mirror of
https://github.com/ONLYOFFICE/desktop-apps.git
synced 2026-04-07 14:09:22 +08:00
1155 lines
56 KiB
XML
1155 lines
56 KiB
XML
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||
<!DOCTYPE TS>
|
||
<TS version="2.1" language="bg" sourcelanguage="en">
|
||
<context>
|
||
<name>CAscApplicationManagerWrapper</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/cascapplicationmanagerwrapper.cpp" line="1354"/>
|
||
<source>Presenter View</source>
|
||
<translation>Изглед на водещия</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Do you want to close all editor windows?</source>
|
||
<translation type="vanished">Искате ли да затворите всички редакторски прозорци?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Update is running. Break update and close the app?</source>
|
||
<translation type="vanished">Актуализацията се изпълнява. Отказване на актуализацията и затваряне на приложението?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Close all editors windows?</source>
|
||
<translation type="vanished">Всички редакторски прозорци ще бъдат затворени. Искате ли да продължите?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Save As</source>
|
||
<translation type="obsolete">Запази като</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/cascapplicationmanagerwrapper.cpp" line="1888"/>
|
||
<source>You must restart the application for the settings to take effect.</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/cascapplicationmanagerwrapper.cpp" line="2177"/>
|
||
<location filename="../src/cascapplicationmanagerwrapper.cpp" line="2179"/>
|
||
<source>Document%1.docx</source>
|
||
<translation>Документ%1.docx</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/cascapplicationmanagerwrapper.cpp" line="2183"/>
|
||
<source>Book%1.xlsx</source>
|
||
<translation>Книга%1.xlsx</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/cascapplicationmanagerwrapper.cpp" line="2185"/>
|
||
<source>Presentation%1.pptx</source>
|
||
<translation>Презентация%1.pptx</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>A new version of %1 is available!</source>
|
||
<translation type="vanished">Налична е нова версия на %1!</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>%1 %2 is now available (you have %3). Would you like to download it now?</source>
|
||
<translation type="vanished">%1 %2 вече е достъпен (имате %3). Искате ли да го изтеглите сега?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>%1 %2 is now downloaded (you have %3). Would you like to install it now?</source>
|
||
<translation type="vanished">%1 %2 вече е изтеглен (имате %3). Искате ли да го инсталирате сега?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Do you want to install a new version %1 of the program?</source>
|
||
<translation type="vanished">Искате ли да инсталирате нова версия %1 на програмата?</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>CAscTabWidget</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/cascapplicationmanagerwrapper.cpp" line="903"/>
|
||
<location filename="../src/components/asctabwidget.cpp" line="661"/>
|
||
<source>Document</source>
|
||
<translation>Отваряне…</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>CDialogCertificateInfo</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/platform_linux/cdialogcertificateinfo.cpp" line="35"/>
|
||
<source>Certificate Details</source>
|
||
<translation>Подробности на Сертификата</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>CDialogCertificateInfo::Intf</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/platform_linux/cdialogcertificateinfo.cpp" line="20"/>
|
||
<source>OK</source>
|
||
<translation>ОК</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>CDialogOpenSsl</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/platform_linux/cdialogopenssl.cpp" line="101"/>
|
||
<source>Select certificate</source>
|
||
<translation>Изберете сертификат</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/platform_linux/cdialogopenssl.cpp" line="105"/>
|
||
<source>select certificate file...</source>
|
||
<translation>изберете файл на сертификата…</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/platform_linux/cdialogopenssl.cpp" line="106"/>
|
||
<source>Certificate password:</source>
|
||
<translation>Парола за сертификат:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/platform_linux/cdialogopenssl.cpp" line="107"/>
|
||
<source>select key file...</source>
|
||
<translation>изберете ключов файл…</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/platform_linux/cdialogopenssl.cpp" line="108"/>
|
||
<source>Key password:</source>
|
||
<translation>Ключова парола:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Open Document</source>
|
||
<translation type="vanished">Отвори документ</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/platform_linux/cdialogopenssl.cpp" line="210"/>
|
||
<source>Enter certificate path</source>
|
||
<translation>Въведете път на сертификата</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/platform_linux/cdialogopenssl.cpp" line="219"/>
|
||
<source>Certificate is not supported</source>
|
||
<translation>Сертификатът не се поддържа</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/platform_linux/cdialogopenssl.cpp" line="225"/>
|
||
<source>Enter certificate password</source>
|
||
<translation>Въведете парола за сертификат</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/platform_linux/cdialogopenssl.cpp" line="226"/>
|
||
<source>Wrong certificate password.<br>Please enter again</source>
|
||
<translation>Грешна парола за сертификат.<br>Моля, въведете още веднъж</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/platform_linux/cdialogopenssl.cpp" line="235"/>
