mirror of
https://github.com/ONLYOFFICE/desktop-apps.git
synced 2026-04-07 14:09:22 +08:00
370 lines
22 KiB
Plaintext
370 lines
22 KiB
Plaintext
|
||
en.CAPTION =ONLYOFFICE Online Installer
|
||
en_GB.CAPTION =ONLYOFFICE Online Installer
|
||
ru.CAPTION =ONLYOFFICE Онлайн Установщик
|
||
de.CAPTION =ONLYOFFICE Online-Installationsprogramm
|
||
fr.CAPTION =Programme d'installation ONLYOFFICE en ligne
|
||
es.CAPTION = Instalador online ONLYOFFICE
|
||
it.CAPTION =Programma di installazione online di ONLYOFFICE
|
||
ja.CAPTION =ONLYOFFICE オンラインインストーラー
|
||
zh_CN.CAPTION =ONLYOFFICE 在线安装程序
|
||
ro.CAPTION =Asistent de Instalare Online ONLYOFFICE
|
||
ar_SA.CAPTION =ONLYOFFICE المثبت عبر الإنترنت
|
||
bg.CAPTION =Онлайн инсталатор на ONLYOFFICE
|
||
cs.CAPTION =Online instalátor ONLYOFFICE
|
||
el.CAPTION =Διαδικτυακό πρόγραμμα εγκατάστασης ONLYOFFICE
|
||
fi.CAPTION =ONLYOFFICE verkkoasennus
|
||
hy.CAPTION =ONLYOFFICE առցանց տեղադրող
|
||
ko.CAPTION =ONLYOFFICE 온라인 설치 프로그램
|
||
lv.CAPTION =ONLYOFFICE tiešsaistes instalētājs
|
||
nl.CAPTION =ONLYOFFICE Online Installatieprogramma
|
||
pl.CAPTION =Instalator ONLYOFFICE online
|
||
pt_PT.CAPTION =Instalador on-line do ONLYOFFICE
|
||
sk.CAPTION =Online inštalátor ONLYOFFICE
|
||
sl.CAPTION =ONLYOFFICE Spletni namestitveni program
|
||
tr.CAPTION =ONLYOFFICE Çevrimiçi Yükleyici
|
||
uk.CAPTION =Онлайн-інсталятор ONLYOFFICE
|
||
vi.CAPTION =Trình cài đặt trực tuyến ONLYOFFICE
|
||
sr_Latn_RS.CAPTION =ONLYOFFICE Onlajn Instalater
|
||
si.CAPTION =ඔන්ලිඔෆිස් මාර්ගගත ස්ථාපකය
|
||
be.CAPTION =Анлайн усталёўшчык ONLYOFFICE
|
||
ca.CAPTION =Instal·lador online ONLYOFFICE
|
||
da.CAPTION =ONLYOFFICE Onlineinstallatør
|
||
gl.CAPTION =Instalador en liña de ONLYOFFICE
|
||
hu.CAPTION =ONLYOFFICE Online Telepítő
|
||
id.CAPTION =Installer Online ONLYOFFICE
|
||
no.CAPTION =ONLYOFFICE nettbasert installasjonsprogram
|
||
et.CAPTION =ONLYOFFICE veebipaigaldus
|
||
lt.CAPTION =ONLYOFFICE diegimas internetu
|
||
hr.CAPTION =Mrežni instalacijski program ONLYOFFICE
|
||
hi.CAPTION =ओनलीऑफिस ऑनलाइन इंस्टॉलर
|
||
sv.CAPTION =ONLYOFFICE onlineinstallationsprogram
|
||
sr_Cyrl_RS.CAPTION =ONLYOFFICE Онлајн Инсталатер
|
||
he.CAPTION_TEXT =תוכנת ההתקנה המקוונת של ONLYOFFICE
|
||
|
||
en.MSG_ERR_ARCH =The application cannot continue because this architecture is not supported.
