Files
desktop-apps/win-linux/extras/online-installer/res/langs/langs.iss
2024-10-16 09:30:59 +03:00

370 lines
22 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

en.CAPTION =ONLYOFFICE Online Installer
en_GB.CAPTION =ONLYOFFICE Online Installer
ru.CAPTION =ONLYOFFICE Онлайн Установщик
de.CAPTION =ONLYOFFICE Online-Installationsprogramm
fr.CAPTION =Programme d'installation ONLYOFFICE en ligne
es.CAPTION = Instalador online ONLYOFFICE
it.CAPTION =Programma di installazione online di ONLYOFFICE
ja.CAPTION =ONLYOFFICE オンラインインストーラー
zh_CN.CAPTION =ONLYOFFICE 在线安装程序
ro.CAPTION =Asistent de Instalare Online ONLYOFFICE
ar_SA.CAPTION =ONLYOFFICE المثبت عبر الإنترنت
bg.CAPTION =Онлайн инсталатор на ONLYOFFICE
cs.CAPTION =Online instalátor ONLYOFFICE
el.CAPTION =Διαδικτυακό πρόγραμμα εγκατάστασης ONLYOFFICE
fi.CAPTION =ONLYOFFICE verkkoasennus
hy.CAPTION =ONLYOFFICE առցանց տեղադրող
ko.CAPTION =ONLYOFFICE 온라인 설치 프로그램
lv.CAPTION =ONLYOFFICE tiešsaistes instalētājs
nl.CAPTION =ONLYOFFICE Online Installatieprogramma
pl.CAPTION =Instalator ONLYOFFICE online
pt_PT.CAPTION =Instalador on-line do ONLYOFFICE
sk.CAPTION =Online inštalátor ONLYOFFICE
sl.CAPTION =ONLYOFFICE Spletni namestitveni program
tr.CAPTION =ONLYOFFICE Çevrimiçi Yükleyici
uk.CAPTION =Онлайн-інсталятор ONLYOFFICE
vi.CAPTION =Trình cài đặt trực tuyến ONLYOFFICE
sr_Latn_RS.CAPTION =ONLYOFFICE Onlajn Instalater
si.CAPTION =ඔන්ලිඔෆිස් මාර්ගගත ස්ථාපකය
be.CAPTION =Анлайн усталёўшчык ONLYOFFICE
ca.CAPTION =Instal·lador online ONLYOFFICE
da.CAPTION =ONLYOFFICE Onlineinstallatør
gl.CAPTION =Instalador en liña de ONLYOFFICE
hu.CAPTION =ONLYOFFICE Online Telepítő
id.CAPTION =Installer Online ONLYOFFICE
no.CAPTION =ONLYOFFICE nettbasert installasjonsprogram
et.CAPTION =ONLYOFFICE veebipaigaldus
lt.CAPTION =ONLYOFFICE diegimas internetu
hr.CAPTION =Mrežni instalacijski program ONLYOFFICE
hi.CAPTION =ओनलीऑफिस ऑनलाइन इंस्टॉलर
sv.CAPTION =ONLYOFFICE onlineinstallationsprogram
sr_Cyrl_RS.CAPTION =ONLYOFFICE Онлајн Инсталатер
he.CAPTION_TEXT =תוכנת ההתקנה המקוונת של ONLYOFFICE
en.MSG_ERR_ARCH =The application cannot continue because this architecture is not supported.
en_GB.MSG_ERR_ARCH =The application cannot continue because this architecture is not supported.
ru.MSG_ERR_ARCH =Приложение не может продолжить работу, так как эта архитектура не поддерживается.
de.MSG_ERR_ARCH =Die Anwendung kann nicht fortgesetzt werden, da diese Architektur nicht unterstützt wird.
fr.MSG_ERR_ARCH =L'application ne peut pas continuer car cette architecture n'est pas prise en charge.
es.MSG_ERR_ARCH =La aplicación no puede continuar porque esta arquitectura no es compatible.
it.MSG_ERR_ARCH =L'applicazione non può continuare perché questa architettura non è supportata.