|
||
<source>Enter valid private key</source>
|
||
<translation>Въведете валиден личен ключ</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/platform_linux/cdialogopenssl.cpp" line="245"/>
|
||
<source>Key is not supported</source>
|
||
<translation>Ключът не се поддържа</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/platform_linux/cdialogopenssl.cpp" line="250"/>
|
||
<source>Enter key password</source>
|
||
<translation>Въведете ключова парола</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>CDownloadWidget</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/components/cdownloadwidget.cpp" line="175"/>
|
||
<source>Downloads</source>
|
||
<translation>Изтегляния</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/components/cdownloadwidget.cpp" line="178"/>
|
||
<source>Clear</source>
|
||
<translation>Изчисти</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/components/cdownloadwidget.cpp" line="259"/>
|
||
<source>Cancel</source>
|
||
<translation>Отказ</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/components/cdownloadwidget.cpp" line="278"/>
|
||
<location filename="../src/components/cdownloadwidget.cpp" line="387"/>
|
||
<source>kBps</source>
|
||
<translation>kBps</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/components/cdownloadwidget.cpp" line="306"/>
|
||
<source>Canceled</source>
|
||
<translation>Отменен</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/components/cdownloadwidget.cpp" line="343"/>
|
||
<source>Open</source>
|
||
<translation>Отворете</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/components/cdownloadwidget.cpp" line="359"/>
|
||
<source>Show in folder</source>
|
||
<translation>Покажи в папка</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>CEditorWindow</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/windows/ceditorwindow_p.h" line="153"/>
|
||
<source>Open main window</source>
|
||
<translation>Отвори главен прозорец</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/windows/ceditorwindow_p.h" line="571"/>
|
||
<source>Document must be saved to continue.<br>Save the document?</source>
|
||
<translation>Документът трябва да бъде запазен, за да продължите.<br>Запазвате ли документа?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/windows/ceditorwindow_p.h" line="661"/>
|
||
<source>Print Document</source>
|
||
<translation>Принтирай документ</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/windows/ceditorwindow_p.h" line="870"/>
|
||
<source>Document must be saved firstly.</source>
|
||
<translation>Документът първо трябва да бъде запазен.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/windows/ceditorwindow.cpp" line="122"/>
|
||
<source>%1 has been changed. Save changes?</source>
|
||
<translation>%1 бе модифициран.<br>Искате ли да запазите промените?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ceditortools.cpp" line="406"/>
|
||
<source>Some data will lost.<br>Continue?</source>
|
||
<translation>Ако продължите да запазите в този формат, всички характеристики, освен текста, ще бъдат загубени.<br>Сигурни ли сте, че искате да продължите?</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>CEditorWindowPrivate</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/windows/ceditorwindow_p.h" line="612"/>
|
||
<source>There are no printers available</source>
|
||
<translation>Няма налични принтери</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/windows/ceditorwindow_p.h" line="727"/>
|
||
<source>There are no pages set to print.</source>
|
||
<translation>Няма зададени за принтиране страници.</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>CFileDialogWrapper</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/components/cfiledialog.cpp" line="64"/>
|
||
<source>All files (*.*)</source>
|
||
<translation>Всички файлове (*.*)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>DOCX Document (*.docx)</source>
|
||
<translation type="vanished">Office Open XML Документ (*.docx)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Document template (*.dotx)</source>
|
||
<translation type="vanished">Word Open XML Шаблон за документ (*.dotx)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/components/cfiledialog.cpp" line="68"/>
|
||
<source>DOC Document (*.doc)</source>
|
||
<translation>Word 97-2003 Документ (*.doc)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/components/cfiledialog.cpp" line="69"/>
|
||
<source>ODT Document (*.odt)</source>
|
||
<translation>OpenDocument Текстов файл (*.odt)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>OpenDocument Document template (*.ott)</source>
|
||
<translation type="vanished">OpenDocument Шаблон за документ (*.ott)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/components/cfiledialog.cpp" line="71"/>
|
||
<source>RTF File (*.rtf)</source>
|
||
<translation>Документ с богат текст (*.rtf)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/components/cfiledialog.cpp" line="72"/>
|
||
<source>TXT File (*.txt)</source>
|
||
<translation>Обикновен текстов файл (*.txt)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/components/cfiledialog.cpp" line="73"/>
|
||
<source>HTML File (*.html)</source>
|
||
<translation>Езиков файл за маркиране на HyperText (*.html)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/components/cfiledialog.cpp" line="74"/>
|
||
<source>MHT File (*.mht)</source>
|
||
<translation>Архивен файл на уеб страница (*.mht)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/components/cfiledialog.cpp" line="75"/>
|
||
<source>EPUB File (*.epub)</source>
|
||
<translation>Файл с електронна публикация (*.epub)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/components/cfiledialog.cpp" line="76"/>
