tutte le altre applicazioni prima di procedere.
ja.LABEL_WARN_CLOSE =ONLYOFFICEデスクトップエディタがコンピュータにインストールされます。\n続行する前に、他のアプリケーションをすべて終了することをお勧めします。
zh_CN.LABEL_WARN_CLOSE =此操作将在您的计算机上安装 ONLYOFFICE 桌面编辑器。\n建议您在继续之前关闭所有其他应用程序。
ro.LABEL_WARN_CLOSE =Editor de birou ONLYOFFICE va fi instalat pe calculatorul dvs.\nEste recomandat să închideți toate celelalte aplicații înainte de a continua.
hy.LABEL_WARN_CLOSE =Սա ձեր համակարգչում կտեղադրի ONLYOFFICE Desktop Editors-ը:\nIt շարունակելուց առաջ խորհուրդ է տրվում փակել բոլոր մյուս հավելվածները:
PT_BR.LABEL_WARN_CLOSE =Isso instalará o ONLYOFFICE Desktop Editors em seu computador.\nÉ recomendável que você feche todos os outros aplicativos antes de continuar.
sr_Latn_RS.LABEL_WARN_CLOSE =Ovo će instalirati ONLYOFFICE Desktop Editors na vašem računaru.\nIt preporučuje se da zatvorite sve ostale aplikacije pre nego što nastavite.
sr_Cyrl_RS.LABEL_WARN_CLOSE =Ово ће инсталирати ONLYOFFICE Desktop Editors на вашем рачунару. \nИт препоручује се да затворите све остале апликације пре него што наставите.
;ar_SA.LABEL_WARN_CLOSE =سيؤدي ذلك إلى تثبيت محرري سطح المكتب ONLYOFFICE على جهاز الكمبيوتر الخاص بك.\n يوصى بإغلاق جميع التطبيقات الأخرى قبل المتابعة.
nl.LABEL_WARN_CLOSE =Hiermee installeert u ONLYOFFICE Desktop Editors op uw computer.\nHet wordt aanbevolen om alle andere toepassingen te sluiten voordat u verder gaat.
sl.LABEL_WARN_CLOSE =S tem boste na vaš računalnik namestili ONLYOFFICE Desktop Editors.\nPriporočamo, da pred nadaljevanjem zaprete vse druge aplikacije.
bg.LABEL_WARN_CLOSE =Това ще инсталира ONLYOFFICE Desktop Editors на вашия компютър.\nПрепоръчително е да затворите всички други приложения, преди да продължите.
cs.LABEL_WARN_CLOSE =Tímto se do počítače nainstaluje aplikace ONLYOFFICE Desktop Editors.\nPřed pokračováním doporučujeme zavřít všechny ostatní aplikace.
el.LABEL_WARN_CLOSE =Η διαδικασία αυτή θα εγκαταστήσει στον υπολογιστή σας το ONLYOFFICE Desktop Editors.\nΣυνιστάται να κλείσετε όλες τις άλλες εφαρμογές πριν συνεχίσετε.
fi.LABEL_WARN_CLOSE =Tämä asentaa ONLYOFFICE työpöytäeditorit tietokoneeseesi.\nOn suositeltavaa, että suljet kaikki muut sovellukset ennen jatkamista.
ko.LABEL_WARN_CLOSE =이렇게 하면 컴퓨터에 ONLYOFFICE Desktop Editors가 설치됩니다.\n계속하기 전에 다른 모든 애플리케이션을 종료하는 것이 좋습니다.
pt_PT.LABEL_WARN_CLOSE =Isso instalará o ONLYOFFICE Desktop Editors no seu computador.\nÉ recomendável que você feche todos os outros aplicativos antes de continuar.
tr.LABEL_WARN_CLOSE =Bu, bilgisayarınıza ONLYOFFICE Desktop Editors yükleyecektir.\nDevam etmeden önce diğer tüm uygulamaları kapatmanız önerilmektedir.
uk.LABEL_WARN_CLOSE =Настільні редактори ONLYOFFICE буде інстальовано на ваш комп'ютер.\nПерш ніж продовжити, рекомендується закрити інші застосунки.
pl.LABEL_WARN_CLOSE =Spowoduje to zainstalowanie ONLYOFFICE Desktop Editors na Twoim komputerze.\nZalecamy zamknięcie wszystkich innych aplikacji przed kontynuowaniem.
sk.LABEL_WARN_CLOSE =Na váš počítač sa nainštalujú aplikácie ONLYOFFICE Desktop Editors.\nIt Pred pokračovaním sa odporúča zatvoriť všetky ostatné aplikácie.
vi.LABEL_WARN_CLOSE =Thao tác này sẽ cài đặt ONLYOFFICE Desktop Editors trên máy tính của bạn.\nBạn nên đóng tất cả các ứng dụng khác trước khi tiếp tục.
;he.LABEL_WARN_CLOSE =פעולה זו תתקין את ONLYOFFICE Desktop Editors במחשב שלך.\nמומלץ לסגור את כל היישומים האחרים לפני המשך ההתקנה.
lv.LABEL_WARN_CLOSE =Tādējādi datorā tiks instalēta programma ONLYOFFICE Desktop Editors.\nPirms turpināšanas ieteicams aizvērt visas pārējās programmas.
sq.LABEL_WARN_CLOSE =Kjo do të instalojë %1 në kompjuterin tuaj.\nRekomandohet që të mbyllni të gjitha aplikacionet e tjera përpara se të vazhdoni.
id.LABEL_WARN_CLOSE =Ini akan menjalankan instalasi ONLYOFFICE Desktop Editors di komputer Anda.\nDirekomendasikan untuk menutup semua aplikasi sebelum melanjutkan.
sv.LABEL_WARN_CLOSE =Detta installerar ONLYOFFICE Desktop Editors på din dator.\nDet rekommenderas att du stänger alla andra program innan du fortsätter.
en.LABEL_ALMOST_DONE =Just a bit more and we're done
en_GB.LABEL_ALMOST_DONE =Just a bit more and we're done
ru.LABEL_ALMOST_DONE =Еще немного и мы закончим
de.LABEL_ALMOST_DONE =Noch ein wenig mehr und wir sind fertig
fr.LABEL_ALMOST_DONE =Encore un peu et c'est fini
es.LABEL_ALMOST_DONE =Un poco más y ya está.
it.LABEL_ALMOST_DONE =Ancora poco e abbiamo finito.
ja.LABEL_ALMOST_DONE =もう少しで完了です
zh_CN.LABEL_ALMOST_DONE =即将完成
ro.LABEL_ALMOST_DONE =Încă un pic și suntem gata
hy.LABEL_ALMOST_DONE =Մի քիչ էլ, և պատրաստ կլինի
PT_BR.LABEL_ALMOST_DONE =Só mais um pouco e pronto
sr_Latn_RS.LABEL_ALMOST_DONE =Još samo malo i gotovi smo
sr_Cyrl_RS.LABEL_ALMOST_DONE =Још само мало и готови смо
;ar_SA.LABEL_ALMOST_DONE =فقط أكثر قليلاً وانتهينا
nl.LABEL_ALMOST_DONE =Nog even en dan zijn we klaar
sl.LABEL_ALMOST_DONE =Še malo in smo končali
bg.LABEL_ALMOST_DONE =Още малко и сме готови
cs.LABEL_ALMOST_DONE =Ještě chvíli a je hotovo
el.LABEL_ALMOST_DONE =Λίγο ακόμα και τελειώσαμε
fi.LABEL_ALMOST_DONE =Vielä vähän ja sitten olemme valmiit
ko.LABEL_ALMOST_DONE =조금만 더 하면 끝입니다
pt_PT.LABEL_ALMOST_DONE =Apenas um pouco mais e estamos prontos
tr.LABEL_ALMOST_DONE =Az kaldı, işimiz bitiyor
uk.LABEL_ALMOST_DONE =Ще трохи — і готово
pl.LABEL_ALMOST_DONE =Jeszcze chwila i kończymy
sk.LABEL_ALMOST_DONE =Ešte chvíľu a sme hotoví
vi.LABEL_ALMOST_DONE =Chỉ cần thêm một chút nữa là chúng ta sẽ hoàn thành
;he.LABEL_ALMOST_DONE =רק עוד קצת וסיימנו
lv.LABEL_ALMOST_DONE =Vēl tikai nedaudz un viss būs pabeigts
sq.LABEL_ALMOST_DONE =Edhe pak dhe kemi mbaruar
id.LABEL_ALMOST_DONE =Sedikit lagi dan kita akan selesai
sv.LABEL_ALMOST_DONE =Bara lite till så är vi klara
en.LABEL_INSTALL_COMPL =%1 has been successfully installed on your computer.\nTo run the application after closing this installer, select the check box.
