Files
desktop-apps/win-linux/langs/ca.ts
Maria-Sukhova 546592c719 added langs
2025-10-10 16:24:40 +03:00

1297 lines
57 KiB
XML
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE TS>
<TS version="2.1" language="ca">
<context>
<name>CAscApplicationManagerWrapper</name>
<message>
<location filename="../src/cascapplicationmanagerwrapper.cpp" line="1435"/>
<source>Presenter View</source>
<translation>Vista del presentador</translation>
</message>
<message>
<source>Do you want to close all editor windows?</source>
<translation type="vanished">Voleu tancar totes les finestres de l&apos;editor?</translation>
</message>
<message>
<source>Update is running. Break update and close the app?</source>
<translation type="vanished">L&apos;actualització està en curs. Cancel·lar lactualització i tancar laplicació?</translation>
</message>
<message>
<source>Close all editors windows?</source>
<translation type="vanished">Totes les finestres de l&apos;editor es tancaran. Vols continuar?</translation>
</message>
<message>
<source>Save As</source>
<translation type="obsolete">Guardar com</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/cascapplicationmanagerwrapper.cpp" line="1988"/>
<source>You must restart the application for the settings to take effect.</source>
<translation>Heu de reiniciar l&apos;aplicació perquè la configuració tingui efecte.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/cascapplicationmanagerwrapper.cpp" line="2322"/>
<location filename="../src/cascapplicationmanagerwrapper.cpp" line="2324"/>
<source>Document%1.docx</source>
<translation>Document%1.docx</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/cascapplicationmanagerwrapper.cpp" line="2328"/>
<source>Book%1.xlsx</source>
<translation>Book%1.xlsx</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/cascapplicationmanagerwrapper.cpp" line="2330"/>
<source>Presentation%1.pptx</source>
<translation>Presentation%1.pptx</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CAscTabWidget</name>
<message>
<location filename="../src/cascapplicationmanagerwrapper.cpp" line="927"/>
<location filename="../src/components/asctabwidget.cpp" line="704"/>
<source>Document</source>
<translation>Obrint...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CDialogCertificateInfo</name>
<message>
<location filename="../src/platform_linux/cdialogcertificateinfo.cpp" line="35"/>
<source>Certificate Details</source>
<translation>Detalls del certificat</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CDialogCertificateInfo::Intf</name>
<message>
<location filename="../src/platform_linux/cdialogcertificateinfo.cpp" line="20"/>
<source>OK</source>
<translation>D&apos;accord</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CDialogOpenSsl</name>
<message>
<location filename="../src/platform_linux/cdialogopenssl.cpp" line="105"/>
<source>Select certificate</source>
<translation>Selecciona el certificat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/platform_linux/cdialogopenssl.cpp" line="111"/>
<source>select certificate file...</source>
<translation>selecciona fitxer del certificat...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/platform_linux/cdialogopenssl.cpp" line="113"/>
<source>Certificate password:</source>
<translation>Contrasenya del certificat:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/platform_linux/cdialogopenssl.cpp" line="115"/>
<source>select key file...</source>
<translation>selecciona fitxer clau...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/platform_linux/cdialogopenssl.cpp" line="117"/>
<source>Key password:</source>
<translation>Contrasenya de la clau:</translation>
</message>
<message>
<source>Open Document</source>
<translation type="vanished">Obre el document</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/platform_linux/cdialogopenssl.cpp" line="229"/>
<source>Enter certificate path</source>
<translation>Introduïu la ruta del certificat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/platform_linux/cdialogopenssl.cpp" line="238"/>
<source>Certificate is not supported</source>
<translation>No s&apos;admet el certificat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/platform_linux/cdialogopenssl.cpp" line="244"/>
<source>Enter certificate password</source>
<translation>Introduïu la contrasenya del certificat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/platform_linux/cdialogopenssl.cpp" line="245"/>
<source>Wrong certificate password.&lt;br&gt;Please enter again</source>
<translation>Contrasenya incorrecta del certificat.&lt;br&gt;Si us plau, introduïu de nou</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/platform_linux/cdialogopenssl.cpp" line="254"/>
<source>Enter valid private key</source>
<translation>Introduïu una clau privada vàlida</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/platform_linux/cdialogopenssl.cpp" line="264"/>
<source>Key is not supported</source>
<translation>La clau no és compatible</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/platform_linux/cdialogopenssl.cpp" line="269"/>
<source>Enter key password</source>
<translation>Introduïu la contrasenya de la clau</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CDownloadWidget</name>
<message>
<location filename="../src/components/cdownloadwidget.cpp" line="175"/>
<source>Downloads</source>
<translation>Baixades</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/components/cdownloadwidget.cpp" line="178"/>
<source>Clear</source>
<translation>Suprimeix</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/components/cdownloadwidget.cpp" line="259"/>
<source>Cancel</source>
<translation>Cancel·lar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/components/cdownloadwidget.cpp" line="278"/>
<location filename="../src/components/cdownloadwidget.cpp" line="387"/>
<source>kBps</source>
<translation>kBps</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/components/cdownloadwidget.cpp" line="306"/>
<source>Canceled</source>
<translation>Cancel·lat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/components/cdownloadwidget.cpp" line="343"/>