|
||
<source>FB2 File (*.fb2)</source>
|
||
<translation>Файл FictionBook 2 (*.fb2)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/components/cfiledialog.cpp" line="77"/>
|
||
<source>MOBI File (*.mobi)</source>
|
||
<translation>Mobipocket Файл (*.mobi)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>OFORM Document (*.oform)</source>
|
||
<translation type="vanished">ONLYOFFICE Онлайн формуляр за попълване (*.oform)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/components/cfiledialog.cpp" line="79"/>
|
||
<source>DOCXF Document (*.docxf)</source>
|
||
<translation>ONLYOFFICE Шаблон на формуляр (*.docxf)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/components/cfiledialog.cpp" line="81"/>
|
||
<source>PPTX File (*.pptx)</source>
|
||
<translation>Office Open XML Презентация (*.pptx)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/components/cfiledialog.cpp" line="82"/>
|
||
<source>PPT File (*.ppt)</source>
|
||
<translation>PowerPoint 97-2003 Презентация (*.ppt)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Presentation template (*.potx)</source>
|
||
<translation type="vanished">PowerPoint Open XML Шаблон за презентация (*.potx)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/components/cfiledialog.cpp" line="84"/>
|
||
<source>ODP File (*.odp)</source>
|
||
<translation>OpenDocument Презентация (*.odp)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>OpenDocument Presentation Template (*.otp)</source>
|
||
<translation type="vanished">OpenDocument Шаблон за презентация (*.otp)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/components/cfiledialog.cpp" line="86"/>
|
||
<source>PPSX File (*.ppsx)</source>
|
||
<translation>Office Open XML слайдшоу (*.ppsx)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/components/cfiledialog.cpp" line="87"/>
|
||
<source>Macro-enabled Presentation File (*.pptm)</source>
|
||
<translation>Макро-активиран Презентационен Файл (*.pptm)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/components/cfiledialog.cpp" line="89"/>
|
||
<source>XLSX File (*.xlsx)</source>
|
||
<translation>Office Open XML Таблица (*.xlsx)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Spreadsheet template (*.xltx)</source>
|
||
<translation type="vanished">Excel Open XML Шаблон за таблица (*.xltx)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/components/cfiledialog.cpp" line="93"/>
|
||
<source>XLS File (*.xls)</source>
|
||
<translation>Excel 97-2003 Таблица (*.xls)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/components/cfiledialog.cpp" line="94"/>
|
||
<source>ODS File (*.ods)</source>
|
||
<translation>OpenDocument Електронна таблица (*.ods)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>OpenDocument Spreadsheet Template (*.ots)</source>
|
||
<translation type="vanished">OpenDocument Шаблон за таблица (*.ots)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/components/cfiledialog.cpp" line="66"/>
|
||
<source>DOCX Document</source>
|
||
<translation>Office Open XML Документ</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/components/cfiledialog.cpp" line="70"/>
|
||
<source>OpenDocument Document template</source>
|
||
<translation>OpenDocument Шаблон за документ</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/components/cfiledialog.cpp" line="78"/>
|
||
<source>ONLYOFFICE Form Document (*.pdf)</source>
|
||
<translation>PDF формуляр (*.pdf)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/components/cfiledialog.cpp" line="85"/>
|
||
<source>OpenDocument Presentation Template</source>
|
||
<translation>OpenDocument Шаблон за презентация</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/components/cfiledialog.cpp" line="91"/>
|
||
<source>Macro-enabled spreadsheet template</source>
|
||
<translation>Макро-активиран Шаблон за Таблица</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/components/cfiledialog.cpp" line="92"/>
|
||
<source>XLSB File (*.xlsb)</source>
|
||
<translation>Двоичен файл на Excel (*.xlsb)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/components/cfiledialog.cpp" line="95"/>
|
||
<source>OpenDocument Spreadsheet Template</source>
|
||
<translation>OpenDocument Шаблон за таблица</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/components/cfiledialog.cpp" line="96"/>
|
||
<source>CSV File (*.csv)</source>
|
||
<translation>Стойности, разделени със запетая (*.csv)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/components/cfiledialog.cpp" line="98"/>
|
||
<source>PDF File (*.pdf)</source>
|
||
<translation>Преносим документ (*.pdf)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/components/cfiledialog.cpp" line="99"/>
|
||
<source>PDFA File (*.pdf)</source>
|
||
<translation>Преносим документ /A (*.pdf)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/components/cfiledialog.cpp" line="100"/>
|
||
<source>DJVU File (*.djvu)</source>
|
||
<translation>Дигитален документ (*.djvu)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/components/cfiledialog.cpp" line="101"/>
|
||
<source>XPS File (*.xps)</source>
|
||
<translation>OpenXPS Документ (*.xps)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/components/cfiledialog.cpp" line="102"/>
|
||
<source>SVG Image (*.svg)</source>
|
||
<translation>SVG изображение (*.svg)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/components/cfiledialog.cpp" line="104"/>
|
||
<source>JPG Image (*.jpg *.jpeg)</source>
|
||
<translation>JPG изображение (*.jpg *.jpeg)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/components/cfiledialog.cpp" line="105"/>
|
||
<source>PNG Image (*.png)</source>
|
||