|
||
en_GB.MSG_ERR_ARCH =The application cannot continue because this architecture is not supported.
|
||
ru.MSG_ERR_ARCH =Приложение не может продолжить работу, так как эта архитектура не поддерживается.
|
||
de.MSG_ERR_ARCH =Die Anwendung kann nicht fortgesetzt werden, da diese Architektur nicht unterstützt wird.
|
||
fr.MSG_ERR_ARCH =L'application ne peut pas continuer car cette architecture n'est pas prise en charge.
|
||
es.MSG_ERR_ARCH =La aplicación no puede continuar porque esta arquitectura no es compatible.
|
||
it.MSG_ERR_ARCH =L'applicazione non può continuare perché questa architettura non è supportata.
|
||
ja.MSG_ERR_ARCH =このアーキテクチャがサポートされていないため、アプリケーションを続行できません。
|
||
zh_CN.MSG_ERR_ARCH =应用程序无法继续,因为此架构不受支持。
|
||
ro.MSG_ERR_ARCH =Procesul aplicației nu poate continua deoarece această arhitectură nu este acceptată.
|
||
ar_SA.MSG_ERR_ARCH =لا يمكن متابعة التطبيق لأن هذه البنية غير معتمدة.
|
||
bg.MSG_ERR_ARCH =Приложението не може да продължи, защото тази архитектура не се поддържа.
|
||
cs.MSG_ERR_ARCH =Aplikace nemůže pokračovat, protože tato architektura není podporována.
|
||
el.MSG_ERR_ARCH =Η εφαρμογή δεν μπορεί να συνεχιστεί επειδή αυτή η αρχιτεκτονική δεν υποστηρίζεται.
|
||
fi.MSG_ERR_ARCH =Sovellus ei toimi, koska tätä arkkitehtuuria ei tueta.
|
||
hy.MSG_ERR_ARCH =Հավելվածը չի կարող շարունակվել, քանի որ այս ճարտարապետությունը չի աջակցվում:
|
||
ko.MSG_ERR_ARCH =이 아키텍처는 지원되지 않으므로 애플리케이션을 계속할 수 없습니다.
|
||
lv.MSG_ERR_ARCH =Lietojumprogrammu nevar turpināt, jo šī arhitektūra netiek atbalstīta.
|
||
nl.MSG_ERR_ARCH =De toepassing kan niet doorgaan omdat deze architectuur niet wordt ondersteund.
|
||
pl.MSG_ERR_ARCH =Aplikacja nie może zostać uruchomiona, ponieważ dana architektura nie jest obsługiwana.
|
||
pt_PT.MSG_ERR_ARCH =O aplicativo não pode continuar porque esta arquitetura não é suportada.
|
||
sk.MSG_ERR_ARCH =Aplikácia nemôže pokračovať, pretože táto architektúra nie je podporovaná.
|
||
sl.MSG_ERR_ARCH =Aplikacija ne more nadaljevati, ker ta arhitektura ni podprta.
|
||
tr.MSG_ERR_ARCH =Bu mimari desteklenmediği için uygulama devam edemiyor.
|
||
uk.MSG_ERR_ARCH =Застосунок не може продовжити роботу, оскільки ця архітектура не підтримується.
|
||
vi.MSG_ERR_ARCH =Ứng dụng không thể tiếp tục vì cấu trúc này không được hỗ trợ.
|
||
sr_Latn_RS.MSG_ERR_ARCH =Aplikacija ne može nastaviti jer ova arhitektura nije podržana.
|
||
si.MSG_ERR_ARCH =මෙම නිර්මාණ ශිල්පයට සහාය නොදක්වන නිසා මෘදුකාංගයට ඉදිරියට යාමට නොහැකිය.
|
||
be.MSG_ERR_ARCH =Прыкладанне не можа далей працаваць, бо гэтая архітэктура не падтрымліваецца.