en_GB.LABEL_INSTALL_COMPL =%1 has been successfully installed on your computer.\nTo run the application after closing this installer, select the check box.
ru.LABEL_INSTALL_COMPL =%1 успешно установлен на вашем компьютере.\nЧтобы запустить приложение после закрытия этого установщика, установите флажок.
de.LABEL_INSTALL_COMPL =%1 wurde erfolgreich auf Ihrem Computer installiert.\nUm die App nach dem Schließen dieses Installationsprogramms auszuführen, aktivieren Sie das Kontrollkästchen.
fr.LABEL_INSTALL_COMPL =%1 a été installé avec succès sur votre ordinateur.\nPour exécuter l'application après avoir fermé ce programme d'installation, cochez la case.
es.LABEL_INSTALL_COMPL =%1 se ha instalado correctamente en su ordenador.\nPara ejecutar la aplicación después de cerrar este instalador, seleccione la casilla de verificación.
it.LABEL_INSTALL_COMPL =%1 è stato installato con successo sul tuo computer. \nPer avviare l'applicazione dopo aver chiuso questo programma di installazione, seleziona la casella di controllo.
ja.LABEL_INSTALL_COMPL =%1 はお客様のコンピュータに正常にインストールされました。\nこのインストーラを閉じた後にアプリケーションを実行するには、チェックボックスを選択してください。
zh_CN.LABEL_INSTALL_COMPL =%1已成功安装在您的计算机上。\n如需在关闭此安装程序后运行应用程序请勾选复选框。
ro.LABEL_INSTALL_COMPL =%1 a fost instalat cu succes pe calculatorul dvs.\nPentru a porni aplicația după închiderea asistentului de instalare, faceți clic pe caseta de selectare.
hy.LABEL_INSTALL_COMPL =%1-ը հաջողությամբ տեղադրվել է ձեր համակարգչում:\nԱյս տեղադրիչը փակելուց հետո հավելվածը գործարկելու համար ընտրեք վանդակը:
PT_BR.LABEL_INSTALL_COMPL =%1 foi instalado com êxito em seu computador.\nPara executar o aplicativo após fechar esse instalador, marque a caixa de seleção.
sr_Latn_RS.LABEL_INSTALL_COMPL =%1 je uspešno instaliran na vašem računaru.\nDa biste pokrenuli aplikaciju nakon zatvaranja ovog instalacionog programa, označite polje za potvrdu.
sr_Cyrl_RS.LABEL_INSTALL_COMPL =%1 је успешно инсталиран на вашем рачунару.\nДа бисте покренули апликацију након затварања овог инсталационог програма, означите поље за потврду.
;ar_SA.LABEL_INSTALL_COMPL =تم تثبيت٪ 1 بنجاح على جهاز الكمبيوتر الخاص بك.\n لتشغيل التطبيق بعد إغلاق هذا المثبت ، حدد مربع الاختيار.
nl.LABEL_INSTALL_COMPL =%1 is met succes op uw computer geïnstalleerd.\nOm de toepassing uit te voeren na het sluiten van dit installatieprogramma, schakelt u het selectievakje in.
sl.LABEL_INSTALL_COMPL =%1 je bil uspešno nameščen na vaš računalnik.\nČe želite zagnati aplikacijo po zaprtju tega namestitvenega programa, izberite potrditveno polje.
bg.LABEL_INSTALL_COMPL =%1 е успешно инсталиран на вашия компютър.\nЗа да стартирате приложението след затваряне на този инсталатор, поставете отметка в квадратчето.
cs.LABEL_INSTALL_COMPL =%1 bylo úspěšně nainstalováno do vašeho počítače.\nChcete-li aplikaci spustit po zavření tohoto instalačního programu, zaškrtněte políčko.
el.LABEL_INSTALL_COMPL =Το %1 εγκαταστάθηκε με επιτυχία στον υπολογιστή σας.\nΓια να εκτελέσετε την εφαρμογή μετά το κλείσιμο αυτού του προγράμματος εγκατάστασης, επιλέξτε το κουτάκι.
fi.LABEL_INSTALL_COMPL =%1 on onnistuneesti asennettu tietokoneeseesi. \nValitse valintaruutu suorittaaksesi sovelluksen tämän asennusohjelman sulkemisen jälkeen.
ko.LABEL_INSTALL_COMPL =컴퓨터에 % 설치가 완료되었습니다.\n이 인스톨러를 종료한 후 애플리케이션을 실행하려면 확인란을 선택하세요.
pt_PT.LABEL_INSTALL_COMPL =%1 foi instalado com êxito no seu computador.\nPara executar o aplicativo depois de fechar este instalador, marque a caixa de seleção.
tr.LABEL_INSTALL_COMPL =%1 bilgisayarınıza başarıyla yüklendi.\nBu yükleyiciyi kapattıktan sonra uygulamayı çalıştırmak için onay kutusuna tıklayın.
uk.LABEL_INSTALL_COMPL =%1 успішно інстальовано на ваш комп'ютер.\nЩоб запустити застосунок після закриття цього інсталятора, установіть прапорець.
pl.LABEL_INSTALL_COMPL =Pomyślnie zainstalowano %1 na Twoim komputerze.\nAby uruchomić aplikację po zamknięciu tego instalatora, zaznacz pole wyboru.
sk.LABEL_INSTALL_COMPL =%1 bol úspešne nainštalovaný na váš počítač.\nAk chcete spustiť aplikáciu po zatvorení inštalácie, označte zaškrtávacie políčko.
vi.LABEL_INSTALL_COMPL =%1 đã được cài đặt thành công trên máy tính của bạn.\nĐể chạy ứng dụng sau khi đóng trình cài đặt này, hãy nhấp chọn vào ô.