ja.MSG_ERR_ARCH =このアーキテクチャがサポートされていないため、アプリケーションを続行できません。
zh_CN.MSG_ERR_ARCH =应用程序无法继续,因为此架构不受支持。
ro.MSG_ERR_ARCH =Procesul aplicației nu poate continua deoarece această arhitectură nu este acceptată.
ar_SA.MSG_ERR_ARCH =لا يمكن متابعة التطبيق لأن هذه البنية غير معتمدة.
bg.MSG_ERR_ARCH =Приложението не може да продължи, защото тази архитектура не се поддържа.
cs.MSG_ERR_ARCH =Aplikace nemůže pokračovat, protože tato architektura není podporována.
el.MSG_ERR_ARCH =Η εφαρμογή δεν μπορεί να συνεχιστεί επειδή αυτή η αρχιτεκτονική δεν υποστηρίζεται.
fi.MSG_ERR_ARCH =Sovellus ei toimi, koska tätä arkkitehtuuria ei tueta.
hy.MSG_ERR_ARCH =Հավելվածը չի կարող շարունակվել, քանի որ այս ճարտարապետությունը չի աջակցվում:
ko.MSG_ERR_ARCH =이 아키텍처는 지원되지 않으므로 애플리케이션을 계속할 수 없습니다.
lv.MSG_ERR_ARCH =Lietojumprogrammu nevar turpināt, jo šī arhitektūra netiek atbalstīta.
nl.MSG_ERR_ARCH =De toepassing kan niet doorgaan omdat deze architectuur niet wordt ondersteund.
pl.MSG_ERR_ARCH =Aplikacja nie może zostać uruchomiona, ponieważ dana architektura nie jest obsługiwana.
pt_PT.MSG_ERR_ARCH =O aplicativo não pode continuar porque esta arquitetura não é suportada.
sk.MSG_ERR_ARCH =Aplikácia nemôže pokračovať, pretože táto architektúra nie je podporovaná.
sl.MSG_ERR_ARCH =Aplikacija ne more nadaljevati, ker ta arhitektura ni podprta.
tr.MSG_ERR_ARCH =Bu mimari desteklenmediği için uygulama devam edemiyor.
uk.MSG_ERR_ARCH =Застосунок не може продовжити роботу, оскільки ця архітектура не підтримується.
vi.MSG_ERR_ARCH =Ứng dụng không thể tiếp tục vì cấu trúc này không được hỗ trợ.
sr_Latn_RS.MSG_ERR_ARCH =Aplikacija ne može nastaviti jer ova arhitektura nije podržana.
si.MSG_ERR_ARCH =මෙම නිර්මාණ ශිල්පයට සහාය නොදක්වන නිසා මෘදුකාංගයට ඉදිරියට යාමට නොහැකිය.
be.MSG_ERR_ARCH =Прыкладанне не можа далей працаваць, бо гэтая архітэктура не падтрымліваецца.
ca.MSG_ERR_ARCH =L'aplicació no pot continuar perquè aquesta arquitectura no és compatible.
da.MSG_ERR_ARCH =Applikationen kan ikke fortsætte, da denne arkitektur ikke er understøttet.
gl.MSG_ERR_ARCH =A aplicación non pode continuar porque esta arquitectura non é compatible.
hu.MSG_ERR_ARCH =Az alkalmazás nem folytatódhat, mert ez az architektúra nem támogatott.
id.MSG_ERR_ARCH =Aplikasi tidak bisa dilanjutkan karena arsitektur tidak mendukung.
no.MSG_ERR_ARCH =Applikasjonen kan ikke fortsette fordi denne arkitekturen støttes ikke.
et.MSG_ERR_ARCH =Rakendusega ei saa jätkata, sest seda arhitektuuri ei toetata.
lt.MSG_ERR_ARCH =Programa negali būti tęsiama, nes ši architektūra nepalaikoma.
hr.MSG_ERR_ARCH =Aplikacija ne može nastaviti jer ova arhitektura nije podržana.
hi.MSG_ERR_ARCH =यह एप्लिकेशन जारी नहीं रह सकती क्योंकि यह आर्किटेक्चर समर्थित नहीं है।
sv.MSG_ERR_ARCH =Applikationen kan inte fortsätta eftersom denna arkitektur inte stöds.
