mirror of
https://github.com/ONLYOFFICE/desktop-apps.git
synced 2026-02-10 18:05:16 +08:00
1297 lines
57 KiB
XML
1297 lines
57 KiB
XML
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||
<!DOCTYPE TS>
|
||
<TS version="2.1" language="ca">
|
||
<context>
|
||
<name>CAscApplicationManagerWrapper</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/cascapplicationmanagerwrapper.cpp" line="1435"/>
|
||
<source>Presenter View</source>
|
||
<translation>Vista del presentador</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Do you want to close all editor windows?</source>
|
||
<translation type="vanished">Voleu tancar totes les finestres de l'editor?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Update is running. Break update and close the app?</source>
|
||
<translation type="vanished">L'actualització està en curs. Cancel·lar l’actualització i tancar l’aplicació?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Close all editors windows?</source>
|
||
<translation type="vanished">Totes les finestres de l'editor es tancaran. Vols continuar?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Save As</source>
|
||
<translation type="obsolete">Guardar com</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/cascapplicationmanagerwrapper.cpp" line="1988"/>
|
||
<source>You must restart the application for the settings to take effect.</source>
|
||
<translation>Heu de reiniciar l'aplicació perquè la configuració tingui efecte.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/cascapplicationmanagerwrapper.cpp" line="2322"/>
|
||
<location filename="../src/cascapplicationmanagerwrapper.cpp" line="2324"/>
|
||
<source>Document%1.docx</source>
|
||
<translation>Document%1.docx</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/cascapplicationmanagerwrapper.cpp" line="2328"/>
|
||
<source>Book%1.xlsx</source>
|
||
<translation>Book%1.xlsx</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/cascapplicationmanagerwrapper.cpp" line="2330"/>
|
||
<source>Presentation%1.pptx</source>
|
||
<translation>Presentation%1.pptx</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>CAscTabWidget</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/cascapplicationmanagerwrapper.cpp" line="927"/>
|
||
<location filename="../src/components/asctabwidget.cpp" line="704"/>
|
||
<source>Document</source>
|
||
<translation>Obrint...</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>CDialogCertificateInfo</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/platform_linux/cdialogcertificateinfo.cpp" line="35"/>
|
||
<source>Certificate Details</source>
|
||
<translation>Detalls del certificat</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>CDialogCertificateInfo::Intf</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/platform_linux/cdialogcertificateinfo.cpp" line="20"/>
|
||
<source>OK</source>
|
||
<translation>D'accord</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>CDialogOpenSsl</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/platform_linux/cdialogopenssl.cpp" line="105"/>
|
||
<source>Select certificate</source>
|
||
<translation>Selecciona el certificat</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/platform_linux/cdialogopenssl.cpp" line="111"/>
|
||
<source>select certificate file...</source>
|
||
<translation>selecciona fitxer del certificat...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/platform_linux/cdialogopenssl.cpp" line="113"/>
|
||
<source>Certificate password:</source>
|
||
<translation>Contrasenya del certificat:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/platform_linux/cdialogopenssl.cpp" line="115"/>
|
||
<source>select key file...</source>
|
||
<translation>selecciona fitxer clau...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/platform_linux/cdialogopenssl.cpp" line="117"/>
|
||
<source>Key password:</source>
|
||
<translation>Contrasenya de la clau:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Open Document</source>
|
||
<translation type="vanished">Obre el document</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/platform_linux/cdialogopenssl.cpp" line="229"/>
|
||
<source>Enter certificate path</source>
|
||
<translation>Introduïu la ruta del certificat</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/platform_linux/cdialogopenssl.cpp" line="238"/>
|
||
<source>Certificate is not supported</source>
|
||
<translation>No s'admet el certificat</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/platform_linux/cdialogopenssl.cpp" line="244"/>
|
||
<source>Enter certificate password</source>
|
||
<translation>Introduïu la contrasenya del certificat</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/platform_linux/cdialogopenssl.cpp" line="245"/>
|
||
<source>Wrong certificate password.<br>Please enter again</source>
|
||
<translation>Contrasenya incorrecta del certificat.<br>Si us plau, introduïu de nou</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/platform_linux/cdialogopenssl.cpp" line="254"/>
|
||
<source>Enter valid private key</source>
|
||
<translation>Introduïu una clau privada vàlida</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/platform_linux/cdialogopenssl.cpp" line="264"/>
|
||
<source>Key is not supported</source>
|
||
<translation>La clau no és compatible</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/platform_linux/cdialogopenssl.cpp" line="269"/>
|
||
<source>Enter key password</source>
|
||
<translation>Introduïu la contrasenya de la clau</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>CDownloadWidget</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/components/cdownloadwidget.cpp" line="175"/>
|
||
<source>Downloads</source>
|
||
<translation>Baixades</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/components/cdownloadwidget.cpp" line="178"/>
|
||
<source>Clear</source>
|
||
<translation>Suprimeix</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/components/cdownloadwidget.cpp" line="259"/>
|
||
<source>Cancel</source>
|
||
<translation>Cancel·lar</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/components/cdownloadwidget.cpp" line="278"/>
|
||
<location filename="../src/components/cdownloadwidget.cpp" line="387"/>
|
||
<source>kBps</source>
|
||
<translation>kBps</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/components/cdownloadwidget.cpp" line="306"/>
|
||
<source>Canceled</source>
|
||