;he.LABEL_INSTALL_COMPL =%1 הותקן בהצלחה במחשב שלך.\nכדי להפעיל את היישום לאחר סגירת מתקין זה, בחר בתיבת הסימון.
lv.LABEL_INSTALL_COMPL =%1 ir veiksmīgi instalēta jūsu datorā.\nLai palaistu programmu pēc instalatora aizvēršanas, atzīmējiet izvēles rūtiņu.
sq.LABEL_INSTALL_COMPL =%1 është instaluar me sukses në kompjuterin tuaj.\nPër të ekzekutuar aplikacionin pas mbylljes së këtir instaluesi, zgjidhni kutinë e kontrollit.
id.LABEL_INSTALL_COMPL =%1 berhasil terpasang ke komputer Anda.\nSetelah menutup installer, centang kotak untuk menjalankan aplikasi.
sv.LABEL_INSTALL_COMPL =%1 har installerats framgångsrikt på din dator.\nOm du vill köra programmet efter att du har stängt det här installationsprogrammet markerar du kryssrutan.
en.LABEL_ERR_PROD_CODE =Error while retrieving product code.
en_GB.LABEL_ERR_PROD_CODE =Error while retrieving product code.
ru.LABEL_ERR_PROD_CODE =Ошибка при получении кода продукта.
de.LABEL_ERR_PROD_CODE =Fehler beim Abrufen des Produktcodes.
fr.LABEL_ERR_PROD_CODE =Erreur lors de la récupération du code produit.
es.LABEL_ERR_PROD_CODE =Error al recuperar el código de producto.
it.LABEL_ERR_PROD_CODE =Errore durante il recupero del codice prodotto.
ja.LABEL_ERR_PROD_CODE =製品コードの取得中にエラーが発生しました。
zh_CN.LABEL_ERR_PROD_CODE =检索产品代码时出错。
ro.LABEL_ERR_PROD_CODE =Eroare la redobândirea codului de produs.
hy.LABEL_ERR_PROD_CODE =Ապրանքի կոդը ստանալիս սխալ է տեղի ունեցել:
PT_BR.LABEL_ERR_PROD_CODE =Erro ao recuperar o código do produto.
sr_Latn_RS.LABEL_ERR_PROD_CODE =Greška prilikom preuzimanja koda proizvoda.
sr_Cyrl_RS.LABEL_ERR_PROD_CODE =Грешка приликом преузимања кода производа.
;ar_SA.LABEL_ERR_PROD_CODE =خطأ أثناء استرداد رمز المنتج.
nl.LABEL_ERR_PROD_CODE =Fout bij het ophalen van de productcode.
sl.LABEL_ERR_PROD_CODE =Napaka pri pridobivanju kode izdelka.
bg.LABEL_ERR_PROD_CODE =Грешка при извличане на продуктовия код.
cs.LABEL_ERR_PROD_CODE =Chyba při načítání kódu produktu.
el.LABEL_ERR_PROD_CODE =Σφάλμα κατά την ανάκτηση του κωδικού προϊόντος.
fi.LABEL_ERR_PROD_CODE =Virhe haettaessa tuotekoodia.
ko.LABEL_ERR_PROD_CODE =제품 코드 검색 중 오류가 발생했습니다.
pt_PT.LABEL_ERR_PROD_CODE =Erro ao recuperar o código do produto.
tr.LABEL_ERR_PROD_CODE =Ürün kodunu alırken hata oluştu.
uk.LABEL_ERR_PROD_CODE =Помилка під час отримання коду продукту.
pl.LABEL_ERR_PROD_CODE =Błąd podczas pobierania kodu produktu.
sk.LABEL_ERR_PROD_CODE =Chyba pri načítaní kódu produktu.
vi.LABEL_ERR_PROD_CODE =Đã xảy ra lỗi khi truy xuất mã sản phẩm.
;he.LABEL_ERR_PROD_CODE =שגיאה במהלך אחזור קוד המוצר.
lv.LABEL_ERR_PROD_CODE =Kļūda produkta koda izgūšanas laikā.
sq.LABEL_ERR_PROD_CODE =Gabim gjatë marrjes së kodit të produktit.
id.LABEL_ERR_PROD_CODE =Kesalahan saat mengakses kode produk.
sv.LABEL_ERR_PROD_CODE =Fel vid hämtning av produktkod.
en.LABEL_ERR_PACK_NAME =Error while retrieving package name.
en_GB.LABEL_ERR_PACK_NAME =Error while retrieving package name.
ru.LABEL_ERR_PACK_NAME =Ошибка при получении имени пакета.
de.LABEL_ERR_PACK_NAME =Fehler beim Abrufen des Paketnamens.
fr.LABEL_ERR_PACK_NAME =Erreur lors de la récupération du nom du package.
es.LABEL_ERR_PACK_NAME =Error al recuperar el nombre del paquete.
it.LABEL_ERR_PACK_NAME =Errore durante il recupero del nome del pacchetto.
ja.LABEL_ERR_PACK_NAME =パッケージ名取得中にエラーが発生しました。
zh_CN.LABEL_ERR_PACK_NAME =检索包名称时出错。
ro.LABEL_ERR_PACK_NAME =Eroare la redobândirea denumirii pachetului.
hy.LABEL_ERR_PACK_NAME =Փաթեթի անունը ստանալիս սխալ առաջացավ:
PT_BR.LABEL_ERR_PACK_NAME =Erro ao recuperar o nome do pacote.
sr_Latn_RS.LABEL_ERR_PACK_NAME =Greška prilikom preuzimanja imena paketa.
sr_Cyrl_RS.LABEL_ERR_PACK_NAME =Грешка приликом преузимања имена пакета.
;ar_SA.LABEL_ERR_PACK_NAME =خطأ أثناء استرداد اسم الحزمة.
nl.LABEL_ERR_PACK_NAME =Fout bij het ophalen van de pakketnaam.
sl.LABEL_ERR_PACK_NAME =Napaka pri pridobivanju imena paketa.
bg.LABEL_ERR_PACK_NAME =Грешка при извличане на името на пакета.
cs.LABEL_ERR_PACK_NAME =Chyba při načítání názvu balíčku.
el.LABEL_ERR_PACK_NAME =Σφάλμα κατά την ανάκτηση του ονόματος του πακέτου.
fi.LABEL_ERR_PACK_NAME =Virhe haettaessa paketin nimeä.
ko.LABEL_ERR_PACK_NAME =패키지 이름 검색 중 오류가 발생했습니다.
pt_PT.LABEL_ERR_PACK_NAME =Erro ao recuperar o nome do pacote.
tr.LABEL_ERR_PACK_NAME =Paket adını alırken hata oluştu.
uk.LABEL_ERR_PACK_NAME =Помилка під час отримання імені пакету.
pl.LABEL_ERR_PACK_NAME =Błąd podczas pobierania nazwy pakietu.
sk.LABEL_ERR_PACK_NAME =Chyba pri načítaní názvu balíka.
vi.LABEL_ERR_PACK_NAME =Đã xảy ra lỗi khi truy xuất tên gói.
;he.LABEL_ERR_PACK_NAME =שגיאה במהלך אחזור שם החבילה.
lv.LABEL_ERR_PACK_NAME =Kļūda pakotnes nosaukuma izgūšanas laikā.
sq.LABEL_ERR_PACK_NAME =Gabim gjatë marrjes së emrit të paketës.
id.LABEL_ERR_PACK_NAME =Kesalahan saat mengakses nama paket.
sv.LABEL_ERR_PACK_NAME =Fel vid hämtning av paketnamn.
en.LABEL_ERR_INSTALL =An error occurred during installation.
en_GB.LABEL_ERR_INSTALL =An error occurred during installation.
ru.LABEL_ERR_INSTALL =Во время установки произошла ошибка.
de.LABEL_ERR_INSTALL =Bei der Installation ist ein Fehler aufgetreten.
fr.LABEL_ERR_INSTALL =Une erreur s'est produite lors de l'installation.
es.LABEL_ERR_INSTALL =Se ha producido un error durante la instalación.
it.LABEL_ERR_INSTALL =Si è verificato un errore durante l'installazione.
ja.LABEL_ERR_INSTALL =インストール中にエラーが発生しました。
zh_CN.LABEL_ERR_INSTALL =安装过程中发生错误。
ro.LABEL_ERR_INSTALL =A intervenit o eroare în timpul instalării.
hy.LABEL_ERR_INSTALL =Տեղադրման ժամանակ սխալ է տեղի ունեցել:
PT_BR.LABEL_ERR_INSTALL =Ocorreu um erro durante a instalação.
sr_Latn_RS.LABEL_ERR_INSTALL =Došlo je do greške tokom instalacije.
sr_Cyrl_RS.LABEL_ERR_INSTALL =Дошло је до грешке током инсталације.