sr_Cyrl_RS.MSG_ERR_ARCH =Апликација не може наставити јер ова архитектура није подржана.
he.MSG_ERR_ARCH =היישום אינו יכול להמשיך מכיוון שארכיטקטורה זו אינה נתמכת.
en.MSG_ERR_ALREADY_RUNNING =The application is already running.
en_GB.MSG_ERR_ALREADY_RUNNING =The application is already running.
ru.MSG_ERR_ALREADY_RUNNING =Приложение уже запущено.
de.MSG_ERR_ALREADY_RUNNING =Die Anwendung läuft bereits.
fr.MSG_ERR_ALREADY_RUNNING =Cette application est déjà en cours d'exécution.
es.MSG_ERR_ALREADY_RUNNING =La aplicación ya se está ejecutando.
it.MSG_ERR_ALREADY_RUNNING =L'applicazione sta già funzionando.
ja.MSG_ERR_ALREADY_RUNNING =アプリケーションはすでに実行されています。
zh_CN.MSG_ERR_ALREADY_RUNNING =应用程序已在运行。
ro.MSG_ERR_ALREADY_RUNNING =Aplicația este deja în desfășurare.
ar_SA.MSG_ERR_ALREADY_RUNNING =التطبيق قيد التشغيل بالفعل.
bg.MSG_ERR_ALREADY_RUNNING =Приложението вече работи.
cs.MSG_ERR_ALREADY_RUNNING =Aplikace již běží.
el.MSG_ERR_ALREADY_RUNNING =Η εφαρμογή εκτελείται ήδη.
fi.MSG_ERR_ALREADY_RUNNING =Sovellus on jo käynnissä.
hy.MSG_ERR_ALREADY_RUNNING =Հավելվածն արդեն աշխատում է։
ko.MSG_ERR_ALREADY_RUNNING =애플리케이션이 이미 실행 중입니다.
lv.MSG_ERR_ALREADY_RUNNING =Lietojumprogramma jau darbojas.
nl.MSG_ERR_ALREADY_RUNNING =De toepassing draait al.
pl.MSG_ERR_ALREADY_RUNNING =Aplikacja jest już uruchomiona.
pt_PT.MSG_ERR_ALREADY_RUNNING =O aplicativo já está em execução.
sk.MSG_ERR_ALREADY_RUNNING =Aplikácia je už spustená.
sl.MSG_ERR_ALREADY_RUNNING =Aplikacija se že izvaja.
tr.MSG_ERR_ALREADY_RUNNING =Uygulama zaten çalışıyor.
uk.MSG_ERR_ALREADY_RUNNING =Застосунок вже запущений.
vi.MSG_ERR_ALREADY_RUNNING =Ứng dụng đang chạy.
sr_Latn_RS.MSG_ERR_ALREADY_RUNNING =Aplikacija već radi.
si.MSG_ERR_ALREADY_RUNNING =මෘදුකාංගය දැනටමත් ධාවනය වේ.
be.MSG_ERR_ALREADY_RUNNING =Прыкладанне ўжо запушчана.
ca.MSG_ERR_ALREADY_RUNNING =L'aplicació ja s'està executant.
da.MSG_ERR_ALREADY_RUNNING =Applikationen kører allerede.
gl.MSG_ERR_ALREADY_RUNNING =A aplicación xa se está executando.
hu.MSG_ERR_ALREADY_RUNNING =Az alkalmazás már fut.
id.MSG_ERR_ALREADY_RUNNING =Aplikasi sedang berjalan.
no.MSG_ERR_ALREADY_RUNNING =Applikasjonen kjører allerede.
et.MSG_ERR_ALREADY_RUNNING =Rakendus juba töötab.
lt.MSG_ERR_ALREADY_RUNNING =Programa jau paleista.
hr.MSG_ERR_ALREADY_RUNNING =Aplikacija je već pokrenuta.
hi.MSG_ERR_ALREADY_RUNNING =एप्लीकेशन पहले से ही चल रही है।
sv.MSG_ERR_ALREADY_RUNNING =Applikationen körs redan.