<source>Open</source>
<translation>Obre</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/components/cdownloadwidget.cpp" line="359"/>
<source>Show in folder</source>
<translation>Mostra a la carpeta</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CEditorWindow</name>
<message>
<location filename="../src/windows/ceditorwindow.cpp" line="127"/>
<source>%1 has been changed. Save changes?</source>
<translation>%1 ha estat modificat.&lt;br&gt;Voleu desar els canvis?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ceditortools.cpp" line="538"/>
<source>Some data will lost.&lt;br&gt;Continue?</source>
<translation>Si continueu guardant en aquest format, es perdran totes les funcions, excepte el text.&lt;br&gt;Estàs segur que vols continuar?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/windows/ceditorwindow_p.h" line="152"/>
<source>Open main window</source>
<translation>Obre la finstra principal</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/windows/ceditorwindow_p.h" line="576"/>
<source>Document must be saved to continue.&lt;br&gt;Save the document?</source>
<translation>El document s&apos;ha de desar per a continuar.&lt;br&gt;Desar el document?</translation>
</message>
<message>
<source>Print Document</source>
<translation type="vanished">Imprimir el document</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/windows/ceditorwindow_p.h" line="768"/>
<source>Document must be saved firstly.</source>
<translation>El document s&apos;ha de desar abans.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CEditorWindowPrivate</name>
<message>
<source>There are no printers available</source>
<translation type="vanished">No hi ha cap impressora disponible</translation>
</message>
<message>
<source>There are no pages set to print.</source>
<translation type="vanished">No hi ha pàgines configurades per a imprimir.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CFileDialogWrapper</name>
<message>
<location filename="../src/components/cfiledialog.cpp" line="68"/>
<source>All files (*.*)</source>
<translation>Tots els arxius (*.*)</translation>
</message>
<message>
<source>DOCX Document (*.docx)</source>
<translation type="vanished">Document Office Open XML (*.docx)</translation>
</message>
<message>
<source>Document template (*.dotx)</source>
<translation type="vanished">Plantilla de document Word Open XML (*.dotx)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/components/cfiledialog.cpp" line="72"/>
<source>DOC Document (*.doc)</source>
<translation>Document Word 97-2003 (*.doc)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/components/cfiledialog.cpp" line="73"/>
<source>ODT Document (*.odt)</source>
<translation>Fitxer de text OpenDocument (*.odt)</translation>
</message>
<message>
<source>OpenDocument Document template (*.ott)</source>
<translation type="vanished">Plantilla de document OpenDocument (*.ott)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/components/cfiledialog.cpp" line="75"/>
<source>RTF File (*.rtf)</source>
<translation>Document de text enriquit (*.rtf)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/components/cfiledialog.cpp" line="76"/>
<source>TXT File (*.txt)</source>
<translation>Text pla (*.txt)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/components/cfiledialog.cpp" line="77"/>
<source>HTML File (*.html)</source>
<translation>Fitxer HTML (*.html)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/components/cfiledialog.cpp" line="78"/>
<source>MHT File (*.mht)</source>
<translation>Fitxer MHT (*.mht)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/components/cfiledialog.cpp" line="79"/>
<source>EPUB File (*.epub)</source>
<translation>Publicació electronica (*.epub)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/components/cfiledialog.cpp" line="80"/>
<source>FB2 File (*.fb2)</source>
<translation>Fitxer FictionBook (*.fb2)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/components/cfiledialog.cpp" line="81"/>
<source>MOBI File (*.mobi)</source>
<translation>Llibre electrònic de butxaca (*.mobi)</translation>
</message>
<message>
<source>OFORM Document (*.oform)</source>
<translation type="vanished">Formulari demplenament en línia dONLYOFFICE (*.oform)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/components/cfiledialog.cpp" line="83"/>
<source>DOCXF Document (*.docxf)</source>
<translation>Plantilla de formulari ONLYOFFICE (*.docxf)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/components/cfiledialog.cpp" line="85"/>
<source>PPTX File (*.pptx)</source>
<translation>Presentació Office Open XML (*.pptx)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/components/cfiledialog.cpp" line="86"/>
<source>PPT File (*.ppt)</source>
<translation>Presentació PowerPoint 97-2003 (*.ppt)</translation>
</message>
<message>
<source>Presentation template (*.potx)</source>
<translation type="vanished">Plantilla de presentació PowerPoint Open XML (*.potx)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/components/cfiledialog.cpp" line="88"/>
<source>ODP File (*.odp)</source>
<translation>Presentació OpenDocument (*.odp)</translation>
</message>
<message>
<source>OpenDocument Presentation Template (*.otp)</source>
<translation type="vanished">Plantilla de presentació OpenDocument (*.otp)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/components/cfiledialog.cpp" line="90"/>
<source>PPSX File (*.ppsx)</source>
<translation>Presentació de diapositives Office Open XML (*.ppsx)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/components/cfiledialog.cpp" line="91"/>
<source>Macro-enabled Presentation File (*.pptm)</source>
<translation>Fitxer de presentació macroactiva (*.pptm)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/components/cfiledialog.cpp" line="93"/>
<source>XLSX File (*.xlsx)</source>
<translation>Full de càlcul Office Open XML (*.xlsx)</translation>
</message>
<message>
<source>Spreadsheet template (*.xltx)</source>
<translation type="vanished">Plantilla de full de càlcul Excel Open XML (*.xltx)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/components/cfiledialog.cpp" line="97"/>