<translation>Cancel·lat</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/components/cdownloadwidget.cpp" line="343"/>
|
||
<source>Open</source>
|
||
<translation>Obre</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/components/cdownloadwidget.cpp" line="359"/>
|
||
<source>Show in folder</source>
|
||
<translation>Mostra a la carpeta</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>CEditorWindow</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/windows/ceditorwindow.cpp" line="127"/>
|
||
<source>%1 has been changed. Save changes?</source>
|
||
<translation>%1 ha estat modificat.<br>Voleu desar els canvis?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ceditortools.cpp" line="538"/>
|
||
<source>Some data will lost.<br>Continue?</source>
|
||
<translation>Si continueu guardant en aquest format, es perdran totes les funcions, excepte el text.<br>Estàs segur que vols continuar?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/windows/ceditorwindow_p.h" line="152"/>
|
||
<source>Open main window</source>
|
||
<translation>Obre la finstra principal</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/windows/ceditorwindow_p.h" line="576"/>
|
||
<source>Document must be saved to continue.<br>Save the document?</source>
|
||
<translation>El document s'ha de desar per a continuar.<br>Desar el document?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Print Document</source>
|
||
<translation type="vanished">Imprimir el document</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/windows/ceditorwindow_p.h" line="768"/>
|
||
<source>Document must be saved firstly.</source>
|
||
<translation>El document s'ha de desar abans.</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>CEditorWindowPrivate</name>
|
||
<message>
|
||
<source>There are no printers available</source>
|
||
<translation type="vanished">No hi ha cap impressora disponible</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>There are no pages set to print.</source>
|
||
<translation type="vanished">No hi ha pàgines configurades per a imprimir.</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>CFileDialogWrapper</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/components/cfiledialog.cpp" line="68"/>
|
||
<source>All files (*.*)</source>
|
||
<translation>Tots els arxius (*.*)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>DOCX Document (*.docx)</source>
|
||
<translation type="vanished">Document Office Open XML (*.docx)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Document template (*.dotx)</source>
|
||
<translation type="vanished">Plantilla de document Word Open XML (*.dotx)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/components/cfiledialog.cpp" line="72"/>
|
||
<source>DOC Document (*.doc)</source>
|
||
<translation>Document Word 97-2003 (*.doc)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/components/cfiledialog.cpp" line="73"/>
|
||
<source>ODT Document (*.odt)</source>
|
||
<translation>Fitxer de text OpenDocument (*.odt)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>OpenDocument Document template (*.ott)</source>
|
||
<translation type="vanished">Plantilla de document OpenDocument (*.ott)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/components/cfiledialog.cpp" line="75"/>
|
||
<source>RTF File (*.rtf)</source>
|
||
<translation>Document de text enriquit (*.rtf)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/components/cfiledialog.cpp" line="76"/>
|
||
<source>TXT File (*.txt)</source>
|
||
<translation>Text pla (*.txt)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/components/cfiledialog.cpp" line="77"/>
|
||
<source>HTML File (*.html)</source>
|
||
<translation>Fitxer HTML (*.html)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/components/cfiledialog.cpp" line="78"/>
|
||
<source>MHT File (*.mht)</source>
|
||
<translation>Fitxer MHT (*.mht)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/components/cfiledialog.cpp" line="79"/>
|
||
<source>EPUB File (*.epub)</source>
|
||
<translation>Publicació electronica (*.epub)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/components/cfiledialog.cpp" line="80"/>
|
||
<source>FB2 File (*.fb2)</source>
|
||
<translation>Fitxer FictionBook (*.fb2)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/components/cfiledialog.cpp" line="81"/>
|
||
<source>MOBI File (*.mobi)</source>
|
||
<translation>Llibre electrònic de butxaca (*.mobi)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>OFORM Document (*.oform)</source>
|
||
<translation type="vanished">Formulari d’emplenament en línia d’ONLYOFFICE (*.oform)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/components/cfiledialog.cpp" line="83"/>
|
||
<source>DOCXF Document (*.docxf)</source>
|
||
<translation>Plantilla de formulari ONLYOFFICE (*.docxf)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/components/cfiledialog.cpp" line="85"/>
|
||
<source>PPTX File (*.pptx)</source>
|
||
<translation>Presentació Office Open XML (*.pptx)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/components/cfiledialog.cpp" line="86"/>
|
||
<source>PPT File (*.ppt)</source>
|
||
<translation>Presentació PowerPoint 97-2003 (*.ppt)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Presentation template (*.potx)</source>
|
||
<translation type="vanished">Plantilla de presentació PowerPoint Open XML (*.potx)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/components/cfiledialog.cpp" line="88"/>
|
||
<source>ODP File (*.odp)</source>
|
||
<translation>Presentació OpenDocument (*.odp)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>OpenDocument Presentation Template (*.otp)</source>
|
||
<translation type="vanished">Plantilla de presentació OpenDocument (*.otp)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/components/cfiledialog.cpp" line="90"/>
|
||
<source>PPSX File (*.ppsx)</source>
|
||
<translation>Presentació de diapositives Office Open XML (*.ppsx)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/components/cfiledialog.cpp" line="91"/>
|
||
<source>Macro-enabled Presentation File (*.pptm)</source>
|
||
<translation>Fitxer de presentació macroactiva (*.pptm)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/components/cfiledialog.cpp" line="93"/>
|
||
<source>XLSX File (*.xlsx)</source>
|
||
<translation>Full de càlcul Office Open XML (*.xlsx)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Spreadsheet template (*.xltx)</source>