|
||
ca.MSG_ERR_ARCH =L'aplicació no pot continuar perquè aquesta arquitectura no és compatible.
|
||
da.MSG_ERR_ARCH =Applikationen kan ikke fortsætte, da denne arkitektur ikke er understøttet.
|
||
gl.MSG_ERR_ARCH =A aplicación non pode continuar porque esta arquitectura non é compatible.
|
||
hu.MSG_ERR_ARCH =Az alkalmazás nem folytatódhat, mert ez az architektúra nem támogatott.
|
||
id.MSG_ERR_ARCH =Aplikasi tidak bisa dilanjutkan karena arsitektur tidak mendukung.
|
||
no.MSG_ERR_ARCH =Applikasjonen kan ikke fortsette fordi denne arkitekturen støttes ikke.
|
||
et.MSG_ERR_ARCH =Rakendusega ei saa jätkata, sest seda arhitektuuri ei toetata.
|
||
lt.MSG_ERR_ARCH =Programa negali būti tęsiama, nes ši architektūra nepalaikoma.
|
||
hr.MSG_ERR_ARCH =Aplikacija ne može nastaviti jer ova arhitektura nije podržana.
|
||
hi.MSG_ERR_ARCH =यह एप्लिकेशन जारी नहीं रह सकती क्योंकि यह आर्किटेक्चर समर्थित नहीं है।
|
||
sv.MSG_ERR_ARCH =Applikationen kan inte fortsätta eftersom denna arkitektur inte stöds.
|
||
sr_Cyrl_RS.MSG_ERR_ARCH =Апликација не може наставити јер ова архитектура није подржана.
|
||
he.MSG_ERR_ARCH =היישום אינו יכול להמשיך מכיוון שארכיטקטורה זו אינה נתמכת.
|
||
|
||
en.MSG_ERR_ALREADY_RUNNING =The application is already running.
|
||
en_GB.MSG_ERR_ALREADY_RUNNING =The application is already running.
|
||
ru.MSG_ERR_ALREADY_RUNNING =Приложение уже запущено.
|
||
de.MSG_ERR_ALREADY_RUNNING =Die Anwendung läuft bereits.
|
||
fr.MSG_ERR_ALREADY_RUNNING =Cette application est déjà en cours d'exécution.
|
||
es.MSG_ERR_ALREADY_RUNNING =La aplicación ya se está ejecutando.
|
||
it.MSG_ERR_ALREADY_RUNNING =L'applicazione sta già funzionando.
|
||
ja.MSG_ERR_ALREADY_RUNNING =アプリケーションはすでに実行されています。
|
||
zh_CN.MSG_ERR_ALREADY_RUNNING =应用程序已在运行。
|
||
ro.MSG_ERR_ALREADY_RUNNING =Aplicația este deja în desfășurare.
|
||
ar_SA.MSG_ERR_ALREADY_RUNNING =التطبيق قيد التشغيل بالفعل.
|
||
bg.MSG_ERR_ALREADY_RUNNING =Приложението вече работи.
|
||
cs.MSG_ERR_ALREADY_RUNNING =Aplikace již běží.
|
||
el.MSG_ERR_ALREADY_RUNNING =Η εφαρμογή εκτελείται ήδη.
|
||
fi.MSG_ERR_ALREADY_RUNNING =Sovellus on jo käynnissä.
|
||
hy.MSG_ERR_ALREADY_RUNNING =Հավելվածն արդեն աշխատում է։
|
||
ko.MSG_ERR_ALREADY_RUNNING =애플리케이션이 이미 실행 중입니다.
|
||
lv.MSG_ERR_ALREADY_RUNNING =Lietojumprogramma jau darbojas.
|
||
nl.MSG_ERR_ALREADY_RUNNING =De toepassing draait al.
|
||
pl.MSG_ERR_ALREADY_RUNNING =Aplikacja jest już uruchomiona.