<source>XLS File (*.xls)</source>
<translation>Full de càlcul Excel 97-2003 (*.xls)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/components/cfiledialog.cpp" line="98"/>
<source>ODS File (*.ods)</source>
<translation>Full de càlcul OpenDocument (*.ods)</translation>
</message>
<message>
<source>OpenDocument Spreadsheet Template (*.ots)</source>
<translation type="vanished">Plantilla de full de càlcul OpenDocument (*.ots)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/components/cfiledialog.cpp" line="70"/>
<source>DOCX Document</source>
<translation>Document Office Open XML</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/components/cfiledialog.cpp" line="74"/>
<source>OpenDocument Document template</source>
<translation>Plantilla de document OpenDocument</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/components/cfiledialog.cpp" line="82"/>
<source>ONLYOFFICE Form Document (*.pdf)</source>
<translation>Formulari PDF (*.pdf)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/components/cfiledialog.cpp" line="89"/>
<source>OpenDocument Presentation Template</source>
<translation>Plantilla de presentació OpenDocument</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/components/cfiledialog.cpp" line="95"/>
<source>Macro-enabled spreadsheet template</source>
<translation>Plantilla de full de càlcul amb macros</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/components/cfiledialog.cpp" line="96"/>
<source>XLSB File (*.xlsb)</source>
<translation>Fitxer binari d&apos;Excel (*.xlsb)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/components/cfiledialog.cpp" line="99"/>
<source>OpenDocument Spreadsheet Template</source>
<translation>Plantilla de full de càlcul OpenDocument</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/components/cfiledialog.cpp" line="100"/>
<source>CSV File (*.csv)</source>
<translation>Valors separats per comes (*.csv)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/components/cfiledialog.cpp" line="102"/>
<source>PDF File (*.pdf)</source>
<translation>Document portàtil (*.pdf)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/components/cfiledialog.cpp" line="103"/>
<source>PDFA File (*.pdf)</source>
<translation>Document portàtil /A (*.pdf)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/components/cfiledialog.cpp" line="104"/>
<source>DJVU File (*.djvu)</source>
<translation>Document digital (*.djvu)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/components/cfiledialog.cpp" line="105"/>
<source>XPS File (*.xps)</source>
<translation>Document OpenXPS (*.xps)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/components/cfiledialog.cpp" line="106"/>
<source>SVG Image (*.svg)</source>
<translation>Imatge SVG (*.svg)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/components/cfiledialog.cpp" line="108"/>
<source>VSDX File</source>
<translation>Dibuix de Visio</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/components/cfiledialog.cpp" line="109"/>
<source>VSDM File</source>
<translation>Dibuix activat per macro de Visio</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/components/cfiledialog.cpp" line="110"/>
<source>VSSX File</source>
<translation>Plantilla de Visio</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/components/cfiledialog.cpp" line="111"/>
<source>VSSM File</source>
<translation>Plantilla activada per macro de Visio</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/components/cfiledialog.cpp" line="112"/>
<source>VSTX File</source>
<translation>Plantilla de Visio</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/components/cfiledialog.cpp" line="113"/>
<source>VSTM File</source>
<translation>Plantilla activada per a macros de Visio</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/components/cfiledialog.cpp" line="115"/>
<source>JPG Image (*.jpg *.jpeg)</source>
<translation>Imatge JPG (*.jpg *.jpeg)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/components/cfiledialog.cpp" line="116"/>
<source>PNG Image (*.png)</source>
<translation>Imatge PNG (*.png)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/components/cfiledialog.cpp" line="166"/>
<source>Save As</source>
<translation>Guardar com</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/components/cfiledialog.cpp" line="214"/>
<source>%1 already exists.&lt;br&gt;Do you want to replace it?</source>
<translation>Ja existeix %1.&lt;br&gt;Voleu substituir-lo?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/components/cfiledialog.cpp" line="240"/>
<source>Word Document</source>
<translation>Document de Word</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/components/cfiledialog.cpp" line="243"/>
<source>Excel Workbook</source>
<translation>Full de càlcul Excel</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/components/cfiledialog.cpp" line="246"/>
<source>PowerPoint Presentation</source>
<translation>Presentació PowerPoint</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/components/cfiledialog.cpp" line="249"/>
<source>%1 File (*.%2)</source>
<translation>Arxius %1 (*.%2)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/components/cfiledialog.cpp" line="259"/>
<location filename="../src/components/cfiledialog.cpp" line="362"/>
<location filename="../src/components/cfiledialog.cpp" line="386"/>
<location filename="../src/components/cfiledialog.cpp" line="388"/>
<source>Text documents</source>
<translation>Documents de text</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/components/cfiledialog.cpp" line="265"/>
<location filename="../src/components/cfiledialog.cpp" line="370"/>
<location filename="../src/components/cfiledialog.cpp" line="390"/>
<source>Spreadsheets</source>
<translation>Fulls de càlcul</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/components/cfiledialog.cpp" line="266"/>
<location filename="../src/components/cfiledialog.cpp" line="378"/>
<location filename="../src/components/cfiledialog.cpp" line="391"/>
<source>Presentations</source>
<translation>Presentacions</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/components/cfiledialog.cpp" line="267"/>