;ar_SA.LABEL_ERR_INSTALL =حدث خطأ أثناء التثبيت.
nl.LABEL_ERR_INSTALL =Er is een fout opgetreden tijdens de installatie.
sl.LABEL_ERR_INSTALL =Med namestitvijo je prišlo do napake.
bg.LABEL_ERR_INSTALL =Възникна грешка по време на инсталацията.
cs.LABEL_ERR_INSTALL =Při instalaci došlo k chybě.
el.LABEL_ERR_INSTALL =Προέκυψε σφάλμα κατά την εγκατάσταση.
fi.LABEL_ERR_INSTALL =Virhe asennuksen aikana.
ko.LABEL_ERR_INSTALL =설치 중 오류가 발생했습니다.
pt_PT.LABEL_ERR_INSTALL =Ocorreu um erro durante a instalação.
tr.LABEL_ERR_INSTALL =Yükleme esnasında bir hata oluştu.
uk.LABEL_ERR_INSTALL =Під час інсталювання сталася помилка.
pl.LABEL_ERR_INSTALL =Wystąpił błąd podczas instalowania.
sk.LABEL_ERR_INSTALL =Počas inštalácie došlo k chybe.
vi.LABEL_ERR_INSTALL =Đã xảy ra lỗi trong khi cài đặt.
;he.LABEL_ERR_INSTALL =אירעה שגיאה במהלך ההתקנה.
lv.LABEL_ERR_INSTALL =Instalēšanas laikā notika kļūda.
sq.LABEL_ERR_INSTALL =Ndodhi një gabim gjatë instalimit.
id.LABEL_ERR_INSTALL =Ada kesalahan saat instalasi.
sv.LABEL_ERR_INSTALL =Ett fel uppstod under installationen.
en.LABEL_ERR_UNINST =An error occurred during uninstalling.
en_GB.LABEL_ERR_UNINST =An error occurred during uninstalling.
ru.LABEL_ERR_UNINST =Во время удаления произошла ошибка.
de.LABEL_ERR_UNINST =Bei der Deinstallation ist ein Fehler aufgetreten.
fr.LABEL_ERR_UNINST =Une erreur s'est produite lors de la désinstallation.
es.LABEL_ERR_UNINST =Se ha producido un error durante la desinstalación.
it.LABEL_ERR_UNINST =Si è verificato un errore durante la disinstallazione.
ja.LABEL_ERR_UNINST =アンインストール中にエラーが発生しました。
zh_CN.LABEL_ERR_UNINST =卸载过程中发生错误。
ro.LABEL_ERR_UNINST =A intervenit o eroare în timpul dezinstalării.
hy.LABEL_ERR_UNINST =Ապատեղադրման ժամանակ սխալ է տեղի ունեցել:
PT_BR.LABEL_ERR_UNINST =Ocorreu um erro durante a desinstalação.
sr_Latn_RS.LABEL_ERR_UNINST =Došlo je do greške tokom deinstalacije.
sr_Cyrl_RS.LABEL_ERR_UNINST =Дошло је до грешке током деинсталације.
;ar_SA.LABEL_ERR_UNINST =حدث خطأ أثناء إلغاء التثبيت.
nl.LABEL_ERR_UNINST =Er is een fout opgetreden tijdens het verwijderen.
sl.LABEL_ERR_UNINST =Med odstranitvijo je prišlo do napake.
bg.LABEL_ERR_UNINST =Възникна грешка по време на деинсталацията.
cs.LABEL_ERR_UNINST =Během odinstalace došlo k chybě.
el.LABEL_ERR_UNINST =Προέκυψε σφάλμα κατά την απεγκατάσταση.
fi.LABEL_ERR_UNINST =Virhe asennuksen poiston aikana.
ko.LABEL_ERR_UNINST =삭제 중 오류가 발생했습니다.
pt_PT.LABEL_ERR_UNINST =Ocorreu um erro durante a desinstalação.
tr.LABEL_ERR_UNINST =Kaldırma esnasında bir hata oluştu.
uk.LABEL_ERR_UNINST =Під час видалення сталася помилка.
pl.LABEL_ERR_UNINST =Wystąpił błąd podczas odinstalowywania.
sk.LABEL_ERR_UNINST =Počas odinštalovania došlo k chybe.
vi.LABEL_ERR_UNINST =Đã xảy ra lỗi trong quá trình gỡ cài đặt.
;he.LABEL_ERR_UNINST =אירעה שגיאה במהלך ההסרה.
lv.LABEL_ERR_UNINST =Atinstalēšanas laikā notika kļūda.
sq.LABEL_ERR_UNINST =Ndodhi një gabim gjatë çinstalimit.
id.LABEL_ERR_UNINST =Ada kesalahan saat uninstall.
sv.LABEL_ERR_UNINST =Ett fel uppstod under avinstallationen.
en.LABEL_ERR_COMMON =An error occurred:
en_GB.LABEL_ERR_COMMON =An error occurred:
ru.LABEL_ERR_COMMON =Произошла ошибка:
de.LABEL_ERR_COMMON =Ein Fehler ist aufgetreten:
fr.LABEL_ERR_COMMON =Une erreur s'est produite :
es.LABEL_ERR_COMMON =Se ha producido un error:
it.LABEL_ERR_COMMON =Si è verificato un errore:
ja.LABEL_ERR_COMMON =次のようなエラーが発生しました:
zh_CN.LABEL_ERR_COMMON =发生错误:
ro.LABEL_ERR_COMMON =A intervenit o eroare:
hy.LABEL_ERR_COMMON =Սխալ է տեղի ունեցել՝
PT_BR.LABEL_ERR_COMMON =Ocorreu um erro:
sr_Latn_RS.LABEL_ERR_COMMON =Došlo je do greške:
sr_Cyrl_RS.LABEL_ERR_COMMON =Дошло је до грешке:
;ar_SA.LABEL_ERR_COMMON =حدث خطأ:
nl.LABEL_ERR_COMMON =Er is een fout opgetreden:
sl.LABEL_ERR_COMMON =Prišlo je do napake:
bg.LABEL_ERR_COMMON =Възникна грешка:
cs.LABEL_ERR_COMMON =Došlo k chybě:
el.LABEL_ERR_COMMON =Εμφανίστηκε σφάλμα:
fi.LABEL_ERR_COMMON =Virhe:
ko.LABEL_ERR_COMMON =오류가 발생했습니다:
pt_PT.LABEL_ERR_COMMON =Ocorreu um erro:
tr.LABEL_ERR_COMMON =Bir hata oluştu:
uk.LABEL_ERR_COMMON =Сталася помилка:
pl.LABEL_ERR_COMMON =Wystąpił błąd:
sk.LABEL_ERR_COMMON =Vyskytla sa chyba:
vi.LABEL_ERR_COMMON =Đã xảy ra lỗi:
;he.LABEL_ERR_COMMON =אירעה שגיאה:
lv.LABEL_ERR_COMMON =Notika kļūda:
sq.LABEL_ERR_COMMON =Një gabim ka ndodhur:
id.LABEL_ERR_COMMON =Ada kesalahan:
sv.LABEL_ERR_COMMON =Ett fel uppstod:
en.LABEL_ERR_RUNNING =An error occurred while running the package.\nPlease try restarting the app later.
en_GB.LABEL_ERR_RUNNING =An error occurred while running the package.\nPlease try restarting the app later.