sr_Cyrl_RS.MSG_ERR_ALREADY_RUNNING =Апликација већ ради.
he.MSG_ERR_ALREADY_RUNNING =היישום כבר פועל.
en.MSG_ERR_CLOSE_APP =Setup has detected that %1 is currently running. Please close all instances of it.
ru.MSG_ERR_CLOSE_APP =Обнаружен запущенный экземпляр %1. Пожалуйста, закройте все экземпляры приложения.
en.MSG_REMOVE =This will remove %1 and its components.
ru.MSG_REMOVE =Это приведет к удалению %1 и его компонентов.
en.MSG_REPAIR =This will repair the current version of %1.
ru.MSG_REPAIR =Это восстановит текущую версию %1.
en.MSG_UPDATE =This will update %1 to the latest version available.
ru.MSG_UPDATE =Это обновит %1 до последней доступной версии.
en.LABEL_DOWNLOAD =Downloading
ru.LABEL_DOWNLOAD =Загрузка
en.LABEL_INSTALL =Installing
ru.LABEL_INSTALL =Установка
en.LABEL_UPDATING =Updating
ru.LABEL_UPDATING =Обновление
en.LABEL_REPAIRING =Repairing
ru.LABEL_REPAIRING =Восстановление
en.LABEL_UNINSTLING =Uninstalling
ru.LABEL_UNINSTLING =Удаление
en.LABEL_UPDATE_COMPL =Update complete!
ru.LABEL_UPDATE_COMPL =Обновление завершено!
en.LABEL_REPAIR_COMPL =Repairing completed!
ru.LABEL_REPAIR_COMPL =Восстановление завершено!
en.LABEL_UNINST_COMPL =Uninstalling completed!
ru.LABEL_UNINST_COMPL =Удаление завершено!
en.LABEL_VERSION =%1 %2 (%3 %4) is installed
ru.LABEL_VERSION =%1 %2 (%3 %4) установлен
en.LABEL_UNKN_VER =unknown version
ru.LABEL_UNKN_VER =неизвестная версия
en.LABEL_UNKN_PACK =unknown package
ru.LABEL_UNKN_PACK =неизвестный пакет
en.LABEL_NO_OPTIONS =No additional options available.
ru.LABEL_NO_OPTIONS =Дополнительные опции недоступны.
en.LABEL_NO_VER_AVAIL =No version available
ru.LABEL_NO_VER_AVAIL =Нет доступной версии
en.LABEL_WARN_CLOSE =This will install ONLYOFFICE Desktop Editors on your computer.\nIt is reccomended that you close all other applications before continuing.
ru.LABEL_WARN_CLOSE =Программа установит ONLYOFFICE Desktop Editors на ваш компьютер.\nРекомендуется закрыть все прочие приложения перед тем, как продолжить.
en.LABEL_ALMOST_DONE =Just a bit more and we're done
ru.LABEL_ALMOST_DONE =Еще немного и мы закончим
en.LABEL_INSTALL_COMPL =%1 has been successfully installed on your computer.\nTo run the application after closing this installer, select the check box.
ru.LABEL_INSTALL_COMPL =%1 успешно установлен на вашем компьютере.\nЧтобы запустить приложение после закрытия этого установщика, установите флажок.
en.LABEL_ERR_PROD_CODE =Error while retrieving product code.
ru.LABEL_ERR_PROD_CODE =Ошибка при получении кода продукта.
en.LABEL_ERR_PACK_NAME =Error while retrieving package name.
ru.LABEL_ERR_PACK_NAME =Ошибка при получении имени пакета.
en.LABEL_ERR_INSTALL =An error occurred during installation.
ru.LABEL_ERR_INSTALL =Во время установки произошла ошибка.
en.LABEL_ERR_UNINST =An error occurred during uninstalling.
ru.LABEL_ERR_UNINST =Во время удаления произошла ошибка.
en.LABEL_ERR_COMMON =An error occurred:
ru.LABEL_ERR_COMMON =Произошла ошибка:
en.LABEL_ERR_RUNNING =An error occurred while running the package.\nPlease try restarting the app later.
en_GB.LABEL_ERR_RUNNING =An error occurred while running the package.\nPlease try restarting the app later.