<source>Visio diagram</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/components/cfiledialog.cpp" line="321"/>
<source>Jpeg (*.jpeg *.jpg);;Png (*.png);;Gif (*.gif);;Bmp (*.bmp);;Tiff (*.tiff *.tif);;Heif (*.heif *.heic)</source>
<translation>Jpeg (*.jpeg *.jpg);;Png (*.png);;Gif (*.gif);;Bmp (*.bmp);;Tiff (*.tiff *.tif);;Heif (*.heif *.heic)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/components/cfiledialog.cpp" line="333"/>
<source>Jpeg (*.jpeg *.jpg);;Png (*.png);;Gif (*.gif);;Bmp (*.bmp);;Heif (*.heif *.heic)</source>
<translation>Jpeg (*.jpeg *.jpg);;Png (*.png);;Gif (*.gif);;Bmp (*.bmp);;Heif (*.heif *.heic)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/components/cfiledialog.cpp" line="511"/>
<source>Unknown image format.</source>
<translation>Format d&apos;imatge desconegut.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/components/cfiledialog.cpp" line="512"/>
<source>Unknown video format.</source>
<translation>Format d&apos;imatge desconegut.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/components/cfiledialog.cpp" line="513"/>
<source>Unknown audio format.</source>
<translation>Format d&apos;àudio desconegut.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/components/cfiledialog.cpp" line="513"/>
<source>Unknown format.</source>
<translation>Format desconegut.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/components/cfiledialog.cpp" line="268"/>
<source>Web Page</source>
<translation>Pàgina web</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/components/cfiledialog.cpp" line="269"/>
<source>Text files</source>
<translation>Arxius de text</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ceditortools.cpp" line="267"/>
<location filename="../src/components/cfiledialog.cpp" line="271"/>
<location filename="../src/components/cfiledialog.cpp" line="393"/>
<source>All supported files</source>
<translation>Tots els fitxers admesos</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ceditortools.cpp" line="342"/>
<location filename="../src/components/cfiledialog.cpp" line="94"/>
<source>Spreadsheet template</source>
<translation>Plantilla de full de càlcul Excel Open XML</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ceditortools.cpp" line="345"/>
<location filename="../src/components/cfiledialog.cpp" line="87"/>
<source>Presentation template</source>
<translation>Plantilla de presentació PowerPoint Open XML</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ceditortools.cpp" line="347"/>
<location filename="../src/components/cfiledialog.cpp" line="71"/>
<source>Document template</source>
<translation>Plantilla de document Word Open XML</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ceditortools.cpp" line="368"/>
<source>Theme file</source>
<translation>Fitxer del tema</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/components/cfiledialog.cpp" line="289"/>
<source>Open Document</source>
<translation>Obre el document</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/components/cfiledialog.cpp" line="319"/>
<location filename="../src/components/cfiledialog.cpp" line="331"/>
<source>All Images</source>
<translation>Totes les imatges</translation>
</message>
<message>
<source>Jpeg (*.jpeg *.jpg);;Png (*.png);;Gif (*.gif);;Bmp (*.bmp);;Tiff (*.tiff *.tif)</source>
<translation type="vanished">Jpeg (*.jpeg *.jpg);;Png (*.png);;Gif (*.gif);;Bmp (*.bmp);;Tiff (*.tiff *.tif)</translation>
</message>
<message>
<source>Jpeg (*.jpeg *.jpg);;Png (*.png);;Gif (*.gif);;Bmp (*.bmp)</source>
<translation type="vanished">Jpeg (*.jpeg *.jpg);;Png (*.png);;Gif (*.gif);;Bmp (*.bmp)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/components/cfiledialog.cpp" line="344"/>
<location filename="../src/components/cfiledialog.cpp" line="353"/>
<source>Plugin file (*.plugin)</source>
<translation>Fitxer de complements (*.plugin)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/components/cfiledialog.cpp" line="410"/>
<source>Video file</source>
<translation>Arxiu de vídeo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/components/cfiledialog.cpp" line="415"/>
<source>Audio file</source>
<translation>Arxiu dàudio</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/components/cfiledialog.cpp" line="434"/>
<source>Select Folder</source>
<translation>Seleccionar una carpeta</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CMainWindow</name>
<message>
<location filename="../src/windows/cmainwindow.cpp" line="83"/>
<location filename="../src/windows/cmainwindow.cpp" line="636"/>
<source>Main Window</source>
<translation>Finestra principal</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/windows/cmainwindow.cpp" line="316"/>
<source>More than one document is open.&lt;br&gt;Close the window anyway?</source>
<translation>Hi ha més d&apos;un document obert.&lt;br&gt;Voleu tancar la finestra de totes maneres?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/windows/cmainwindow.cpp" line="315"/>
<source>Don&apos;t ask again.</source>
<translation>No tornar a preguntar.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/windows/cmainwindow.cpp" line="963"/>
<location filename="../src/windows/cmainwindow.cpp" line="1003"/>
<source>File format not supported.</source>
<translation>El format de fitxer no és compatible.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/windows/cmainwindow.cpp" line="987"/>
<source>%1 doesn&apos;t exists!&lt;br&gt;Remove file from the list?</source>
<translation>%1 No està disponible. Es pot canviar el nom, moure-lo o suprimir-lo.&lt;br&gt;Voleu eliminar el fitxer de la llista?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/windows/cmainwindow.cpp" line="1065"/>
<source>Document must be saved firstly.</source>
<translation>El document s&apos;ha de desar abans.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/windows/cmainwindow.cpp" line="1229"/>
<source>Document must be saved to continue.&lt;br&gt;Save the document?</source>
<translation>El document s&apos;ha de desar per a continuar.&lt;br&gt;Desar el document?</translation>