<translation>PNG изображение (*.png)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/components/cfiledialog.cpp" line="153"/>
|
||
<source>Save As</source>
|
||
<translation>Запази като</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/components/cfiledialog.cpp" line="199"/>
|
||
<source>%1 already exists.<br>Do you want to replace it?</source>
|
||
<translation>%1 вече съществува.<br>Искате ли да го замените?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/components/cfiledialog.cpp" line="225"/>
|
||
<source>Word Document</source>
|
||
<translation>Документ на Word</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/components/cfiledialog.cpp" line="228"/>
|
||
<source>Excel Workbook</source>
|
||
<translation>Таблица на Excel</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/components/cfiledialog.cpp" line="231"/>
|
||
<source>PowerPoint Presentation</source>
|
||
<translation>Презентация на PowerPoint</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/components/cfiledialog.cpp" line="234"/>
|
||
<source>%1 File (*.%2)</source>
|
||
<translation>%1 Файл (*.%2)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/components/cfiledialog.cpp" line="244"/>
|
||
<location filename="../src/components/cfiledialog.cpp" line="342"/>
|
||
<location filename="../src/components/cfiledialog.cpp" line="366"/>
|
||
<location filename="../src/components/cfiledialog.cpp" line="368"/>
|
||
<source>Text documents</source>
|
||
<translation>Текстов документ</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/components/cfiledialog.cpp" line="250"/>
|
||
<location filename="../src/components/cfiledialog.cpp" line="350"/>
|
||
<location filename="../src/components/cfiledialog.cpp" line="370"/>
|
||
<source>Spreadsheets</source>
|
||
<translation>Таблици</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/components/cfiledialog.cpp" line="251"/>
|
||
<location filename="../src/components/cfiledialog.cpp" line="358"/>
|
||
<location filename="../src/components/cfiledialog.cpp" line="371"/>
|
||
<source>Presentations</source>
|
||
<translation>Презентации</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/components/cfiledialog.cpp" line="252"/>
|
||
<source>Web Page</source>
|
||
<translation>Уеб страница</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/components/cfiledialog.cpp" line="253"/>
|
||
<source>Text files</source>
|
||
<translation>Текстови файлове</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ceditortools.cpp" line="137"/>
|
||
<location filename="../src/components/cfiledialog.cpp" line="255"/>
|
||
<location filename="../src/components/cfiledialog.cpp" line="373"/>
|
||
<source>All supported files</source>
|
||
<translation>Всички поддържани файлове</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ceditortools.cpp" line="212"/>
|
||
<location filename="../src/components/cfiledialog.cpp" line="90"/>
|
||
<source>Spreadsheet template</source>
|
||
<translation>Excel Open XML Шаблон за таблица</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ceditortools.cpp" line="215"/>
|
||
<location filename="../src/components/cfiledialog.cpp" line="83"/>
|
||
<source>Presentation template</source>
|
||
<translation>PowerPoint Open XML Шаблон за презентация</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ceditortools.cpp" line="217"/>
|
||
<location filename="../src/components/cfiledialog.cpp" line="67"/>
|
||
<source>Document template</source>
|
||
<translation>Word Open XML Шаблон за документ</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ceditortools.cpp" line="238"/>
|
||
<source>Theme file</source>
|
||
<translation>Тематичен файл</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/components/cfiledialog.cpp" line="273"/>
|
||
<source>Open Document</source>
|
||
<translation>Отвори документ</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/components/cfiledialog.cpp" line="303"/>
|
||
<location filename="../src/components/cfiledialog.cpp" line="313"/>
|
||
<source>All Images</source>
|
||
<translation>Всички изображения</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/components/cfiledialog.cpp" line="305"/>
|
||
<source>Jpeg (*.jpeg *.jpg);;Png (*.png);;Gif (*.gif);;Bmp (*.bmp);;Tiff (*.tiff *.tif)</source>
|
||
<translation>Jpeg (*.jpeg *.jpg);;Png (*.png);;Gif (*.gif);;Bmp (*.bmp);;Tiff (*.tiff *.tif)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/components/cfiledialog.cpp" line="315"/>
|
||
<source>Jpeg (*.jpeg *.jpg);;Png (*.png);;Gif (*.gif);;Bmp (*.bmp)</source>
|
||
<translation>Jpeg (*.jpeg *.jpg);;Png (*.png);;Gif (*.gif);;Bmp (*.bmp)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/components/cfiledialog.cpp" line="324"/>
|
||
<location filename="../src/components/cfiledialog.cpp" line="333"/>
|
||
<source>Plugin file (*.plugin)</source>
|
||
<translation>Плъгин файл (*.plugin)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/components/cfiledialog.cpp" line="390"/>
|
||
<source>Video file</source>
|
||
<translation>Видео файл</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/components/cfiledialog.cpp" line="395"/>
|
||
<source>Audio file</source>
|
||
<translation>Аудио файл</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/components/cfiledialog.cpp" line="412"/>
|
||
<source>Select Folder</source>
|
||
<translation>Изберете папка</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>CMainWindow</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/windows/cmainwindow.cpp" line="280"/>
|
||
<source>More than one document is open.<br>Close the window anyway?</source>
|
||
<translation>Отворени са повече от един документ.<br>Затваряне на прозореца въпреки това?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/windows/cmainwindow.cpp" line="282"/>