ru.LABEL_ERR_RUNNING =Произошла ошибка при запуске установщика.\nПопробуйте перезапустить приложение позже.
de.LABEL_ERR_RUNNING =Beim Ausführen des Pakets ist ein Fehler aufgetreten.\nBitte versuchen Sie, die App später neu zu starten.
fr.LABEL_ERR_RUNNING =Une erreur s'est produit lors de l'exécution du paquet.\nVeuillez réessayer de redémarrer l'application plus tard.
es.LABEL_ERR_RUNNING =Se ha producido un error al ejecutar el paquete.\nIntente reiniciar la aplicación más tarde.
it.LABEL_ERR_RUNNING =Si è verificato un errore durante l'esecuzione del pacchetto.\nProva a riavviare l'app più tardi.
ja.LABEL_ERR_RUNNING =パッケージの実行中にエラーが発生しました。\nアプリを後で再起動してみてください。
zh_CN.LABEL_ERR_RUNNING =运行软件包时发生错误。\n请稍后尝试重新启动应用程序。
ro.LABEL_ERR_RUNNING =A intervenit o eroare în timpul executării pachetului.\nÎncercaţi să reporniți aplicația mai târziu.
ar_SA.LABEL_ERR_RUNNING =حدث خطأ أثناء تشغيل الحزمة.\nالرجاء محاولة إعادة تشغيل التطبيق لاحقا.
bg.LABEL_ERR_RUNNING =Възникна грешка при стартиране на пакета.\nМоля, опитайте да рестартирате приложението по-късно.
cs.LABEL_ERR_RUNNING =Při spouštění balíčku došlo k chybě.\nProsím, zkuste aplikaci restartovat později.
el.LABEL_ERR_RUNNING =Προέκυψε σφάλμα κατά την εκτέλεση του πακέτου.\nΔοκιμάστε να επανεκκινήσετε την εφαρμογή αργότερα.
fi.LABEL_ERR_RUNNING =Paketin suorittamisen aikana tapahtui virhe. \nOle hyvä ja yritä käynnistää sovellus myöhemmin uudelleen.
hy.LABEL_ERR_RUNNING =Փաթեթը գործարկելիս սխալ է տեղի ունեցել.\nՓորձեք ավելի ուշ վերագործարկել հավելվածը:
ko.LABEL_ERR_RUNNING =패키지를 실행하는 동안 오류가 발생했습니다.\n나중에 앱을 다시 시작하세요.
lv.LABEL_ERR_RUNNING =Palaižot pakotni, radās kļūda.\nMēģiniet restartēt lietotni vēlāk.
nl.LABEL_ERR_RUNNING =Er is een fout opgetreden tijdens het uitvoeren van het pakket.\Probeer de app later opnieuw te starten.
pl.LABEL_ERR_RUNNING =Wystąpił błąd podczas uruchamiania pakietu.\nSpróbuj ponownie uruchomić aplikację później.
pt_PT.LABEL_ERR_RUNNING =Ocorreu um erro ao executar o pacote.\nTente reiniciar o aplicativo mais tarde.
sk.LABEL_ERR_RUNNING =Počas spúšťania balíka došlo k chybe.\nProsím, skúste reštartovať aplikáciu neskôr.
sl.LABEL_ERR_RUNNING =Med izvajanjem paketa je prišlo do napake.\nPoskusite znova zagnati aplikacijo pozneje.
tr.LABEL_ERR_RUNNING =Paket çalıştırılırken bir hata oluştu.\nLütfen uygulamayı daha sonra yeniden başlatmayı deneyin.
uk.LABEL_ERR_RUNNING =Під час запуску пакету сталася помилка. \nСпробуйте перезапустити застосунок пізніше.
vi.LABEL_ERR_RUNNING =Đã xảy ra lỗi khi chạy gói.\nVui lòng thử khởi động lại ứng dụng sau.
sr_Latn_RS.LABEL_ERR_RUNNING =Došlo je do greške prilikom pokretanja paketa.\nMolimo pokušajte da restartujete aplikaciju kasnije.