|
||
<translation type="vanished">Plantilla de full de càlcul Excel Open XML (*.xltx)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/components/cfiledialog.cpp" line="97"/>
|
||
<source>XLS File (*.xls)</source>
|
||
<translation>Full de càlcul Excel 97-2003 (*.xls)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/components/cfiledialog.cpp" line="98"/>
|
||
<source>ODS File (*.ods)</source>
|
||
<translation>Full de càlcul OpenDocument (*.ods)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>OpenDocument Spreadsheet Template (*.ots)</source>
|
||
<translation type="vanished">Plantilla de full de càlcul OpenDocument (*.ots)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/components/cfiledialog.cpp" line="70"/>
|
||
<source>DOCX Document</source>
|
||
<translation>Document Office Open XML</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/components/cfiledialog.cpp" line="74"/>
|
||
<source>OpenDocument Document template</source>
|
||
<translation>Plantilla de document OpenDocument</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/components/cfiledialog.cpp" line="82"/>
|
||
<source>ONLYOFFICE Form Document (*.pdf)</source>
|
||
<translation>Formulari PDF (*.pdf)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/components/cfiledialog.cpp" line="89"/>
|
||
<source>OpenDocument Presentation Template</source>
|
||
<translation>Plantilla de presentació OpenDocument</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/components/cfiledialog.cpp" line="95"/>
|
||
<source>Macro-enabled spreadsheet template</source>
|
||
<translation>Plantilla de full de càlcul amb macros</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/components/cfiledialog.cpp" line="96"/>
|
||
<source>XLSB File (*.xlsb)</source>
|
||
<translation>Fitxer binari d'Excel (*.xlsb)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/components/cfiledialog.cpp" line="99"/>
|
||
<source>OpenDocument Spreadsheet Template</source>
|
||
<translation>Plantilla de full de càlcul OpenDocument</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/components/cfiledialog.cpp" line="100"/>
|
||
<source>CSV File (*.csv)</source>
|
||
<translation>Valors separats per comes (*.csv)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/components/cfiledialog.cpp" line="102"/>
|
||
<source>PDF File (*.pdf)</source>
|
||
<translation>Document portàtil (*.pdf)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/components/cfiledialog.cpp" line="103"/>
|
||
<source>PDFA File (*.pdf)</source>
|
||
<translation>Document portàtil /A (*.pdf)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/components/cfiledialog.cpp" line="104"/>
|
||
<source>DJVU File (*.djvu)</source>
|
||
<translation>Document digital (*.djvu)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/components/cfiledialog.cpp" line="105"/>
|
||
<source>XPS File (*.xps)</source>
|
||
<translation>Document OpenXPS (*.xps)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/components/cfiledialog.cpp" line="106"/>
|
||
<source>SVG Image (*.svg)</source>
|
||
<translation>Imatge SVG (*.svg)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/components/cfiledialog.cpp" line="108"/>
|
||
<source>VSDX File</source>
|
||
<translation>Dibuix de Visio</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/components/cfiledialog.cpp" line="109"/>
|
||
<source>VSDM File</source>
|
||
<translation>Dibuix activat per macro de Visio</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/components/cfiledialog.cpp" line="110"/>
|
||
<source>VSSX File</source>
|
||
<translation>Plantilla de Visio</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/components/cfiledialog.cpp" line="111"/>
|
||
<source>VSSM File</source>
|
||
<translation>Plantilla activada per macro de Visio</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/components/cfiledialog.cpp" line="112"/>
|
||
<source>VSTX File</source>
|
||
<translation>Plantilla de Visio</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/components/cfiledialog.cpp" line="113"/>
|
||
<source>VSTM File</source>
|
||
<translation>Plantilla activada per a macros de Visio</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/components/cfiledialog.cpp" line="115"/>
|
||
<source>JPG Image (*.jpg *.jpeg)</source>
|
||
<translation>Imatge JPG (*.jpg *.jpeg)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/components/cfiledialog.cpp" line="116"/>
|
||
<source>PNG Image (*.png)</source>
|
||
<translation>Imatge PNG (*.png)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/components/cfiledialog.cpp" line="166"/>
|
||
<source>Save As</source>
|
||
<translation>Guardar com</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/components/cfiledialog.cpp" line="214"/>
|
||
<source>%1 already exists.<br>Do you want to replace it?</source>
|
||
<translation>Ja existeix %1.<br>Voleu substituir-lo?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/components/cfiledialog.cpp" line="240"/>
|
||
<source>Word Document</source>
|
||
<translation>Document de Word</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/components/cfiledialog.cpp" line="243"/>
|
||
<source>Excel Workbook</source>
|
||
<translation>Full de càlcul Excel</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/components/cfiledialog.cpp" line="246"/>
|
||
<source>PowerPoint Presentation</source>
|
||
<translation>Presentació PowerPoint</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/components/cfiledialog.cpp" line="249"/>
|
||
<source>%1 File (*.%2)</source>
|
||
<translation>Arxius %1 (*.%2)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/components/cfiledialog.cpp" line="259"/>
|
||
<location filename="../src/components/cfiledialog.cpp" line="362"/>
|
||
<location filename="../src/components/cfiledialog.cpp" line="386"/>
|
||
<location filename="../src/components/cfiledialog.cpp" line="388"/>
|
||
<source>Text documents</source>
|
||
<translation>Documents de text</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/components/cfiledialog.cpp" line="265"/>
|
||
<location filename="../src/components/cfiledialog.cpp" line="370"/>
|
||
<location filename="../src/components/cfiledialog.cpp" line="390"/>
|
||
<source>Spreadsheets</source>
|
||
<translation>Fulls de càlcul</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/components/cfiledialog.cpp" line="266"/>
|
||
<location filename="../src/components/cfiledialog.cpp" line="378"/>