|
||
<source>Don't ask again.</source>
|
||
<translation>Не питай повторно.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/windows/cmainwindow.cpp" line="803"/>
|
||
<location filename="../src/windows/cmainwindow.cpp" line="843"/>
|
||
<source>File format not supported.</source>
|
||
<translation>Форматът на файла не се поддържа.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/windows/cmainwindow.cpp" line="827"/>
|
||
<source>%1 doesn't exists!<br>Remove file from the list?</source>
|
||
<translation>%1 не е наличен. Може да е преименуван, преместен или изтрит.<br>Искате ли да премахнете файла от списъка?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/windows/cmainwindow.cpp" line="886"/>
|
||
<source>Document must be saved firstly.</source>
|
||
<translation>Документът първо трябва да бъде запазен.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/windows/cmainwindow.cpp" line="1035"/>
|
||
<source>Document must be saved to continue.<br>Save the document?</source>
|
||
<translation>Документът трябва да бъде запазен, за да продължите.<br>Запазвате ли документа?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/windows/cmainwindow.cpp" line="1141"/>
|
||
<source>There are no printers available</source>
|
||
<translation>Няма налични принтери</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/windows/cmainwindow.cpp" line="1201"/>
|
||
<source>Print Document</source>
|
||
<translation>Принтирай документ</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/windows/cmainwindow.cpp" line="1267"/>
|
||
<source>There are no pages set to print.</source>
|
||
<translation>Няма зададени за принтиране страници.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/windows/cmainwindow.cpp" line="1403"/>
|
||
<source>Sign Up</source>
|
||
<translation>Създай портал</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/windows/cmainwindow.cpp" line="1502"/>
|
||
<source>%1 is modified.<br>Do you want to keep changes?</source>
|
||
<translation>%1 бе модифициран.<br>Искате ли да запазите промените?</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>CMainWindowImpl</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/prop/cmainwindowimpl.cpp" line="52"/>
|
||
<source>Licensed under</source>
|
||
<translation>Лицензиран под</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>CMessage</name>
|
||
<message>
|
||
<source>&OK</source>
|
||
<translation type="vanished">&ОК</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Yes</source>
|
||
<translation type="vanished">Да</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>No</source>
|
||
<translation type="vanished">Не</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Cancel</source>
|
||
<translation type="vanished">Отказ</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>OK</source>
|
||
<translation type="vanished">ОК</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Skip</source>
|
||
<translation type="vanished">Пропусни</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>CPrintProgress</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/components/cprintprogress.cpp" line="224"/>
|
||
<source>Document is printing: page %1 of %2</source>
|
||
<translation>Принтиране на документ: страница %1 от %2</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Document is preparing</source>
|
||
<translation type="vanished">Подготвяне на документ</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>&Cancel</source>
|
||
<translation type="vanished">&Отказ</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Printing...</source>
|
||
<translation type="vanished">Принтиране…</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>CUpdateManager</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/cupdatemanager.cpp" line="104"/>
|
||
<source>Check for updates</source>
|
||
<translation>Проверка за актуализации</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/cupdatemanager.cpp" line="96"/>
|
||
<source>Unable to check update: URL not defined.</source>
|
||
<translation>Неуспешна проверка на актуализация: URL адресът не е дефиниран.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/cupdatemanager.cpp" line="94"/>
|
||
<source>To finish updating, restart app</source>
|
||
<translation>За да завършите актуализацията, рестартирайте приложението</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/cupdatemanager.cpp" line="106"/>
|
||
<source>Restart</source>
|
||
<translation>Рестартирай</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/cupdatemanager.cpp" line="89"/>
|
||
<source>Checking for updates...</source>
|
||
<translation>Проверяваме за актуализации…</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/cupdatemanager.cpp" line="95"/>
|
||
<source>Updates are not allowed!</source>
|
||
<translation>Актуализациите не са позволени!</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/cupdatemanager.cpp" line="497"/>
|
||
<source>This folder configuration does not allow for updates! The folder name should be: </source>
|
||
<translation>Конфигурацията на тази папка не позволява актуализации! Името на папката трябва да бъде: </translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>An error occurred while check updates: Update Service not found!</source>
|
||
<translation type="vanished">Появи се грешка при проверка на актуализациите: Услугата за актуализиране не е намерена!</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/cupdatemanager.cpp" line="91"/>
|
||
<source>Downloading new version %1 (%2%)</source>
|
||
<translation>Изтегляне на нова версия %1 (%2%)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>An error occurred while loading updates: Update Service not found!</source>