si.LABEL_ERR_RUNNING =ඇසුරුම ධාවනයේ දී දෝෂයක් සිදු විය.\nකරුණාකර මෘදුකාංගය නැවත ආරම්භ කර බලන්න.
be.LABEL_ERR_RUNNING =Падчас запуску пакета адбылася памылка.\nПаспрабуйце перазапусціць прыкладанне пазней.
ca.LABEL_ERR_RUNNING =S'ha produït un error en executar el paquet.\nProveu de reiniciar l'aplicació més tard.
da.LABEL_ERR_RUNNING =Der opstod en fejl under drift af pakken.\nPrøv venligst at genstarte appen senere.
gl.LABEL_ERR_RUNNING =Produciuse un erro ao executar o paquete.\nPor favor, tente reiniciar a aplicación máis tarde.
hu.LABEL_ERR_RUNNING =Hiba történt a csomag futtatása közben.\nKérjük, próbálja meg később újraindítani az alkalmazást.
id.LABEL_ERR_RUNNING =Ada kesalahan saat menjalankan paket.\nMohon restart app lagi nanti.
no.LABEL_ERR_RUNNING =Det oppstod en feil under kjøring av pakken.\nVennligst prøv å starte appen på nytt senere.
et.LABEL_ERR_RUNNING =Paketi käivitamisel tekkis viga.\nPalun proovige rakenduse taaskäivitamist hiljem.
lt.LABEL_ERR_RUNNING =Paleidus paketą, įvyko klaida.\nPabandykite kiek vėliau iš naujo paleisti programą.
hr.LABEL_ERR_RUNNING =Došlo je do pogreške prilikom pokretanja paketa.\nPokušajte ponovno pokrenuti aplikaciju kasnije.
hi.LABEL_ERR_RUNNING =पैकेज चलाने के दौरान एक त्रुटि उत्पन्न हुई।\nकृपया बाद में ऐप को रीस्टार्ट करने का प्रयास करें।
sv.LABEL_ERR_RUNNING =Ett fel inträffade vid körning av paketet.\nFörsök starta om appen senare.
sr_Cyrl_RS.LABEL_ERR_RUNNING =Дошло је до грешке приликом покретања пакета.\nМолимо покушајте да рестартујете апликацију касније.
he.LABEL_ERR_RUNNING =אירעה שגיאה בעת הפעלת החבילה.\nאנא נסה להפעיל מחדש את היישום מאוחר יותר.
en.LABEL_ERR_CANCELLED =Cancelled!
ru.LABEL_ERR_CANCELLED =Отменено!
en.BUTTON_INSTALL =Install
ru.BUTTON_INSTALL =Установить
en.BUTTON_CANCEL =Cancel
en_GB.BUTTON_CANCEL =Cancel
ru.BUTTON_CANCEL =Отмена
de.BUTTON_CANCEL =Abbrechen
fr.BUTTON_CANCEL =Annuler
es.BUTTON_CANCEL =Cancelar
it.BUTTON_CANCEL =Annulla
ja.BUTTON_CANCEL =キャンセル
zh_CN.BUTTON_CANCEL =取消
ro.BUTTON_CANCEL =Anulare
ar_SA.BUTTON_CANCEL =إلغاء
bg.BUTTON_CANCEL =Отказ
cs.BUTTON_CANCEL =Zrušit
el.BUTTON_CANCEL =Ακύρωση
fi.BUTTON_CANCEL =Peruuta
hy.BUTTON_CANCEL =Չեղարկել
ko.BUTTON_CANCEL =취소
lv.BUTTON_CANCEL =Atcelt
nl.BUTTON_CANCEL =Annuleren
pl.BUTTON_CANCEL =Anuluj
pt_PT.BUTTON_CANCEL =Cancelar
sk.BUTTON_CANCEL =Zrušiť
sl.BUTTON_CANCEL =Prekliči
tr.BUTTON_CANCEL =İptal
uk.BUTTON_CANCEL =Скасувати
vi.BUTTON_CANCEL =Hủy
sr_Latn_RS.BUTTON_CANCEL =Otkaži
si.BUTTON_CANCEL =අවලංගු
be.BUTTON_CANCEL =Адмяніць