|
||
<location filename="../src/components/cfiledialog.cpp" line="391"/>
|
||
<source>Presentations</source>
|
||
<translation>Presentacions</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/components/cfiledialog.cpp" line="267"/>
|
||
<source>Visio diagram</source>
|
||
<translation></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/components/cfiledialog.cpp" line="321"/>
|
||
<source>Jpeg (*.jpeg *.jpg);;Png (*.png);;Gif (*.gif);;Bmp (*.bmp);;Tiff (*.tiff *.tif);;Heif (*.heif *.heic)</source>
|
||
<translation>Jpeg (*.jpeg *.jpg);;Png (*.png);;Gif (*.gif);;Bmp (*.bmp);;Tiff (*.tiff *.tif);;Heif (*.heif *.heic)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/components/cfiledialog.cpp" line="333"/>
|
||
<source>Jpeg (*.jpeg *.jpg);;Png (*.png);;Gif (*.gif);;Bmp (*.bmp);;Heif (*.heif *.heic)</source>
|
||
<translation>Jpeg (*.jpeg *.jpg);;Png (*.png);;Gif (*.gif);;Bmp (*.bmp);;Heif (*.heif *.heic)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/components/cfiledialog.cpp" line="511"/>
|
||
<source>Unknown image format.</source>
|
||
<translation>Format d'imatge desconegut.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/components/cfiledialog.cpp" line="512"/>
|
||
<source>Unknown video format.</source>
|
||
<translation>Format d'imatge desconegut.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/components/cfiledialog.cpp" line="513"/>
|
||
<source>Unknown audio format.</source>
|
||
<translation>Format d'àudio desconegut.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/components/cfiledialog.cpp" line="513"/>
|
||
<source>Unknown format.</source>
|
||
<translation>Format desconegut.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/components/cfiledialog.cpp" line="268"/>
|
||
<source>Web Page</source>
|
||
<translation>Pàgina web</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/components/cfiledialog.cpp" line="269"/>
|
||
<source>Text files</source>
|
||
<translation>Arxius de text</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ceditortools.cpp" line="267"/>
|
||
<location filename="../src/components/cfiledialog.cpp" line="271"/>
|
||
<location filename="../src/components/cfiledialog.cpp" line="393"/>
|
||
<source>All supported files</source>
|
||
<translation>Tots els fitxers admesos</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ceditortools.cpp" line="342"/>
|
||
<location filename="../src/components/cfiledialog.cpp" line="94"/>
|
||
<source>Spreadsheet template</source>
|
||
<translation>Plantilla de full de càlcul Excel Open XML</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ceditortools.cpp" line="345"/>
|
||
<location filename="../src/components/cfiledialog.cpp" line="87"/>
|
||
<source>Presentation template</source>
|
||
<translation>Plantilla de presentació PowerPoint Open XML</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ceditortools.cpp" line="347"/>
|
||
<location filename="../src/components/cfiledialog.cpp" line="71"/>
|
||
<source>Document template</source>
|
||
<translation>Plantilla de document Word Open XML</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ceditortools.cpp" line="368"/>
|
||
<source>Theme file</source>
|
||
<translation>Fitxer del tema</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/components/cfiledialog.cpp" line="289"/>
|
||
<source>Open Document</source>
|
||
<translation>Obre el document</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/components/cfiledialog.cpp" line="319"/>
|
||
<location filename="../src/components/cfiledialog.cpp" line="331"/>
|
||
<source>All Images</source>
|
||
<translation>Totes les imatges</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Jpeg (*.jpeg *.jpg);;Png (*.png);;Gif (*.gif);;Bmp (*.bmp);;Tiff (*.tiff *.tif)</source>
|
||
<translation type="vanished">Jpeg (*.jpeg *.jpg);;Png (*.png);;Gif (*.gif);;Bmp (*.bmp);;Tiff (*.tiff *.tif)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Jpeg (*.jpeg *.jpg);;Png (*.png);;Gif (*.gif);;Bmp (*.bmp)</source>
|
||
<translation type="vanished">Jpeg (*.jpeg *.jpg);;Png (*.png);;Gif (*.gif);;Bmp (*.bmp)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/components/cfiledialog.cpp" line="344"/>
|
||
<location filename="../src/components/cfiledialog.cpp" line="353"/>
|
||
<source>Plugin file (*.plugin)</source>
|
||
<translation>Fitxer de complements (*.plugin)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/components/cfiledialog.cpp" line="410"/>
|
||
<source>Video file</source>
|
||
<translation>Arxiu de vídeo</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/components/cfiledialog.cpp" line="415"/>
|
||
<source>Audio file</source>
|
||
<translation>Arxiu d’àudio</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/components/cfiledialog.cpp" line="434"/>
|
||
<source>Select Folder</source>
|
||
<translation>Seleccionar una carpeta</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>CMainWindow</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/windows/cmainwindow.cpp" line="83"/>
|
||
<location filename="../src/windows/cmainwindow.cpp" line="636"/>
|
||
<source>Main Window</source>
|
||
<translation>Finestra principal</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/windows/cmainwindow.cpp" line="316"/>
|
||
<source>More than one document is open.<br>Close the window anyway?</source>
|
||
<translation>Hi ha més d'un document obert.<br>Voleu tancar la finestra de totes maneres?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/windows/cmainwindow.cpp" line="315"/>
|
||
<source>Don't ask again.</source>
|
||
<translation>No tornar a preguntar.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/windows/cmainwindow.cpp" line="963"/>
|
||
<location filename="../src/windows/cmainwindow.cpp" line="1003"/>
|
||
<source>File format not supported.</source>
|
||
<translation>El format de fitxer no és compatible.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/windows/cmainwindow.cpp" line="987"/>
|
||
<source>%1 doesn't exists!<br>Remove file from the list?</source>
|
||
<translation>%1 No està disponible. Es pot canviar el nom, moure-lo o suprimir-lo.<br>Voleu eliminar el fitxer de la llista?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/windows/cmainwindow.cpp" line="1065"/>
|
||
<source>Document must be saved firstly.</source>
|
||
<translation>El document s'ha de desar abans.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/windows/cmainwindow.cpp" line="1229"/>