ru.LABEL_ERR_RUNNING =Произошла ошибка при запуске установщика.\nПопробуйте перезапустить приложение позже.
de.LABEL_ERR_RUNNING =Beim Ausführen des Pakets ist ein Fehler aufgetreten.\nBitte versuchen Sie, die App später neu zu starten.
fr.LABEL_ERR_RUNNING =Une erreur s'est produit lors de l'exécution du paquet.\nVeuillez réessayer de redémarrer l'application plus tard.
es.LABEL_ERR_RUNNING =Se ha producido un error al ejecutar el paquete.\nIntente reiniciar la aplicación más tarde.
it.LABEL_ERR_RUNNING =Si è verificato un errore durante l'esecuzione del pacchetto.\nProva a riavviare l'app più tardi.
ja.LABEL_ERR_RUNNING =パッケージの実行中にエラーが発生しました。\nアプリを後で再起動してみてください。
zh_CN.LABEL_ERR_RUNNING =运行软件包时发生错误。\n请稍后尝试重新启动应用程序。
ro.LABEL_ERR_RUNNING =A intervenit o eroare în timpul executării pachetului.\nÎncercaţi să reporniți aplicația mai târziu.
;ar_SA.LABEL_ERR_RUNNING =حدث خطأ أثناء تشغيل الحزمة.\nالرجاء محاولة إعادة تشغيل التطبيق لاحقا.
bg.LABEL_ERR_RUNNING =Възникна грешка при стартиране на пакета.\nМоля, опитайте да рестартирате приложението по-късно.
cs.LABEL_ERR_RUNNING =Při spouštění balíčku došlo k chybě.\nProsím, zkuste aplikaci restartovat později.
el.LABEL_ERR_RUNNING =Προέκυψε σφάλμα κατά την εκτέλεση του πακέτου.\nΔοκιμάστε να επανεκκινήσετε την εφαρμογή αργότερα.
fi.LABEL_ERR_RUNNING =Paketin suorittamisen aikana tapahtui virhe. \nOle hyvä ja yritä käynnistää sovellus myöhemmin uudelleen.
hy.LABEL_ERR_RUNNING =Փաթեթը գործարկելիս սխալ է տեղի ունեցել.\nՓորձեք ավելի ուշ վերագործարկել հավելվածը:
ko.LABEL_ERR_RUNNING =패키지를 실행하는 동안 오류가 발생했습니다.\n나중에 앱을 다시 시작하세요.
lv.LABEL_ERR_RUNNING =Palaižot pakotni, radās kļūda.\nMēģiniet restartēt lietotni vēlāk.
nl.LABEL_ERR_RUNNING =Er is een fout opgetreden tijdens het uitvoeren van het pakket.\Probeer de app later opnieuw te starten.
pl.LABEL_ERR_RUNNING =Wystąpił błąd podczas uruchamiania pakietu.\nSpróbuj ponownie uruchomić aplikację później.
pt_PT.LABEL_ERR_RUNNING =Ocorreu um erro ao executar o pacote.\nTente reiniciar o aplicativo mais tarde.
sk.LABEL_ERR_RUNNING =Počas spúšťania balíka došlo k chybe.\nProsím, skúste reštartovať aplikáciu neskôr.
sl.LABEL_ERR_RUNNING =Med izvajanjem paketa je prišlo do napake.\nPoskusite znova zagnati aplikacijo pozneje.
tr.LABEL_ERR_RUNNING =Paket çalıştırılırken bir hata oluştu.\nLütfen uygulamayı daha sonra yeniden başlatmayı deneyin.
uk.LABEL_ERR_RUNNING =Під час запуску пакету сталася помилка. \nСпробуйте перезапустити застосунок пізніше.
vi.LABEL_ERR_RUNNING =Đã xảy ra lỗi khi chạy gói.\nVui lòng thử khởi động lại ứng dụng sau.
sr_Latn_RS.LABEL_ERR_RUNNING =Došlo je do greške prilikom pokretanja paketa.\nMolimo pokušajte da restartujete aplikaciju kasnije.
si.LABEL_ERR_RUNNING =ඇසුරුම ධාවනයේ දී දෝෂයක් සිදු විය.\nකරුණාකර මෘදුකාංගය නැවත ආරම්භ කර බලන්න.
be.LABEL_ERR_RUNNING =Падчас запуску пакета адбылася памылка.\nПаспрабуйце перазапусціць прыкладанне пазней.
ca.LABEL_ERR_RUNNING =S'ha produït un error en executar el paquet.\nProveu de reiniciar l'aplicació més tard.
da.LABEL_ERR_RUNNING =Der opstod en fejl under drift af pakken.\nPrøv venligst at genstarte appen senere.
gl.LABEL_ERR_RUNNING =Produciuse un erro ao executar o paquete.\nPor favor, tente reiniciar a aplicación máis tarde.
hu.LABEL_ERR_RUNNING =Hiba történt a csomag futtatása közben.\nKérjük, próbálja meg később újraindítani az alkalmazást.
id.LABEL_ERR_RUNNING =Ada kesalahan saat menjalankan paket.\nMohon restart app lagi nanti.
no.LABEL_ERR_RUNNING =Det oppstod en feil under kjøring av pakken.\nVennligst prøv å starte appen på nytt senere.
et.LABEL_ERR_RUNNING =Paketi käivitamisel tekkis viga.\nPalun proovige rakenduse taaskäivitamist hiljem.
lt.LABEL_ERR_RUNNING =Paleidus paketą, įvyko klaida.\nPabandykite kiek vėliau iš naujo paleisti programą.
hr.LABEL_ERR_RUNNING =Došlo je do pogreške prilikom pokretanja paketa.\nPokušajte ponovno pokrenuti aplikaciju kasnije.
hi.LABEL_ERR_RUNNING =पैकेज चलाने के दौरान एक त्रुटि उत्पन्न हुई।\nकृपया बाद में ऐप को रीस्टार्ट करने का प्रयास करें।
sv.LABEL_ERR_RUNNING =Ett fel inträffade vid körning av paketet.\nFörsök starta om appen senare.
sr_Cyrl_RS.LABEL_ERR_RUNNING =Дошло је до грешке приликом покретања пакета.\nМолимо покушајте да рестартујете апликацију касније.
;he.LABEL_ERR_RUNNING =אירעה שגיאה בעת הפעלת החבילה.\nאנא נסה להפעיל מחדש את היישום מאוחר יותר.
sq.LABEL_ERR_RUNNING =Ndodhi një gabim gjatë ekzekutimit të paketës.\nJu lutem, provoni ta rinisni aplikacionin më vonë.
en.LABEL_ERR_CANCELLED =Cancelled!
en_GB.LABEL_ERR_CANCELLED =Cancelled!
ru.LABEL_ERR_CANCELLED =Отменено!
de.LABEL_ERR_CANCELLED =Abgebrochen!
fr.LABEL_ERR_CANCELLED =Annulé !
es.LABEL_ERR_CANCELLED =¡Cancelado!
it.LABEL_ERR_CANCELLED =Cancellato!
ja.LABEL_ERR_CANCELLED =キャンセルされました!
zh_CN.LABEL_ERR_CANCELLED =已取消!
ro.LABEL_ERR_CANCELLED =A fost anulat!
hy.LABEL_ERR_CANCELLED =Չեղարկված է
PT_BR.LABEL_ERR_CANCELLED =Cancelado!
sr_Latn_RS.LABEL_ERR_CANCELLED =Otkazan!
sr_Cyrl_RS.LABEL_ERR_CANCELLED =Отказан!
nl.LABEL_ERR_CANCELLED =Geannuleerd!
sl.LABEL_ERR_CANCELLED =Preklicano!
bg.LABEL_ERR_CANCELLED =Отменено!
cs.LABEL_ERR_CANCELLED =Zrušeno!
el.LABEL_ERR_CANCELLED =Ακυρώθηκε!
fi.LABEL_ERR_CANCELLED =Peruutettu!
ko.LABEL_ERR_CANCELLED =취소!
pt_PT.LABEL_ERR_CANCELLED =Cancelado!
uk.LABEL_ERR_CANCELLED =Скасовано!
pl.LABEL_ERR_CANCELLED =Skasowany!
sk.LABEL_ERR_CANCELLED =Zrušené!
vi.LABEL_ERR_CANCELLED =Đã hủy!