ca.BUTTON_CANCEL =Cancel·lar
da.BUTTON_CANCEL =Annuller
gl.BUTTON_CANCEL =Cancelar
hu.BUTTON_CANCEL =Törlés
id.BUTTON_CANCEL =Batal
no.BUTTON_CANCEL =Avbryt
et.BUTTON_CANCEL =Tühista
lt.BUTTON_CANCEL =Atšaukti
hr.BUTTON_CANCEL =Otkaži
hi.BUTTON_CANCEL =रद्द करें
sv.BUTTON_CANCEL =Avbryt
sr_Cyrl_RS.BUTTON_CANCEL =Откажи
he.BUTTON_CANCEL =ביטול
en.BUTTON_APPLY =Apply
ru.BUTTON_APPLY =Применить
en.BUTTON_CLOSE =Close
ru.BUTTON_CLOSE =Закрыть
en.BUTTON_BACK =Back
ru.BUTTON_BACK =Назад
en.RADIO_UPDATE =Update
ru.RADIO_UPDATE =Обновить
en.RADIO_REPAIR =Repair
ru.RADIO_REPAIR =Восстановить
en.RADIO_UNINST =Uninstall
ru.RADIO_UNINST =Удалить
en.CHECK_SILENT =Silent Installation
en_GB.CHECK_SILENT =Silent Installation
ru.CHECK_SILENT =Тихая установка
de.CHECK_SILENT =Silent Installation
fr.CHECK_SILENT =Installation sans assistance
es.CHECK_SILENT =Instalación silenciosa
it.CHECK_SILENT =Installazione silenziosa
ja.CHECK_SILENT =サイレントインストール
zh_CN.CHECK_SILENT =静默安装
ro.CHECK_SILENT =Instalare nesupravegheată
ar_SA.CHECK_SILENT =التثبيت الصامت
bg.CHECK_SILENT =Тихо инсталиране
cs.CHECK_SILENT =Tichá instalace
el.CHECK_SILENT =Αθόρυβη εγκατάσταση
fi.CHECK_SILENT =Äänetön asennus
hy.CHECK_SILENT =Լուռ տեղադրում
ko.CHECK_SILENT =비대화형 방식 설치
lv.CHECK_SILENT =Klusā instalēšana
nl.CHECK_SILENT =Stille installatie
pl.CHECK_SILENT =Instalacja dyskretna
pt_PT.CHECK_SILENT =Instalação silenciosa
sk.CHECK_SILENT =Tichá inštalácia
sl.CHECK_SILENT =Tiha namestitev
tr.CHECK_SILENT =Sessiz Kurulum
uk.CHECK_SILENT =Автоматичне інсталювання
vi.CHECK_SILENT =Cài đặt im lặng
sr_Latn_RS.CHECK_SILENT =Tiha instalacija
si.CHECK_SILENT =නිහඬ ස්ථාපනය
be.CHECK_SILENT =Ціхая ўстаноўка
ca.CHECK_SILENT =Instal·lació silenciosa
da.CHECK_SILENT =Lydløs installation
gl.CHECK_SILENT =Instalación silenciosa
hu.CHECK_SILENT =Beavatkozás nélküli telepítés
id.CHECK_SILENT =Instalasi senyap
no.CHECK_SILENT =Stille installering
et.CHECK_SILENT =Vaikne paigaldus
lt.CHECK_SILENT =Tylus diegimas
hr.CHECK_SILENT =Tiha instalacija
hi.CHECK_SILENT =मौन इंस्टॉलेशन
sv.CHECK_SILENT =Obevakad installation
sr_Cyrl_RS.CHECK_SILENT =Тиха инсталација
he.CHECK_SILENT =התקנה שקטה
en.CHECK_LAUNCH =Launch app
ru.CHECK_LAUNCH =Запустить приложение
en.CHECK_CLR_DATA =Clear cached data
ru.CHECK_CLR_DATA =Очистить кэшированные данные
en.CHECK_CLR_STNGS =Clear user settings
ru.CHECK_CLR_STNGS =Очистить пользовательские настройки
en.CHECK_CLR_ALL =Clear user settings and cached data
ru.CHECK_CLR_ALL =Очистить пользовательские настройки и кэшированные данные