|
||
<source>Document must be saved to continue.<br>Save the document?</source>
|
||
<translation>El document s'ha de desar per a continuar.<br>Desar el document?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>There are no printers available</source>
|
||
<translation type="vanished">No hi ha cap impressora disponible</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Print Document</source>
|
||
<translation type="vanished">Imprimir el document</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>There are no pages set to print.</source>
|
||
<translation type="vanished">No hi ha pàgines configurades per a imprimir.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/windows/cmainwindow.cpp" line="1478"/>
|
||
<source>Sign Up</source>
|
||
<translation>Crear portal</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/windows/cmainwindow.cpp" line="1585"/>
|
||
<source>%1 is modified.<br>Do you want to keep changes?</source>
|
||
<translation>%1 ha estat modificat.<br>Voleu desar els canvis?</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>CMainWindowImpl</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/prop/cmainwindowimpl.cpp" line="89"/>
|
||
<source>Licensed under</source>
|
||
<translation>Amb llicència</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>CMenu</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/components/cmenu.cpp" line="374"/>
|
||
<source>Close</source>
|
||
<translation>Tancar</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/components/cmenu.cpp" line="375"/>
|
||
<source>Close saved</source>
|
||
<translation>Tanca desada</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/components/cmenu.cpp" line="376"/>
|
||
<source>Close all</source>
|
||
<translation>Tanca-ho tot</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/components/cmenu.cpp" line="377"/>
|
||
<source>Show in folder</source>
|
||
<translation>Mostra a la carpeta</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/components/cmenu.cpp" line="378"/>
|
||
<source>Move to start</source>
|
||
<translation>Mou per començar</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/components/cmenu.cpp" line="379"/>
|
||
<source>Move to end</source>
|
||
<translation>Mou al final</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/components/cmenu.cpp" line="380"/>
|
||
<source>Unpin tab to window</source>
|
||
<translation>Desenganxa la pestanya a la finestra</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/components/cmenu.cpp" line="381"/>
|
||
<source>Pin to tab</source>
|
||
<translation>Fixa a la pestanya</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/components/cmenu.cpp" line="382"/>
|
||
<source>Create new</source>
|
||
<translation>Crea un nou</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>CMessage</name>
|
||
<message>
|
||
<source>&OK</source>
|
||
<translation type="vanished">&D'accord</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Yes</source>
|
||
<translation type="vanished">Sí</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>No</source>
|
||
<translation type="vanished">No</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Cancel</source>
|
||
<translation type="vanished">Cancel·lar</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>OK</source>
|
||
<translation type="vanished">D'accord</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>CPrintProgress</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/components/cprintprogress.cpp" line="225"/>
|
||
<source>Document is printing: page %1 of %2</source>
|
||
<translation>Imprimint el document: pàgina %1 of %2</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Document is preparing</source>
|
||
<translation type="vanished">Preparant el document</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>&Cancel</source>
|
||
<translation type="vanished">&Cancel·lar</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Printing...</source>
|
||
<translation type="vanished">Imprimint...</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>CUpdateManager</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/cupdatemanager.cpp" line="106"/>
|
||
<source>Check for updates</source>
|
||
<translation>Comprovar si hi ha actualitzacions</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/cupdatemanager.cpp" line="98"/>
|
||
<source>Unable to check update: URL not defined.</source>
|
||
<translation>No s'ha pogut comprovar l'actualització: l'URL no està definida.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/cupdatemanager.cpp" line="81"/>
|
||
<source>Update failed: out of memory!</source>
|
||
<translation>L'actualització ha fallat: no hi ha memoria!</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/cupdatemanager.cpp" line="82"/>
|
||
<source>Update failed: server connection error!</source>
|
||
<translation>L'actualització ha fallat: error de connexió del servidor!</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/cupdatemanager.cpp" line="83"/>
|
||
<source>Update failed: wrong URL!</source>
|
||
<translation>L'actualització ha fallat: URL incorrecte!</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/cupdatemanager.cpp" line="84"/>
|
||
<source>Update failed: unable to create file!</source>
|
||
<translation>L'actualització ha fallat: no s'ha pogut crear el fitxer!</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/cupdatemanager.cpp" line="85"/>
|
||
<source>Update failed: network error!</source>
|
||
<translation>L'actualització ha fallat: error de xarxa!</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/cupdatemanager.cpp" line="96"/>
|
||
<source>To finish updating, restart app</source>
|
||
<translation>Per finalitzar l'actualització, reinicia l'aplicació</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/cupdatemanager.cpp" line="108"/>
|
||
<source>Restart</source>
|
||
<translation>Reiniciar</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/cupdatemanager.cpp" line="90"/>
|
||
<source>Checking for updates...</source>
|
||
<translation>S'estan comprovant les actualitzacions...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/cupdatemanager.cpp" line="97"/>
|
||
<source>Updates are not allowed!</source>
|
||
<translation>No es permeten actualitzacions!</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/cupdatemanager.cpp" line="499"/>
|
||
<source>This folder configuration does not allow for updates! The folder name should be: </source>