|
||
<translation type="vanished">Появи се грешка при проверка на актуализациите: Услугата за актуализиране не е намерена!</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/cupdatemanager.cpp" line="107"/>
|
||
<source>Cancel</source>
|
||
<translation>Отказ</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/cupdatemanager.cpp" line="97"/>
|
||
<source>An error occurred while loading updates: package Url is empty!</source>
|
||
<translation>Появи се грешка при проверка на актуализациите: URL адресът на пакета е празен!</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/cupdatemanager.cpp" line="102"/>
|
||
<source>Update package error: md5 sum does not match the original.</source>
|
||
<translation>Грешка в пакета за актуализиране: md5 сумата не съвпада с оригинала.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/cupdatemanager.cpp" line="92"/>
|
||
<source>Preparing update...</source>
|
||
<translation>Подготвяне на актуализация…</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>An error occurred while unzip updates: Update Service not found!</source>
|
||
<translation type="vanished">Появи се грешка при разархивирането на актуализациите: Услугата за актуализиране не е намерена!</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/cupdatemanager.cpp" line="90"/>
|
||
<source>Update is available (version %1)</source>
|
||
<translation>Налична е актуализация (версия %1)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/cupdatemanager.cpp" line="105"/>
|
||
<source>Download update</source>
|
||
<translation>Изтеглете актуализация</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/cupdatemanager.cpp" line="88"/>
|
||
<source>Current version is up to date</source>
|
||
<translation>Настоящата версия е актуална</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/cupdatemanager.cpp" line="79"/>
|
||
<source>An error occurred while unpacking the archive</source>
|
||
<translation>Възникна грешка при отваряне на архива</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/cupdatemanager.cpp" line="80"/>
|
||
<source>Update download failed: out of memory!</source>
|
||
<translation>Неуспешно изтегляне на актуализация: няма памет!</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/cupdatemanager.cpp" line="81"/>
|
||
<source>Update download failed: server connection error!</source>
|
||
<translation>Неуспешно изтегляне на актуализация: грешка при връзка със сървъра!</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/cupdatemanager.cpp" line="82"/>
|
||
<source>Update download failed: wrong URL!</source>
|
||
<translation>Неуспешно изтегляне на актуализация: грешен URL адрес!</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/cupdatemanager.cpp" line="83"/>
|
||
<source>Update download failed: unable to create file!</source>
|
||
<translation>Неуспешно изтегляне на актуализация: неуспешно създаване на файл!</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/cupdatemanager.cpp" line="84"/>
|
||
<source>Update download failed: network error!</source>
|
||
<translation>Неуспешно изтегляне на актуализация: грешка в мрежата!</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/cupdatemanager.cpp" line="85"/>
|
||
<source>A service error has occurred!</source>
|
||
<translation>Възникна грешка в услугата!</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/cupdatemanager.cpp" line="87"/>
|
||
<source>Last check performed %1</source>
|
||
<translation>Последна проверка, извършена %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/cupdatemanager.cpp" line="93"/>
|
||
<source>Preparing update (%1%)</source>
|
||
<translation>Подготвяне на актуализация (%1%)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/cupdatemanager.cpp" line="98"/>
|
||
<source>An error occurred while check updates: the Update Service is not installed or is not running!</source>
|
||
<translation>Появи се грешка при проверката за актуализации: Услугата за Актуализиране не е инсталирана или не работи!</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/cupdatemanager.cpp" line="99"/>
|
||
<source>An error occurred while loading updates: the Update Service is not installed or is not running!</source>
|
||
<translation>Появи се грешка при зареждането на актуализации: Услугата за Актуализиране не е инсталирана или не работи!</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/cupdatemanager.cpp" line="100"/>
|
||
<source>An error occurred while unzip updates: the Update Service is not installed or is not running!</source>
|
||
<translation>Появи се грешка при разархивирането на актуализации: Услугата за Актуализиране не е инсталирана или не работи!</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/cupdatemanager.cpp" line="101"/>
|
||
<source>Error opening JSON file.</source>
|
||
<translation>Грешка при отваряне на JSON файл.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/cupdatemanager.cpp" line="886"/>
|
||
<source>The current version does not support installing this update directly. To install updates, you can download the required package from the official website.</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/cupdatemanager.cpp" line="888"/>
|
||
<source>Update is available</source>
|
||
<translation>Налична е актуализация</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/cupdatemanager.cpp" line="889"/>
|
||
<location filename="../src/cupdatemanager.cpp" line="918"/>
|
||
<source>Current version</source>
|
||
<translation>Настояща версия</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/cupdatemanager.cpp" line="890"/>
|
||
<location filename="../src/cupdatemanager.cpp" line="919"/>
|
||
<source>New version</source>