;he.LABEL_ERR_CANCELLED =בוטל!
lv.LABEL_ERR_CANCELLED =Atcelts!
sq.LABEL_ERR_CANCELLED =Anuluar!
id.LABEL_ERR_CANCELLED =Dibatalkan!
sv.LABEL_ERR_CANCELLED =Avbrutet!
en.BUTTON_INSTALL =Install
en_GB.BUTTON_INSTALL =Install
ru.BUTTON_INSTALL =Установить
de.BUTTON_INSTALL =Installieren
fr.BUTTON_INSTALL =Installer
es.BUTTON_INSTALL =Instalar
it.BUTTON_INSTALL =Installa
ja.BUTTON_INSTALL =インストール
zh_CN.BUTTON_INSTALL =安装
ro.BUTTON_INSTALL =Instalare
hy.BUTTON_INSTALL =Տեղադրել
PT_BR.BUTTON_INSTALL =Instalar
sr_Latn_RS.BUTTON_INSTALL =Instaliraj
sr_Cyrl_RS.BUTTON_INSTALL =Инсталирај
nl.BUTTON_INSTALL =Installeren
sl.BUTTON_INSTALL =Namesti
bg.BUTTON_INSTALL =Инсталирайте
cs.BUTTON_INSTALL =Instalovat
el.BUTTON_INSTALL =Εγκαθιστώ
fi.BUTTON_INSTALL =Asentaa
ko.BUTTON_INSTALL =설치하다
pt_PT.BUTTON_INSTALL =Instalar
tr.BUTTON_INSTALL =Kurulum
uk.BUTTON_INSTALL =Установити
pl.BUTTON_INSTALL =Zainstalować
sk.BUTTON_INSTALL =Inštalovať
vi.BUTTON_INSTALL =Cài đặt
;he.BUTTON_INSTALL =התקן
lv.BUTTON_INSTALL =Instalēt
sq.BUTTON_INSTALL =Instaloni
id.BUTTON_INSTALL =Install
sv.BUTTON_INSTALL =Installera
en.BUTTON_CANCEL =Cancel
en_GB.BUTTON_CANCEL =Cancel
ru.BUTTON_CANCEL =Отмена
de.BUTTON_CANCEL =Abbrechen
fr.BUTTON_CANCEL =Annuler
es.BUTTON_CANCEL =Cancelar
it.BUTTON_CANCEL =Annulla
ja.BUTTON_CANCEL =キャンセル
zh_CN.BUTTON_CANCEL =取消
ro.BUTTON_CANCEL =Anulare
;ar_SA.BUTTON_CANCEL =إلغاء
bg.BUTTON_CANCEL =Отказ
cs.BUTTON_CANCEL =Zrušit
el.BUTTON_CANCEL =Ακύρωση
fi.BUTTON_CANCEL =Peruuta
hy.BUTTON_CANCEL =Չեղարկել
ko.BUTTON_CANCEL =취소
lv.BUTTON_CANCEL =Atcelt
nl.BUTTON_CANCEL =Annuleren
pl.BUTTON_CANCEL =Anuluj
PT_BR.BUTTON_CANCEL =Cancelar
pt_PT.BUTTON_CANCEL =Cancelar
sk.BUTTON_CANCEL =Zrušiť
sl.BUTTON_CANCEL =Prekliči
tr.BUTTON_CANCEL =İptal
uk.BUTTON_CANCEL =Скасувати
vi.BUTTON_CANCEL =Hủy
sr_Latn_RS.BUTTON_CANCEL =Otkaži
si.BUTTON_CANCEL =අවලංගු
be.BUTTON_CANCEL =Адмяніць
ca.BUTTON_CANCEL =Cancel·lar
da.BUTTON_CANCEL =Annuller
gl.BUTTON_CANCEL =Cancelar
hu.BUTTON_CANCEL =Törlés
id.BUTTON_CANCEL =Batal
no.BUTTON_CANCEL =Avbryt
et.BUTTON_CANCEL =Tühista
lt.BUTTON_CANCEL =Atšaukti
hr.BUTTON_CANCEL =Otkaži
hi.BUTTON_CANCEL =रद्द करें
sv.BUTTON_CANCEL =Avbryt
sr_Cyrl_RS.BUTTON_CANCEL =Откажи
;he.BUTTON_CANCEL =ביטול
sq.BUTTON_CANCEL =Anuloni
en.BUTTON_APPLY =Apply
en_GB.BUTTON_APPLY =Apply
ru.BUTTON_APPLY =Применить
de.BUTTON_APPLY =Anwenden
fr.BUTTON_APPLY =Appliquer
es.BUTTON_APPLY =Aplicar
it.BUTTON_APPLY =Applica
ja.BUTTON_APPLY =適用
zh_CN.BUTTON_APPLY =应用
ro.BUTTON_APPLY =Aplicare
hy.BUTTON_APPLY =Գործադրել
PT_BR.BUTTON_APPLY =Aplicar
sr_Latn_RS.BUTTON_APPLY =Primeni
sr_Cyrl_RS.BUTTON_APPLY =Примени
;ar_SA.BUTTON_APPLY =تطبيق
nl.BUTTON_APPLY =Toepassen
sl.BUTTON_APPLY =Uporabi
bg.BUTTON_APPLY =Приложи
cs.BUTTON_APPLY =Použít
el.BUTTON_APPLY =Εφαρμογή
fi.BUTTON_APPLY =Käytä
ko.BUTTON_APPLY =적용
pt_PT.BUTTON_APPLY =Aplicar
tr.BUTTON_APPLY =Uygula
uk.BUTTON_APPLY =Застосувати
pl.BUTTON_APPLY =Zatwierdź
sk.BUTTON_APPLY =Použiť
vi.BUTTON_APPLY =Áp dụng
;he.BUTTON_APPLY =החל
lv.BUTTON_APPLY =Piemērot
sq.BUTTON_APPLY =Aplikoni
id.BUTTON_APPLY =Terapkan
sv.BUTTON_APPLY =Verkställ
en.BUTTON_CLOSE =Close
en_GB.BUTTON_CLOSE =Close
ru.BUTTON_CLOSE =Закрыть
de.BUTTON_CLOSE =Schließen
fr.BUTTON_CLOSE =Fermer
es.BUTTON_CLOSE =Cerrar
it.BUTTON_CLOSE =Chiudo
ja.BUTTON_CLOSE =閉じる
zh_CN.BUTTON_CLOSE =关闭
ro.BUTTON_CLOSE =Închidere
hy.BUTTON_CLOSE =Փակել
PT_BR.BUTTON_CLOSE =Fechar
sr_Latn_RS.BUTTON_CLOSE =Zatvori
sr_Cyrl_RS.BUTTON_CLOSE =Затвори
;ar_SA.BUTTON_CLOSE =إغلاق
nl.BUTTON_CLOSE =Sluiten
sl.BUTTON_CLOSE =Zapri
bg.BUTTON_CLOSE =Затвори
cs.BUTTON_CLOSE =Zavřít
el.BUTTON_CLOSE =Κλείσιμο
fi.BUTTON_CLOSE =Sulje
ko.BUTTON_CLOSE =닫기
pt_PT.BUTTON_CLOSE =Fechar
tr.BUTTON_CLOSE =Kapat
uk.BUTTON_CLOSE =Закрити
pl.BUTTON_CLOSE =Zamknij
sk.BUTTON_CLOSE =Zatvoriť
vi.BUTTON_CLOSE =Đóng
;he.BUTTON_CLOSE =סגור
lv.BUTTON_CLOSE =Aizvērt
sq.BUTTON_CLOSE =Mbyllni
id.BUTTON_CLOSE =Tutup
sv.BUTTON_CLOSE =Stäng
en.BUTTON_BACK =Back
en_GB.BUTTON_BACK =Back
ru.BUTTON_BACK =Назад
de.BUTTON_BACK =Zurück
fr.BUTTON_BACK =Retour
es.BUTTON_BACK =Volver
it.BUTTON_BACK =Indietro
ja.BUTTON_BACK =戻る
zh_CN.BUTTON_BACK =后退
ro.BUTTON_BACK =Înapoi