|
||
<translation>Aquesta configuració de carpeta no permet actualitzacions! El nom de la carpeta hauria de ser: </translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>An error occurred while check updates: Update Service not found!</source>
|
||
<translation type="vanished">S'ha produït un error en comprovar les actualitzacions: no s'ha trobat el servei d'actualització!</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/cupdatemanager.cpp" line="93"/>
|
||
<source>Downloading new version %1 (%2%)</source>
|
||
<translation>S'està baixant la versió nova %1 (%2%)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>An error occurred while loading updates: Update Service not found!</source>
|
||
<translation type="vanished">S'ha produït un error en carregar les actualitzacions: no s'ha trobat el servei d'actualització!</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/cupdatemanager.cpp" line="109"/>
|
||
<source>Cancel</source>
|
||
<translation>Cancel·lar</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/cupdatemanager.cpp" line="99"/>
|
||
<source>An error occurred while loading updates: package Url is empty!</source>
|
||
<translation>S'ha produït un error en carregar les actualitzacions: l'URL del paquet està buit!</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/cupdatemanager.cpp" line="104"/>
|
||
<source>Update package error: md5 sum does not match the original.</source>
|
||
<translation>Error en actualitzar el paquet: la suma md5 no coincideix amb l'original.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/cupdatemanager.cpp" line="94"/>
|
||
<source>Preparing update...</source>
|
||
<translation>S'està preparant l'actualització...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>An error occurred while unzip updates: Update Service not found!</source>
|
||
<translation type="vanished">S'ha produït un error en descomprimir les actualitzacions: no s'ha trobat el servei d'actualització!</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/cupdatemanager.cpp" line="91"/>
|
||
<source>Update is available (version %1)</source>
|
||
<translation>Hi ha una actualització disponible (versió %1)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/cupdatemanager.cpp" line="107"/>
|
||
<source>Download update</source>
|
||
<translation>Baixar l'actualització</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/cupdatemanager.cpp" line="89"/>
|
||
<source>Current version is up to date</source>
|
||
<translation>La versió actual està actualitzada</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/cupdatemanager.cpp" line="80"/>
|
||
<source>An error occurred while unpacking the archive</source>
|
||
<translation>S'ha produït un error en desempaquetar l'arxiu</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Update download failed: out of memory!</source>
|
||
<translation type="vanished">Ha fallat la baixada de l'actualització: no hi ha memoria!</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Update download failed: server connection error!</source>
|
||
<translation type="vanished">Ha fallat la baixada de l'actualització: error de connexió del servidor!</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Update download failed: wrong URL!</source>
|
||
<translation type="vanished">Ha fallat la baixada de l'actualització: URL incorrecte!</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Update download failed: unable to create file!</source>
|
||
<translation type="vanished">Ha fallat la baixada de l'actualització: no s'ha pogut crear el fitxer!</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Update download failed: network error!</source>
|
||
<translation type="vanished">Ha fallat la baixada de l'actualització: error de xarxa!</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/cupdatemanager.cpp" line="86"/>
|
||
<source>A service error has occurred!</source>
|
||
<translation>S'ha produït un error de servei!</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/cupdatemanager.cpp" line="88"/>
|
||
<source>Last check performed %1</source>
|
||
<translation>Última comprovació realitzada %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/cupdatemanager.cpp" line="92"/>
|
||
<source>Service update is available (version %1)</source>
|
||
<translation>L'actualització del servei està disponible (versió %1)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/cupdatemanager.cpp" line="95"/>
|
||
<source>Preparing update (%1%)</source>
|
||
<translation>S'està preparant l'actualització (%1%)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/cupdatemanager.cpp" line="100"/>
|
||
<source>An error occurred while check updates: the Update Service is not installed or is not running!</source>
|
||
<translation>S'ha produït un error en comprovar les actualitzacions: el servei d'actualitzacions no està instal·lat o no s'està executant!</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/cupdatemanager.cpp" line="101"/>
|
||
<source>An error occurred while loading updates: the Update Service is not installed or is not running!</source>
|
||
<translation>S'ha produït un error en carregar les actualitzacions: el servei d'actualitzacions no està instal·lat o no s'està executant!</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/cupdatemanager.cpp" line="102"/>
|
||
<source>An error occurred while unzip updates: the Update Service is not installed or is not running!</source>
|
||
<translation>S'ha produït un error en descomprimir les actualitzacions: el servei d'actualitzacions no està instal·lat o no s'està executant!</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/cupdatemanager.cpp" line="103"/>
|
||
<source>Error opening JSON file.</source>
|
||
<translation>Error en obrir l'arxiu JSON.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/cupdatemanager.cpp" line="889"/>
|
||
<source>The current version does not support installing this update directly. To install updates, you can download the required package from the official website.</source>
|
||
<translation>La versió actual no admet la instal·lació directament d'aquesta actualització. Per instal·lar actualitzacions, podeu descarregar el paquet necessari des del lloc web oficial.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/cupdatemanager.cpp" line="891"/>
|
||
<source>Update is available</source>
|
||