</message>
<message>
<source>There are no printers available</source>
<translation type="vanished">No hi ha cap impressora disponible</translation>
</message>
<message>
<source>Print Document</source>
<translation type="vanished">Imprimir el document</translation>
</message>
<message>
<source>There are no pages set to print.</source>
<translation type="vanished">No hi ha pàgines configurades per a imprimir.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/windows/cmainwindow.cpp" line="1478"/>
<source>Sign Up</source>
<translation>Crear portal</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/windows/cmainwindow.cpp" line="1585"/>
<source>%1 is modified.&lt;br&gt;Do you want to keep changes?</source>
<translation>%1 ha estat modificat.&lt;br&gt;Voleu desar els canvis?</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CMainWindowImpl</name>
<message>
<location filename="../src/prop/cmainwindowimpl.cpp" line="89"/>
<source>Licensed under</source>
<translation>Amb llicència</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CMenu</name>
<message>
<location filename="../src/components/cmenu.cpp" line="374"/>
<source>Close</source>
<translation>Tancar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/components/cmenu.cpp" line="375"/>
<source>Close saved</source>
<translation>Tanca desada</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/components/cmenu.cpp" line="376"/>
<source>Close all</source>
<translation>Tanca-ho tot</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/components/cmenu.cpp" line="377"/>
<source>Show in folder</source>
<translation>Mostra a la carpeta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/components/cmenu.cpp" line="378"/>
<source>Move to start</source>
<translation>Mou per començar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/components/cmenu.cpp" line="379"/>
<source>Move to end</source>
<translation>Mou al final</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/components/cmenu.cpp" line="380"/>
<source>Unpin tab to window</source>
<translation>Desenganxa la pestanya a la finestra</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/components/cmenu.cpp" line="381"/>
<source>Pin to tab</source>
<translation>Fixa a la pestanya</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/components/cmenu.cpp" line="382"/>
<source>Create new</source>
<translation>Crea un nou</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CMessage</name>
<message>
<source>&amp;OK</source>
<translation type="vanished">&amp;D&apos;accord</translation>
</message>
<message>
<source>Yes</source>
<translation type="vanished"></translation>
</message>
<message>
<source>No</source>
<translation type="vanished">No</translation>
</message>
<message>
<source>Cancel</source>
<translation type="vanished">Cancel·lar</translation>
</message>
<message>
<source>OK</source>
<translation type="vanished">D&apos;accord</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CPrintProgress</name>
<message>
<location filename="../src/components/cprintprogress.cpp" line="225"/>
<source>Document is printing: page %1 of %2</source>
<translation>Imprimint el document: pàgina %1 of %2</translation>
</message>
<message>
<source>Document is preparing</source>
<translation type="vanished">Preparant el document</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Cancel</source>
<translation type="vanished">&amp;Cancel·lar</translation>
</message>
<message>
<source>Printing...</source>
<translation type="vanished">Imprimint...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CUpdateManager</name>
<message>
<location filename="../src/cupdatemanager.cpp" line="106"/>
<source>Check for updates</source>
<translation>Comprovar si hi ha actualitzacions</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/cupdatemanager.cpp" line="98"/>
<source>Unable to check update: URL not defined.</source>
<translation>No s&apos;ha pogut comprovar l&apos;actualització: l&apos;URL no està definida.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/cupdatemanager.cpp" line="81"/>
<source>Update failed: out of memory!</source>
<translation>L&apos;actualització ha fallat: no hi ha memoria!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/cupdatemanager.cpp" line="82"/>
<source>Update failed: server connection error!</source>
<translation>L&apos;actualització ha fallat: error de connexió del servidor!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/cupdatemanager.cpp" line="83"/>
<source>Update failed: wrong URL!</source>
<translation>L&apos;actualització ha fallat: URL incorrecte!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/cupdatemanager.cpp" line="84"/>
<source>Update failed: unable to create file!</source>
<translation>L&apos;actualització ha fallat: no s&apos;ha pogut crear el fitxer!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/cupdatemanager.cpp" line="85"/>
<source>Update failed: network error!</source>
<translation>L&apos;actualització ha fallat: error de xarxa!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/cupdatemanager.cpp" line="96"/>
<source>To finish updating, restart app</source>
<translation>Per finalitzar l&apos;actualització, reinicia l&apos;aplicació</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/cupdatemanager.cpp" line="108"/>
<source>Restart</source>
<translation>Reiniciar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/cupdatemanager.cpp" line="90"/>
<source>Checking for updates...</source>
<translation>S&apos;estan comprovant les actualitzacions...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/cupdatemanager.cpp" line="97"/>
<source>Updates are not allowed!</source>
<translation>No es permeten actualitzacions!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/cupdatemanager.cpp" line="499"/>
<source>This folder configuration does not allow for updates! The folder name should be: </source>
<translation>Aquesta configuració de carpeta no permet actualitzacions! El nom de la carpeta hauria de ser: </translation>
</message>
<message>
<source>An error occurred while check updates: Update Service not found!</source>