hy.BUTTON_BACK =Ետ
PT_BR.BUTTON_BACK =Voltar
sr_Latn_RS.BUTTON_BACK =Nazad
sr_Cyrl_RS.BUTTON_BACK =Назад
;ar_SA.BUTTON_BACK =عودة
nl.BUTTON_BACK =Terug
sl.BUTTON_BACK =Nazaj
bg.BUTTON_BACK =Обратно
cs.BUTTON_BACK =Zpět
el.BUTTON_BACK =Πίσω
fi.BUTTON_BACK =Takaisin
ko.BUTTON_BACK =뒤로
pt_PT.BUTTON_BACK =Voltar
tr.BUTTON_BACK =Geri
uk.BUTTON_BACK =Назад
pl.BUTTON_BACK =Wstecz
sk.BUTTON_BACK =Späť
vi.BUTTON_BACK =Quay lại
;he.BUTTON_BACK =חזור
lv.BUTTON_BACK =Atpakaļ
sq.BUTTON_BACK =Mbrapa
id.BUTTON_BACK =Kembali
sv.BUTTON_BACK =Tillbaka
en.RADIO_UPDATE =Update/Repair
en_GB.RADIO_UPDATE =Update
ru.RADIO_UPDATE =Обновить/Восстановить
de.RADIO_UPDATE =Aktualisieren
fr.RADIO_UPDATE =Mettre à jour
es.RADIO_UPDATE =Actualizar
it.RADIO_UPDATE =Aggiorna
ja.RADIO_UPDATE =更新
zh_CN.RADIO_UPDATE =更新
ro.RADIO_UPDATE =Actualizare
hy.RADIO_UPDATE =Թարմացնել
PT_BR.RADIO_UPDATE =Atualizar
sr_Latn_RS.RADIO_UPDATE =Ažuriraj
sr_Cyrl_RS.RADIO_UPDATE =Ажурирај
;ar_SA.RADIO_UPDATE =تحديث
nl.RADIO_UPDATE =Update
sl.RADIO_UPDATE =Posodobi
bg.RADIO_UPDATE =Актуализация
cs.RADIO_UPDATE =Aktualizace
el.RADIO_UPDATE =Ενημέρωση
fi.RADIO_UPDATE =Päivitä
ko.RADIO_UPDATE =업데이트
pt_PT.RADIO_UPDATE =Atualizar
tr.RADIO_UPDATE =Güncelle
uk.RADIO_UPDATE =Оновити
pl.RADIO_UPDATE =Aktualizacja
sk.RADIO_UPDATE =Aktualizácia
vi.RADIO_UPDATE =Cập nhật
;he.RADIO_UPDATE =עדכן
lv.RADIO_UPDATE =Atjaunināt
sq.RADIO_UPDATE =Përditësim
id.RADIO_UPDATE =Update
sv.RADIO_UPDATE =Uppdatera
en.RADIO_REPAIR =Repair
en_GB.RADIO_REPAIR =Repair
ru.RADIO_REPAIR =Восстановить
de.RADIO_REPAIR =Reparieren
fr.RADIO_REPAIR =Réparer
es.RADIO_REPAIR =Reparar
it.RADIO_REPAIR =Ripara
ja.RADIO_REPAIR =修復
zh_CN.RADIO_REPAIR =修复
ro.RADIO_REPAIR =Reparare
hy.RADIO_REPAIR =Վերականգնել
PT_BR.RADIO_REPAIR =Reparar
sr_Latn_RS.RADIO_REPAIR =Popravka
sr_Cyrl_RS.RADIO_REPAIR =Поправка
nl.RADIO_REPAIR =Repareren
sl.RADIO_REPAIR =Popravilo
bg.RADIO_REPAIR =Поправка
cs.RADIO_REPAIR =Opravit
el.RADIO_REPAIR =Επισκευή
fi.RADIO_REPAIR =Korjaus
ko.RADIO_REPAIR =수리
pt_PT.RADIO_REPAIR =Reparar
tr.RADIO_REPAIR =Tamir
uk.RADIO_REPAIR =Ремонтувати
pl.RADIO_REPAIR =Naprawiać
sk.RADIO_REPAIR =Opraviť
vi.RADIO_REPAIR =Sửa chữa
;he.RADIO_REPAIR =תיקן
lv.RADIO_REPAIR =Remonts
sq.RADIO_REPAIR =Riparim
id.RADIO_REPAIR =Perbaiki
sv.RADIO_REPAIR =Reparera
en.RADIO_UNINST =Uninstall
en_GB.RADIO_UNINST =Uninstall
ru.RADIO_UNINST =Удалить
de.RADIO_UNINST =Deinstallieren
fr.RADIO_UNINST =Désinstaller
es.RADIO_UNINST =Desinstalar
it.RADIO_UNINST =Disinstalla
ja.RADIO_UNINST =アンインストール
zh_CN.RADIO_UNINST =卸载
ro.RADIO_UNINST =Dezinstalare
hy.RADIO_UNINST =Հեռացնել
PT_BR.RADIO_UNINST =Desinstalar
sr_Latn_RS.RADIO_UNINST =Deinstaliraj
sr_Cyrl_RS.RADIO_UNINST =Деинсталирај
nl.RADIO_UNINST =Verwijderen
sl.RADIO_UNINST =Odstrani
bg.RADIO_UNINST =Деинсталиране
cs.RADIO_UNINST =Odinstalovat
el.RADIO_UNINST =Απεγκατάσταση
fi.RADIO_UNINST =Poista asennus
ko.RADIO_UNINST =제거
pt_PT.RADIO_UNINST =Desinstalar
tr.RADIO_UNINST =Kaldır
uk.RADIO_UNINST =Деінсталювати
pl.RADIO_UNINST =Odinstaluj
sk.RADIO_UNINST =Odinštalovať
vi.RADIO_UNINST =Gỡ bỏ
;he.RADIO_UNINST =הסר
lv.RADIO_UNINST =Atinstalēt
sq.RADIO_UNINST =Çinstaloni
id.RADIO_UNINST =Uninstall
sv.RADIO_UNINST =Avinstallera
en.CHECK_SILENT =Silent Installation
en_GB.CHECK_SILENT =Silent Installation
ru.CHECK_SILENT =Тихая установка
de.CHECK_SILENT =Silent Installation
fr.CHECK_SILENT =Installation sans assistance
es.CHECK_SILENT =Instalación silenciosa
it.CHECK_SILENT =Installazione silenziosa
ja.CHECK_SILENT =サイレントインストール
zh_CN.CHECK_SILENT =静默安装
ro.CHECK_SILENT =Instalare nesupravegheată
;ar_SA.CHECK_SILENT =التثبيت الصامت
bg.CHECK_SILENT =Тихо инсталиране
cs.CHECK_SILENT =Tichá instalace
el.CHECK_SILENT =Αθόρυβη εγκατάσταση
fi.CHECK_SILENT =Äänetön asennus
hy.CHECK_SILENT =Լուռ տեղադրում
ko.CHECK_SILENT =비대화형 방식 설치
lv.CHECK_SILENT =Klusā instalēšana
nl.CHECK_SILENT =Stille installatie
pl.CHECK_SILENT =Instalacja dyskretna
pt_BR.CHECK_SILENT =Instalação silenciosa
pt_PT.CHECK_SILENT =Instalação silenciosa
sk.CHECK_SILENT =Tichá inštalácia
sl.CHECK_SILENT =Tiha namestitev
tr.CHECK_SILENT =Sessiz Kurulum
uk.CHECK_SILENT =Автоматичне інсталювання