|
||
<translation>Нова версия</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/cupdatemanager.cpp" line="920"/>
|
||
<source>To finish updating, restart the app</source>
|
||
<translation>За да завършите актуализацията, рестартирайте приложението</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Update version</source>
|
||
<translation type="vanished">Актуализирай версия</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/cupdatemanager.cpp" line="885"/>
|
||
<source>Would you like to download update now?</source>
|
||
<translation>Бихте ли желали да изтеглите актуализация сега?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/cupdatemanager.cpp" line="917"/>
|
||
<source>Update is ready to install</source>
|
||
<translation>Актуализацията е готова за инсталиране</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Would you like to restart app now?</source>
|
||
<translation type="vanished">Бихте ли желали да рестартирате приложението сега?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>A new version of %1 is available!</source>
|
||
<translation type="obsolete">Налична е нова версия на %1!</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>%1 %2 is now available (you have %3). Would you like to download it now?</source>
|
||
<translation type="obsolete">%1 %2 вече е достъпен (имате %3). Искате ли да го изтеглите сега?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>%1 %2 is now downloaded (you have %3). Would you like to install it now?</source>
|
||
<translation type="obsolete">%1 %2 вече е изтеглен (имате %3). Искате ли да го инсталирате сега?</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>QObject</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/cascapplicationmanagerwrapper_private.h" line="252"/>
|
||
<source>%1 doesn't exists!<br>Remove file from the list?</source>
|
||
<translation>%1 не е наличен. Може да е преименуван, преместен или изтрит.<br>Искате ли да премахнете файла от списъка?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/cascapplicationmanagerwrapper_private.h" line="295"/>
|
||
<source>File %1 cannot be opened or doesn't exists.</source>
|
||
<translation>Файл %1 не може да се отвори или не съществува.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>All supported files (*.txt *.csv)</source>
|
||
<translation type="vanished">Всички поддържани файлове (*.txt *.csv)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ceditortools.cpp" line="137"/>
|
||
<location filename="../src/ceditortools.cpp" line="146"/>
|
||
<source>All files (*.*)</source>
|
||
<translation>Всички файлове (*.*)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>All supported files</source>
|
||
<translation type="obsolete">Всички поддържани файлове</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ceditortools.cpp" line="146"/>
|
||
<source>XML File (*.xml)</source>
|
||
<translation>XML Файл (*.xml)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ceditortools.cpp" line="276"/>
|
||
<location filename="../src/windows/cmainwindow.cpp" line="791"/>
|
||
<source>Access to file '%1' is denied!</source>
|
||
<translation>Достъпът до файл '%1' е отказан!</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/casctabdata.cpp" line="219"/>
|
||
<source>Read only</source>
|
||
<translation>Само за четене</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/platform_linux/updatedialog.cpp" line="44"/>
|
||
<location filename="../src/platform_win/updatedialog.cpp" line="49"/>
|
||
<source>Skip this version</source>
|
||
<translation>Пропусни тази версия</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/platform_linux/updatedialog.cpp" line="45"/>
|
||
<location filename="../src/platform_win/updatedialog.cpp" line="50"/>
|
||
<source>Remind me later</source>
|
||
<translation>Напомни ми по-късно</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/platform_linux/updatedialog.cpp" line="46"/>
|
||
<location filename="../src/platform_win/updatedialog.cpp" line="51"/>
|
||
<source>Install update</source>
|
||
<translation>Инсталирайте актуализация</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/platform_linux/updatedialog.cpp" line="47"/>
|
||
<location filename="../src/platform_win/updatedialog.cpp" line="52"/>
|
||
<source>Later</source>
|
||
<translation>По-късно</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/platform_linux/updatedialog.cpp" line="48"/>
|
||
<location filename="../src/platform_win/updatedialog.cpp" line="53"/>
|
||
<source>Restart Now</source>
|
||
<translation>Рестартирай Сега</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Install on Next Start</source>
|
||
<translation type="vanished">Инсталирайте при Следващо стартиране</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Install later</source>
|
||
<translation type="vanished">Инсталирай по-късно</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Save and Restart Now</source>
|
||
<translation type="vanished">Запазете и Инсталирайте сега</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/platform_linux/updatedialog.cpp" line="49"/>
|
||
<location filename="../src/platform_win/updatedialog.cpp" line="54"/>
|
||
<source>Save and Install Now</source>
|
||
<translation>Запази и Инсталирай Сега</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/platform_linux/updatedialog.cpp" line="50"/>
|
||
<location filename="../src/platform_win/updatedialog.cpp" line="55"/>
|
||
<source>Download update</source>
|
||
<translation>Изтеглете актуализация</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Software Update</source>
|
||
<translation type="vanished">Актуализация на софтуера</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/platform_linux/updatedialog.cpp" line="70"/>