|
||
pt_PT.MSG_ERR_ALREADY_RUNNING =O aplicativo já está em execução.
|
||
sk.MSG_ERR_ALREADY_RUNNING =Aplikácia je už spustená.
|
||
sl.MSG_ERR_ALREADY_RUNNING =Aplikacija se že izvaja.
|
||
tr.MSG_ERR_ALREADY_RUNNING =Uygulama zaten çalışıyor.
|
||
uk.MSG_ERR_ALREADY_RUNNING =Застосунок вже запущений.
|
||
vi.MSG_ERR_ALREADY_RUNNING =Ứng dụng đang chạy.
|
||
sr_Latn_RS.MSG_ERR_ALREADY_RUNNING =Aplikacija već radi.
|
||
si.MSG_ERR_ALREADY_RUNNING =මෘදුකාංගය දැනටමත් ධාවනය වේ.
|
||
be.MSG_ERR_ALREADY_RUNNING =Прыкладанне ўжо запушчана.
|
||
ca.MSG_ERR_ALREADY_RUNNING =L'aplicació ja s'està executant.
|
||
da.MSG_ERR_ALREADY_RUNNING =Applikationen kører allerede.
|
||
gl.MSG_ERR_ALREADY_RUNNING =A aplicación xa se está executando.
|
||
hu.MSG_ERR_ALREADY_RUNNING =Az alkalmazás már fut.
|
||
id.MSG_ERR_ALREADY_RUNNING =Aplikasi sedang berjalan.
|
||
no.MSG_ERR_ALREADY_RUNNING =Applikasjonen kjører allerede.
|
||
et.MSG_ERR_ALREADY_RUNNING =Rakendus juba töötab.
|
||
lt.MSG_ERR_ALREADY_RUNNING =Programa jau paleista.
|
||
hr.MSG_ERR_ALREADY_RUNNING =Aplikacija je već pokrenuta.
|
||
hi.MSG_ERR_ALREADY_RUNNING =एप्लीकेशन पहले से ही चल रही है।
|
||
sv.MSG_ERR_ALREADY_RUNNING =Applikationen körs redan.
|
||
sr_Cyrl_RS.MSG_ERR_ALREADY_RUNNING =Апликација већ ради.
|
||
he.MSG_ERR_ALREADY_RUNNING =היישום כבר פועל.
|
||
|
||
en.MSG_ERR_CLOSE_APP =Setup has detected that %1 is currently running. Please close all instances of it.
|
||
ru.MSG_ERR_CLOSE_APP =Обнаружен запущенный экземпляр %1. Пожалуйста, закройте все экземпляры приложения.
|
||
|
||
en.MSG_REMOVE =This will remove %1 and its components.
|
||
ru.MSG_REMOVE =Это приведет к удалению %1 и его компонентов.
|
||
|
||
en.MSG_REPAIR =This will repair the current version of %1.
|
||
ru.MSG_REPAIR =Это восстановит текущую версию %1.
|
||
|
||
en.MSG_UPDATE =This will update %1 to the latest version available.
|
||
ru.MSG_UPDATE =Это обновит %1 до последней доступной версии.
|
||
|
||
en.LABEL_DOWNLOAD =Downloading
|
||
ru.LABEL_DOWNLOAD =Загрузка
|
||
|
||
en.LABEL_INSTALL =Installing
|
||
ru.LABEL_INSTALL =Установка
|
||
|
||
en.LABEL_UPDATING =Updating
|
||
ru.LABEL_UPDATING =Обновление
|
||
|
||
en.LABEL_REPAIRING =Repairing
|
||
ru.LABEL_REPAIRING =Восстановление
|
||
|
||
en.LABEL_UNINSTLING =Uninstalling
|
||
ru.LABEL_UNINSTLING =Удаление
|
||
|
||
en.LABEL_UPDATE_COMPL =Update complete!
|
||
ru.LABEL_UPDATE_COMPL =Обновление завершено!