vi.CHECK_SILENT =Cài đặt im lặng
sr_Latn_RS.CHECK_SILENT =Tiha instalacija
si.CHECK_SILENT =නිහඬ ස්ථාපනය
be.CHECK_SILENT =Ціхая ўстаноўка
ca.CHECK_SILENT =Instal·lació silenciosa
da.CHECK_SILENT =Lydløs installation
gl.CHECK_SILENT =Instalación silenciosa
hu.CHECK_SILENT =Beavatkozás nélküli telepítés
id.CHECK_SILENT =Instalasi senyap
no.CHECK_SILENT =Stille installering
et.CHECK_SILENT =Vaikne paigaldus
lt.CHECK_SILENT =Tylus diegimas
hr.CHECK_SILENT =Tiha instalacija
hi.CHECK_SILENT =मौन इंस्टॉलेशन
sv.CHECK_SILENT =Obevakad installation
sr_Cyrl_RS.CHECK_SILENT =Тиха инсталација
;he.CHECK_SILENT =התקנה שקטה
sq.CHECK_SILENT =Silent Installation
en.CHECK_LAUNCH =Launch app
en_GB.CHECK_LAUNCH =Launch app
ru.CHECK_LAUNCH =Запустить приложение
de.CHECK_LAUNCH =App starten
fr.CHECK_LAUNCH =Lancer l'application
es.CHECK_LAUNCH =Iniciar la app
it.CHECK_LAUNCH =Lancia lapp
ja.CHECK_LAUNCH =アプリの起動
zh_CN.CHECK_LAUNCH =启动应用
ro.CHECK_LAUNCH =Lansare aplicație
hy.CHECK_LAUNCH =Գործարկել հավելվածը
PT_BR.CHECK_LAUNCH =Iniciar o aplicativo
sr_Latn_RS.CHECK_LAUNCH =Pokreni aplikaciju
sr_Cyrl_RS.CHECK_LAUNCH =Покрени апликацију
;he.CHECK_LAUNCH =הפעל אפליקציה
sq.CHECK_LAUNCH =Hapni aplikacionin
id.CHECK_LAUNCH =Jalankan app
sv.CHECK_LAUNCH =Starta app
en.CHECK_CLR_DATA =Clear cached data
en_GB.CHECK_CLR_DATA =Clear cached data
ru.CHECK_CLR_DATA =Очистить кэшированные данные
de.CHECK_CLR_DATA =Zwischengespeicherte Daten löschen
fr.CHECK_CLR_DATA =Effacer les données en cache
es.CHECK_CLR_DATA =Borrar los datos de la caché
it.CHECK_CLR_DATA =Cancella i dati nella cache
ja.CHECK_CLR_DATA =キャッシュデータをクリアする
zh_CN.CHECK_CLR_DATA =清除缓存数据
ro.CHECK_CLR_DATA =Golire datele memorate în cache
hy.CHECK_CLR_DATA =Մաքրել քեշային տվյալները
PT_BR.CHECK_CLR_DATA =Limpar dados em cache
sr_Latn_RS.CHECK_CLR_DATA =Obriši keširane podatke
sr_Cyrl_RS.CHECK_CLR_DATA =Обриши кеширане податке
;he.CHECK_CLR_DATA =נקה נתונים זמניים
sq.CHECK_CLR_DATA =Pastroni të dhënat e memories së ruajtur
id.CHECK_CLR_DATA =Hapus data cache
sv.CHECK_CLR_DATA =Rensa cachelagrade data
en.CHECK_CLR_STNGS =Clear user settings
en_GB.CHECK_CLR_STNGS =Clear user settings
ru.CHECK_CLR_STNGS =Очистить пользовательские настройки
de.CHECK_CLR_STNGS =Benutzereinstellungen löschen
fr.CHECK_CLR_STNGS =Effacer les paramètres de l'utilisateur
es.CHECK_CLR_STNGS =Borrar la configuración del usuario
it.CHECK_CLR_STNGS =Cancella le impostazioni dell'utente
ja.CHECK_CLR_STNGS =ユーザー設定をクリアする
zh_CN.CHECK_CLR_STNGS =清楚用户设置
ro.CHECK_CLR_STNGS =Golire setări utilizator
hy.CHECK_CLR_STNGS =Մաքրել օգտվողի կարգավորումները
PT_BR.CHECK_CLR_STNGS =Limpar configurações do usuário
sr_Latn_RS.CHECK_CLR_STNGS =Obriši korisnička podešavanja
sr_Cyrl_RS.CHECK_CLR_STNGS =Обриши корисничка подешавања
;he.CHECK_CLR_STNGS =נקה הגדרות משתמש
sq.CHECK_CLR_STNGS =Pastroni cilësimet e përdoruesit
id.CHECK_CLR_STNGS =Hapus pengaturan user
sv.CHECK_CLR_STNGS =Rensa användarinställningar
en.CHECK_CLR_ALL =Clear user settings and cached data
en_GB.CHECK_CLR_ALL =Clear user settings and cached data
ru.CHECK_CLR_ALL =Очистить пользовательские настройки и кэшированные данные
de.CHECK_CLR_ALL =Benutzereinstellungen und zwischengespeicherte Daten löschen
fr.CHECK_CLR_ALL =Effacer les paramètres de l'utilisateur et les données en cache
es.CHECK_CLR_ALL =Borrar la configuración del usuario y los datos de la caché
it.CHECK_CLR_ALL =Cancella le impostazioni dellutente e i dati nella cache
ja.CHECK_CLR_ALL =ユーザー設定とキャッシュデータをクリアする
zh_CN.CHECK_CLR_ALL =清除用户设置和缓存数据
ro.CHECK_CLR_ALL =Golire setări utilizator și datele memorate în cache
hy.CHECK_CLR_ALL =Մաքրել օգտատիրոջ կարգավորումները և քեշավորված տվյալները
PT_BR.CHECK_CLR_ALL =Limpar configurações do usuário e dados armazenados em cache
sr_Latn_RS.CHECK_CLR_ALL =Obriši korisnička podešavanja i keširane podatke
sr_Cyrl_RS.CHECK_CLR_ALL =Обриши корисничка подешавања и кеширане податке
;he.CHECK_CLR_ALL =נקה הגדרות משתמש ונתונים זמניים
sq.CHECK_CLR_ALL =Pastroni cilësimet e përdoruesit dhe të dhënat e memories së ruajtur
id.CHECK_CLR_ALL =Hapus pengaturan user dan data cache
sv.CHECK_CLR_ALL =Rensa användarinställningar och cachelagrade data