<translation type="vanished">S&apos;ha produït un error en comprovar les actualitzacions: no s&apos;ha trobat el servei d&apos;actualització!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/cupdatemanager.cpp" line="93"/>
<source>Downloading new version %1 (%2%)</source>
<translation>S&apos;està baixant la versió nova %1 (%2%)</translation>
</message>
<message>
<source>An error occurred while loading updates: Update Service not found!</source>
<translation type="vanished">S&apos;ha produït un error en carregar les actualitzacions: no s&apos;ha trobat el servei d&apos;actualització!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/cupdatemanager.cpp" line="109"/>
<source>Cancel</source>
<translation>Cancel·lar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/cupdatemanager.cpp" line="99"/>
<source>An error occurred while loading updates: package Url is empty!</source>
<translation>S&apos;ha produït un error en carregar les actualitzacions: l&apos;URL del paquet està buit!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/cupdatemanager.cpp" line="104"/>
<source>Update package error: md5 sum does not match the original.</source>
<translation>Error en actualitzar el paquet: la suma md5 no coincideix amb l&apos;original.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/cupdatemanager.cpp" line="94"/>
<source>Preparing update...</source>
<translation>S&apos;està preparant l&apos;actualització...</translation>
</message>
<message>
<source>An error occurred while unzip updates: Update Service not found!</source>
<translation type="vanished">S&apos;ha produït un error en descomprimir les actualitzacions: no s&apos;ha trobat el servei d&apos;actualització!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/cupdatemanager.cpp" line="91"/>
<source>Update is available (version %1)</source>
<translation>Hi ha una actualització disponible (versió %1)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/cupdatemanager.cpp" line="107"/>
<source>Download update</source>
<translation>Baixar l&apos;actualització</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/cupdatemanager.cpp" line="89"/>
<source>Current version is up to date</source>
<translation>La versió actual està actualitzada</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/cupdatemanager.cpp" line="80"/>
<source>An error occurred while unpacking the archive</source>
<translation>S&apos;ha produït un error en desempaquetar l&apos;arxiu</translation>
</message>
<message>
<source>Update download failed: out of memory!</source>
<translation type="vanished">Ha fallat la baixada de l&apos;actualització: no hi ha memoria!</translation>
</message>
<message>
<source>Update download failed: server connection error!</source>
<translation type="vanished">Ha fallat la baixada de l&apos;actualització: error de connexió del servidor!</translation>
</message>
<message>
<source>Update download failed: wrong URL!</source>
<translation type="vanished">Ha fallat la baixada de l&apos;actualització: URL incorrecte!</translation>
</message>
<message>
<source>Update download failed: unable to create file!</source>
<translation type="vanished">Ha fallat la baixada de l&apos;actualització: no s&apos;ha pogut crear el fitxer!</translation>
</message>
<message>
<source>Update download failed: network error!</source>
<translation type="vanished">Ha fallat la baixada de l&apos;actualització: error de xarxa!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/cupdatemanager.cpp" line="86"/>
<source>A service error has occurred!</source>
<translation>S&apos;ha produït un error de servei!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/cupdatemanager.cpp" line="88"/>
<source>Last check performed %1</source>
<translation>Última comprovació realitzada %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/cupdatemanager.cpp" line="92"/>
<source>Service update is available (version %1)</source>
<translation>L&apos;actualització del servei està disponible (versió %1)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/cupdatemanager.cpp" line="95"/>
<source>Preparing update (%1%)</source>
<translation>S&apos;està preparant l&apos;actualització (%1%)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/cupdatemanager.cpp" line="100"/>
<source>An error occurred while check updates: the Update Service is not installed or is not running!</source>
<translation>S&apos;ha produït un error en comprovar les actualitzacions: el servei d&apos;actualitzacions no està instal·lat o no s&apos;està executant!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/cupdatemanager.cpp" line="101"/>
<source>An error occurred while loading updates: the Update Service is not installed or is not running!</source>
<translation>S&apos;ha produït un error en carregar les actualitzacions: el servei d&apos;actualitzacions no està instal·lat o no s&apos;està executant!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/cupdatemanager.cpp" line="102"/>
<source>An error occurred while unzip updates: the Update Service is not installed or is not running!</source>
<translation>S&apos;ha produït un error en descomprimir les actualitzacions: el servei d&apos;actualitzacions no està instal·lat o no s&apos;està executant!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/cupdatemanager.cpp" line="103"/>
<source>Error opening JSON file.</source>
<translation>Error en obrir l&apos;arxiu JSON.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/cupdatemanager.cpp" line="889"/>
<source>The current version does not support installing this update directly. To install updates, you can download the required package from the official website.</source>
<translation>La versió actual no admet la instal·lació directament d&apos;aquesta actualització. Per instal·lar actualitzacions, podeu descarregar el paquet necessari des del lloc web oficial.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/cupdatemanager.cpp" line="891"/>
<source>Update is available</source>
<translation>Hi ha una actualització disponible</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/cupdatemanager.cpp" line="894"/>