|
||
<location filename="../src/platform_win/updatedialog.cpp" line="103"/>
|
||
<source>Release notes</source>
|
||
<translation>Пуснете бележки</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>An error occurred while start install updates!</source>
|
||
<translation type="vanished">Появи се грешка при старта на инсталиране на актуализациите!</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/cupdatemanager.cpp" line="751"/>
|
||
<source>An error occurred while start install updates: Update Service not found!</source>
|
||
<translation>Възникна грешка при стартиране на инсталирането на актуализации: Услугата за актуализиране не е намерена!</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/cupdatemanager.cpp" line="761"/>
|
||
<source>An error occurred while start replacing files: Update Service not found!</source>
|
||
<translation>Появи се грешка при старта на замяна на файловете: Услугата за актуализиране не е намерена!</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/defines.h" line="121"/>
|
||
<source>Cancel</source>
|
||
<translation>Отказ</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/defines.h" line="122"/>
|
||
<source>Yes</source>
|
||
<translation>Да</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/defines.h" line="123"/>
|
||
<source>No</source>
|
||
<translation>Не</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/components/cmessage.cpp" line="198"/>
|
||
<location filename="../src/defines.h" line="124"/>
|
||
<source>OK</source>
|
||
<translation>ОК</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/defines.h" line="125"/>
|
||
<source>Skip</source>
|
||
<translation>Пропусни</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/defines.h" line="126"/>
|
||
<source>Buy Now</source>
|
||
<translation>Купи Сега</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/defines.h" line="127"/>
|
||
<source>Activate</source>
|
||
<translation>Активирай</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/defines.h" line="128"/>
|
||
<source>Continue</source>
|
||
<translation>Продължи</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/platform_linux/xdgdesktopportal.cpp" line="1225"/>
|
||
<source>An error occurred while opening the portal:<br>%1</source>
|
||
<translation>Появи се грешка при отварянето на портал:<br>%1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>&OK</source>
|
||
<translation type="obsolete">&ОК</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/cascapplicationmanagerwrapper.cpp" line="380"/>
|
||
<source>File %1 is already loaded. Replace it?</source>
|
||
<translation>Файлът е качен на %1, Да се замени ли?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/components/cdownloadwidget.cpp" line="124"/>
|
||
<source>B</source>
|
||
<translation>Байта</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/components/cdownloadwidget.cpp" line="127"/>
|
||
<source>kB</source>
|
||
<translation>Килобайта</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/components/cdownloadwidget.cpp" line="129"/>
|
||
<source>MB</source>
|
||
<translation>Мегабайта</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/platform_linux/gtkprintdialog.cpp" line="546"/>
|
||
<source>The syntaxis for the page range is invalid.<br>Enter one or more page ranges, for example: 1-3,7,11.</source>
|
||
<translation>Синтаксисът за обхвата на страницата е невалиден.<br>Въведете един или повече обхвати на страницата, например: 1-3,7,11.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/platform_linux/gtkprintdialog.cpp" line="586"/>
|
||
<location filename="../src/platform_win/printdialog.cpp" line="527"/>
|
||
<source>Specified range %1-%2 exceeds document limits: maximum number of pages is %3</source>
|
||
<translation>Уточненият обхват %1-%2 надвишава лимитите на документа: максималният брой страници е %3</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/platform_win/printdialog.cpp" line="485"/>
|
||
<source>Unable to open print dialog:<br>%1</source>
|
||
<translation>Неуспешно отваряне на диалога за принтиране:<br>%1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/components/cprintprogress.cpp" line="96"/>
|
||
<source>Printing...</source>
|
||
<comment>CPrintProgress</comment>
|
||
<translation>Принтиране…</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/components/cprintprogress.cpp" line="97"/>
|
||
<source>Document is preparing</source>
|
||
<comment>CPrintProgress</comment>
|
||
<translation>Подготвяне на документ</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/components/cprintprogress.cpp" line="160"/>
|
||
<source>&Cancel</source>
|
||
<comment>CPrintProgress</comment>
|
||
<translation>&Отказ</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/platform_win/association.cpp" line="214"/>
|
||
<source>Do you want to make %1 your default application for extension: %2?</source>
|
||
<translation>Искате ли да направите %1 вашето приложение по подразбиране за разширение: %2?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/platform_win/association.cpp" line="216"/>
|
||
<source>Do you want to make %1 your default application for all supported extensions?</source>
|
||
<translation>Искате ли да направите %1 вашето приложение по подразбиране за всички поддържани разширения?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/platform_win/association.cpp" line="218"/>
|
||
<source>Do not show this message again</source>
|
||
<translation>Не показвай повече това съобщение</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>QtMsg</name>
|
||
<message>
|
||
<source>&OK</source>
|
||
<translation type="obsolete">&ОК</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
</TS>
|