<translation>Hi ha una actualització disponible</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/cupdatemanager.cpp" line="894"/>
|
||
<location filename="../src/cupdatemanager.cpp" line="905"/>
|
||
<location filename="../src/cupdatemanager.cpp" line="940"/>
|
||
<location filename="../src/cupdatemanager.cpp" line="951"/>
|
||
<source>Current version</source>
|
||
<translation>Versió actual</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/cupdatemanager.cpp" line="895"/>
|
||
<location filename="../src/cupdatemanager.cpp" line="905"/>
|
||
<location filename="../src/cupdatemanager.cpp" line="941"/>
|
||
<location filename="../src/cupdatemanager.cpp" line="951"/>
|
||
<source>New version</source>
|
||
<translation>Nova versió</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/cupdatemanager.cpp" line="952"/>
|
||
<source>To finish updating, restart the app</source>
|
||
<translation>Per acabar d'actualitzar, reinicieu l'aplicació</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Update version</source>
|
||
<translation type="vanished">Actualitzar la versió</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/cupdatemanager.cpp" line="888"/>
|
||
<source>Would you like to download update now?</source>
|
||
<translation>Voleu baixar l'actualització ara?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/cupdatemanager.cpp" line="937"/>
|
||
<source>Update is ready to install</source>
|
||
<translation>L'actualització està preparada per instal·lar</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Would you like to restart app now?</source>
|
||
<translation type="vanished">Voleu reiniciar l'aplicació ara?</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>QObject</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/cascapplicationmanagerwrapper_private.h" line="252"/>
|
||
<location filename="../src/windows/cmainwindow.cpp" line="1042"/>
|
||
<source>%1 doesn't exists!<br>Remove file from the list?</source>
|
||
<translation>%1 No està disponible. Es pot canviar el nom, moure-lo o suprimir-lo.<br>Voleu eliminar el fitxer de la llista?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/cascapplicationmanagerwrapper_private.h" line="326"/>
|
||
<source>File %1 cannot be opened or doesn't exists.</source>
|
||
<translation>El fitxer %1 no es pot obrir o no existeix.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ceditortools.cpp" line="115"/>
|
||
<source>There are no printers available</source>
|
||
<translation>No hi ha cap impressora disponible</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ceditortools.cpp" line="165"/>
|
||
<source>Print Document</source>
|
||
<translation>Imprimir el document</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ceditortools.cpp" line="229"/>
|
||
<source>There are no pages set to print.</source>
|
||
<translation>No hi ha pàgines configurades per a imprimir.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ceditortools.cpp" line="267"/>
|
||
<location filename="../src/ceditortools.cpp" line="276"/>
|
||
<source>All files (*.*)</source>
|
||
<translation>Tots els arxius (*.*)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ceditortools.cpp" line="276"/>
|
||
<source>XML File (*.xml)</source>
|
||
<translation>Fitxer XML (*.xml)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ceditortools.cpp" line="406"/>
|
||
<location filename="../src/windows/cmainwindow.cpp" line="951"/>
|
||
<source>Access to file '%1' is denied!</source>
|
||
<translation>S'ha denegat l'accés al fitxer '%1'!</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/casctabdata.cpp" line="220"/>
|
||
<source>Read only</source>
|
||
<translation>Només lectura</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/components/cmessage.cpp" line="83"/>
|
||
<source>Skip this version</source>
|
||
<translation>Ometre aquesta versió</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/components/cmessage.cpp" line="84"/>
|
||
<source>Remind me later</source>
|
||
<translation>Recorda'm-ho més tard</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/components/cmessage.cpp" line="85"/>
|
||
<source>Install update</source>
|
||
<translation>Instal·lar l'actualització</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/components/cmessage.cpp" line="86"/>
|
||
<location filename="../src/components/cnotification.cpp" line="70"/>
|
||
<location filename="../src/components/cnotification.cpp" line="72"/>
|
||
<source>Later</source>
|
||
<translation>Després</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/components/cmessage.cpp" line="87"/>
|
||
<source>Restart Now</source>
|
||
<translation>Reiniciar ara</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Install later</source>
|
||
<translation type="vanished">Instal·lar més tard</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Save and Restart Now</source>
|
||
<translation type="vanished">Desar i reiniciar ara</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/components/cmessage.cpp" line="88"/>
|
||
<source>Save and Install Now</source>
|
||
<translation>Desar i actualitzar ara</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/components/cmessage.cpp" line="89"/>
|
||
<source>Download update</source>
|
||
<translation>Baixar l'actualització</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Software Update</source>
|
||
<translation type="vanished">Actualitzar el programari</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/cupdatemanager.cpp" line="73"/>
|
||
<source>Release notes</source>
|
||
<translation>Notes de publicació</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>An error occurred while start install updates!</source>
|
||
<translation type="vanished">S'ha produït un error en iniciar la instal·lació d'actualitzacions!</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/cupdatemanager.cpp" line="753"/>
|
||
<source>An error occurred while start install updates: Update Service not found!</source>
|
||
<translation>S'ha produït un error en iniciar les actualitzacions d'instal·lació: no s'ha trobat el servei d'actualització!</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/cupdatemanager.cpp" line="763"/>
|
||
<source>An error occurred while start replacing files: Update Service not found!</source>
|
||
<translation>S'ha produït un error en iniciar la substitució dels fitxers: no s'ha trobat el servei d'actualització!</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/components/cmessage.cpp" line="75"/>