<location filename="../src/cupdatemanager.cpp" line="905"/>
<location filename="../src/cupdatemanager.cpp" line="940"/>
<location filename="../src/cupdatemanager.cpp" line="951"/>
<source>Current version</source>
<translation>Versió actual</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/cupdatemanager.cpp" line="895"/>
<location filename="../src/cupdatemanager.cpp" line="905"/>
<location filename="../src/cupdatemanager.cpp" line="941"/>
<location filename="../src/cupdatemanager.cpp" line="951"/>
<source>New version</source>
<translation>Nova versió</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/cupdatemanager.cpp" line="952"/>
<source>To finish updating, restart the app</source>
<translation>Per acabar d&apos;actualitzar, reinicieu l&apos;aplicació</translation>
</message>
<message>
<source>Update version</source>
<translation type="vanished">Actualitzar la versió</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/cupdatemanager.cpp" line="888"/>
<source>Would you like to download update now?</source>
<translation>Voleu baixar l&apos;actualització ara?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/cupdatemanager.cpp" line="937"/>
<source>Update is ready to install</source>
<translation>L&apos;actualització està preparada per instal·lar</translation>
</message>
<message>
<source>Would you like to restart app now?</source>
<translation type="vanished">Voleu reiniciar l&apos;aplicació ara?</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QObject</name>
<message>
<location filename="../src/cascapplicationmanagerwrapper_private.h" line="252"/>
<location filename="../src/windows/cmainwindow.cpp" line="1042"/>
<source>%1 doesn&apos;t exists!&lt;br&gt;Remove file from the list?</source>
<translation>%1 No està disponible. Es pot canviar el nom, moure-lo o suprimir-lo.&lt;br&gt;Voleu eliminar el fitxer de la llista?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/cascapplicationmanagerwrapper_private.h" line="326"/>
<source>File %1 cannot be opened or doesn&apos;t exists.</source>
<translation>El fitxer %1 no es pot obrir o no existeix.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ceditortools.cpp" line="115"/>
<source>There are no printers available</source>
<translation>No hi ha cap impressora disponible</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ceditortools.cpp" line="165"/>
<source>Print Document</source>
<translation>Imprimir el document</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ceditortools.cpp" line="229"/>
<source>There are no pages set to print.</source>
<translation>No hi ha pàgines configurades per a imprimir.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ceditortools.cpp" line="267"/>
<location filename="../src/ceditortools.cpp" line="276"/>
<source>All files (*.*)</source>
<translation>Tots els arxius (*.*)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ceditortools.cpp" line="276"/>
<source>XML File (*.xml)</source>
<translation>Fitxer XML (*.xml)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ceditortools.cpp" line="406"/>
<location filename="../src/windows/cmainwindow.cpp" line="951"/>
<source>Access to file &apos;%1&apos; is denied!</source>
<translation>S&apos;ha denegat l&apos;accés al fitxer &apos;%1&apos;!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/casctabdata.cpp" line="220"/>
<source>Read only</source>
<translation>Només lectura</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/components/cmessage.cpp" line="83"/>
<source>Skip this version</source>
<translation>Ometre aquesta versió</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/components/cmessage.cpp" line="84"/>
<source>Remind me later</source>
<translation>Recorda&apos;m-ho més tard</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/components/cmessage.cpp" line="85"/>
<source>Install update</source>
<translation>Instal·lar l&apos;actualització</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/components/cmessage.cpp" line="86"/>
<location filename="../src/components/cnotification.cpp" line="70"/>
<location filename="../src/components/cnotification.cpp" line="72"/>
<source>Later</source>
<translation>Després</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/components/cmessage.cpp" line="87"/>
<source>Restart Now</source>
<translation>Reiniciar ara</translation>
</message>
<message>
<source>Install later</source>
<translation type="vanished">Instal·lar més tard</translation>
</message>
<message>
<source>Save and Restart Now</source>
<translation type="vanished">Desar i reiniciar ara</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/components/cmessage.cpp" line="88"/>
<source>Save and Install Now</source>
<translation>Desar i actualitzar ara</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/components/cmessage.cpp" line="89"/>
<source>Download update</source>
<translation>Baixar l&apos;actualització</translation>
</message>
<message>
<source>Software Update</source>
<translation type="vanished">Actualitzar el programari</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/cupdatemanager.cpp" line="73"/>
<source>Release notes</source>
<translation>Notes de publicació</translation>
</message>
<message>
<source>An error occurred while start install updates!</source>
<translation type="vanished">S&apos;ha produït un error en iniciar la instal·lació d&apos;actualitzacions!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/cupdatemanager.cpp" line="753"/>
<source>An error occurred while start install updates: Update Service not found!</source>
<translation>S&apos;ha produït un error en iniciar les actualitzacions d&apos;instal·lació: no s&apos;ha trobat el servei d&apos;actualització!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/cupdatemanager.cpp" line="763"/>
<source>An error occurred while start replacing files: Update Service not found!</source>
<translation>S&apos;ha produït un error en iniciar la substitució dels fitxers: no s&apos;ha trobat el servei d&apos;actualització!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/components/cmessage.cpp" line="75"/>
<location filename="../src/components/cnotification.cpp" line="61"/>
<source>Cancel</source>
<translation>Cancel·lar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/components/cmessage.cpp" line="76"/>
<location filename="../src/components/cnotification.cpp" line="62"/>
<source>Yes</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/components/cmessage.cpp" line="77"/>
<location filename="../src/components/cnotification.cpp" line="63"/>
<source>No</source>
<translation>No</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/components/cmessage.cpp" line="78"/>
<location filename="../src/components/cmessage.cpp" line="262"/>
<location filename="../src/components/cnotification.cpp" line="64"/>
<source>OK</source>
<translation>D&apos;accord</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/components/cmessage.cpp" line="79"/>
<location filename="../src/components/cnotification.cpp" line="65"/>
<location filename="../src/components/cnotification.cpp" line="69"/>
<source>Skip</source>
<translation>Ometre</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/components/cmessage.cpp" line="80"/>
<location filename="../src/components/cnotification.cpp" line="66"/>
<source>Buy Now</source>
<translation>Comprar ara</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/components/cmessage.cpp" line="81"/>
<location filename="../src/components/cnotification.cpp" line="67"/>
<source>Activate</source>
<translation>Activar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/components/cmessage.cpp" line="82"/>
<location filename="../src/components/cnotification.cpp" line="68"/>
<source>Continue</source>
<translation>Continuar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/platform_linux/xdgdesktopportal.cpp" line="1165"/>
<source>An error occurred while opening the portal:&lt;br&gt;%1</source>
<translation>S&apos;ha produït un error en obrir el portal:&lt;br&gt;%1</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;OK</source>
<translation type="obsolete">&amp;D&apos;accord</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/cascapplicationmanagerwrapper.cpp" line="391"/>
<source>File %1 is already loaded. Replace it?</source>
<translation>El fitxer %1 ja s&apos;ha carregat. Vols reemplaçar-lo?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/components/cdownloadwidget.cpp" line="124"/>
<source>B</source>
<translation>B</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/components/cdownloadwidget.cpp" line="127"/>
<source>kB</source>
<translation>KB</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/components/cdownloadwidget.cpp" line="129"/>
<source>MB</source>
<translation>MB</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/platform_linux/gtkprintdialog.cpp" line="517"/>
<source>The syntaxis for the page range is invalid.&lt;br&gt;Enter one or more page ranges, for example: 1-3,7,11.</source>
<translation>La sintaxi de l&apos;interval de pàgines no és vàlida.&lt;br&gt;Introduïu un o més intervals de pàgines, per exemple: 1-3,7,11.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/platform_linux/gtkprintdialog.cpp" line="557"/>
<location filename="../src/platform_win/printdialog.cpp" line="565"/>
<source>Specified range %1-%2 exceeds document limits: maximum number of pages is %3</source>
<translation>L&apos;interval especificat %1-%2 excedeix els límits del document: el nombre màxim de pàgines és %3</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/platform_win/printdialog.cpp" line="523"/>
<source>Unable to open print dialog:&lt;br&gt;%1</source>
<translation>No s&apos;ha pogut obrir el diàleg d&apos;impressió:&lt;br&gt;%1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/components/cprintprogress.cpp" line="96"/>
<source>Printing...</source>
<comment>CPrintProgress</comment>
<translation>Imprimint...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/components/cprintprogress.cpp" line="97"/>
<source>Document is preparing</source>
<comment>CPrintProgress</comment>
<translation>Preparant el document</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/components/cprintprogress.cpp" line="98"/>
<source>&amp;Cancel</source>
<comment>CPrintProgress</comment>
<translation>&amp;Cancel·lar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/platform_win/association.cpp" line="234"/>
<source>Do you want to make %1 your default application for extension: %2?</source>
<translation>Voleu que %1 sigui l&apos;aplicació predeterminada de l&apos;extensió: %2?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/platform_win/association.cpp" line="236"/>
<source>Do you want to make %1 your default application for all supported extensions?</source>
<translation>Voleu que %1 sigui la vostra aplicació predeterminada per a totes les extensions admeses?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/platform_win/association.cpp" line="240"/>
<source>Set Default App</source>
<translation>Estableix l&apos;aplicació predeterminada</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/platform_win/association.cpp" line="251"/>
<source>Do not show this message again</source>
<translation>No mostris aquest missatge de nou</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/platform_linux/singleapplication.cpp" line="101"/>
<source>There are unsaved documents</source>
<comment>SingleApplication</comment>
<translation>Hi ha documents no desats</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/components/cnotification.cpp" line="71"/>
<location filename="../src/components/cnotification.cpp" line="74"/>
<source>Install</source>
<translation>Instal·la</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/components/cnotification.cpp" line="73"/>
<source>Restart</source>
<translation>Reiniciar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/components/cnotification.cpp" line="75"/>
<source>Download</source>
<translation>Descarregar</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QtMsg</name>
<message>
<source>&amp;OK</source>
<translation type="obsolete">&amp;D&apos;accord</translation>
</message>
</context>
</TS>