|
||
<location filename="../src/components/cnotification.cpp" line="61"/>
|
||
<source>Cancel</source>
|
||
<translation>Cancel·lar</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/components/cmessage.cpp" line="76"/>
|
||
<location filename="../src/components/cnotification.cpp" line="62"/>
|
||
<source>Yes</source>
|
||
<translation>Sí</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/components/cmessage.cpp" line="77"/>
|
||
<location filename="../src/components/cnotification.cpp" line="63"/>
|
||
<source>No</source>
|
||
<translation>No</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/components/cmessage.cpp" line="78"/>
|
||
<location filename="../src/components/cmessage.cpp" line="262"/>
|
||
<location filename="../src/components/cnotification.cpp" line="64"/>
|
||
<source>OK</source>
|
||
<translation>D'accord</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/components/cmessage.cpp" line="79"/>
|
||
<location filename="../src/components/cnotification.cpp" line="65"/>
|
||
<location filename="../src/components/cnotification.cpp" line="69"/>
|
||
<source>Skip</source>
|
||
<translation>Ometre</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/components/cmessage.cpp" line="80"/>
|
||
<location filename="../src/components/cnotification.cpp" line="66"/>
|
||
<source>Buy Now</source>
|
||
<translation>Comprar ara</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/components/cmessage.cpp" line="81"/>
|
||
<location filename="../src/components/cnotification.cpp" line="67"/>
|
||
<source>Activate</source>
|
||
<translation>Activar</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/components/cmessage.cpp" line="82"/>
|
||
<location filename="../src/components/cnotification.cpp" line="68"/>
|
||
<source>Continue</source>
|
||
<translation>Continuar</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/platform_linux/xdgdesktopportal.cpp" line="1165"/>
|
||
<source>An error occurred while opening the portal:<br>%1</source>
|
||
<translation>S'ha produït un error en obrir el portal:<br>%1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>&OK</source>
|
||
<translation type="obsolete">&D'accord</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/cascapplicationmanagerwrapper.cpp" line="391"/>
|
||
<source>File %1 is already loaded. Replace it?</source>
|
||
<translation>El fitxer %1 ja s'ha carregat. Vols reemplaçar-lo?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/components/cdownloadwidget.cpp" line="124"/>
|
||
<source>B</source>
|
||
<translation>B</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/components/cdownloadwidget.cpp" line="127"/>
|
||
<source>kB</source>
|
||
<translation>KB</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/components/cdownloadwidget.cpp" line="129"/>
|
||
<source>MB</source>
|
||
<translation>MB</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/platform_linux/gtkprintdialog.cpp" line="517"/>
|
||
<source>The syntaxis for the page range is invalid.<br>Enter one or more page ranges, for example: 1-3,7,11.</source>
|
||
<translation>La sintaxi de l'interval de pàgines no és vàlida.<br>Introduïu un o més intervals de pàgines, per exemple: 1-3,7,11.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/platform_linux/gtkprintdialog.cpp" line="557"/>
|
||
<location filename="../src/platform_win/printdialog.cpp" line="565"/>
|
||
<source>Specified range %1-%2 exceeds document limits: maximum number of pages is %3</source>
|
||
<translation>L'interval especificat %1-%2 excedeix els límits del document: el nombre màxim de pàgines és %3</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/platform_win/printdialog.cpp" line="523"/>
|
||
<source>Unable to open print dialog:<br>%1</source>
|
||
<translation>No s'ha pogut obrir el diàleg d'impressió:<br>%1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/components/cprintprogress.cpp" line="96"/>
|
||
<source>Printing...</source>
|
||
<comment>CPrintProgress</comment>
|
||
<translation>Imprimint...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/components/cprintprogress.cpp" line="97"/>
|
||
<source>Document is preparing</source>
|
||
<comment>CPrintProgress</comment>
|
||
<translation>Preparant el document</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/components/cprintprogress.cpp" line="98"/>
|
||
<source>&Cancel</source>
|
||
<comment>CPrintProgress</comment>
|
||
<translation>&Cancel·lar</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/platform_win/association.cpp" line="234"/>
|
||
<source>Do you want to make %1 your default application for extension: %2?</source>
|
||
<translation>Voleu que %1 sigui l'aplicació predeterminada de l'extensió: %2?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/platform_win/association.cpp" line="236"/>
|
||
<source>Do you want to make %1 your default application for all supported extensions?</source>
|
||
<translation>Voleu que %1 sigui la vostra aplicació predeterminada per a totes les extensions admeses?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/platform_win/association.cpp" line="240"/>
|
||
<source>Set Default App</source>
|
||
<translation>Estableix l'aplicació predeterminada</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/platform_win/association.cpp" line="251"/>
|
||
<source>Do not show this message again</source>
|
||
<translation>No mostris aquest missatge de nou</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/platform_linux/singleapplication.cpp" line="101"/>
|
||
<source>There are unsaved documents</source>
|
||
<comment>SingleApplication</comment>
|
||
<translation>Hi ha documents no desats</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/components/cnotification.cpp" line="71"/>
|
||
<location filename="../src/components/cnotification.cpp" line="74"/>
|
||
<source>Install</source>
|
||
<translation>Instal·la</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/components/cnotification.cpp" line="73"/>
|
||
<source>Restart</source>
|
||
<translation>Reiniciar</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/components/cnotification.cpp" line="75"/>
|
||
<source>Download</source>
|
||
<translation>Descarregar</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>QtMsg</name>
|
||
<message>
|
||
<source>&OK</source>
|
||
<translation type="obsolete">&D'accord</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
</TS>
|