|
||
|
||
en.LABEL_REPAIR_COMPL =Repairing completed!
|
||
ru.LABEL_REPAIR_COMPL =Восстановление завершено!
|
||
|
||
en.LABEL_UNINST_COMPL =Uninstalling completed!
|
||
ru.LABEL_UNINST_COMPL =Удаление завершено!
|
||
|
||
en.LABEL_VERSION =%1 %2 (%3 %4) is installed
|
||
ru.LABEL_VERSION =%1 %2 (%3 %4) установлен
|
||
|
||
en.LABEL_UNKN_VER =unknown version
|
||
ru.LABEL_UNKN_VER =неизвестная версия
|
||
|
||
en.LABEL_UNKN_PACK =unknown package
|
||
ru.LABEL_UNKN_PACK =неизвестный пакет
|
||
|
||
en.LABEL_NO_OPTIONS =No additional options available.
|
||
ru.LABEL_NO_OPTIONS =Дополнительные опции недоступны.
|
||
|
||
en.LABEL_NO_VER_AVAIL =No version available
|
||
ru.LABEL_NO_VER_AVAIL =Нет доступной версии
|
||
|
||
en.LABEL_WARN_CLOSE =This will install ONLYOFFICE Desktop Editors on your computer.\nIt is reccomended that you close all other applications before continuing.
|
||
ru.LABEL_WARN_CLOSE =Программа установит ONLYOFFICE Desktop Editors на ваш компьютер.\nРекомендуется закрыть все прочие приложения перед тем, как продолжить.
|
||
|
||
en.LABEL_ALMOST_DONE =Just a bit more and we're done
|
||
ru.LABEL_ALMOST_DONE =Еще немного и мы закончим
|
||
|
||
en.LABEL_INSTALL_COMPL =%1 has been successfully installed on your computer.\nTo run the application after closing this installer, select the check box.
|
||
ru.LABEL_INSTALL_COMPL =%1 успешно установлен на вашем компьютере.\nЧтобы запустить приложение после закрытия этого установщика, установите флажок.
|
||
|
||
en.LABEL_ERR_PROD_CODE =Error while retrieving product code.
|
||
ru.LABEL_ERR_PROD_CODE =Ошибка при получении кода продукта.
|
||
|
||
en.LABEL_ERR_PACK_NAME =Error while retrieving package name.
|
||
ru.LABEL_ERR_PACK_NAME =Ошибка при получении имени пакета.
|
||
|
||
en.LABEL_ERR_INSTALL =An error occurred during installation.
|
||
ru.LABEL_ERR_INSTALL =Во время установки произошла ошибка.
|
||
|
||
en.LABEL_ERR_UNINST =An error occurred during uninstalling.
|
||
ru.LABEL_ERR_UNINST =Во время удаления произошла ошибка.
|
||
|
||
en.LABEL_ERR_COMMON =An error occurred:
|
||
ru.LABEL_ERR_COMMON =Произошла ошибка:
|
||
|
||
en.LABEL_ERR_RUNNING =An error occurred while running the package.\nPlease try restarting the app later.
|
||
en_GB.LABEL_ERR_RUNNING =An error occurred while running the package.\nPlease try restarting the app later.
|
||
ru.LABEL_ERR_RUNNING =Произошла ошибка при запуске установщика.\nПопробуйте перезапустить приложение позже.
|
||
de.LABEL_ERR_RUNNING =Beim Ausführen des Pakets ist ein Fehler aufgetreten.\nBitte versuchen Sie, die App später neu zu starten.
|
||
fr.LABEL_ERR_RUNNING =Une erreur s'est produit lors de l'exécution du paquet.\nVeuillez réessayer de redémarrer l'application plus tard.
|
||
es.LABEL_ERR_RUNNING =Se ha producido un error al ejecutar el paquete.\nIntente reiniciar la aplicación más tarde.
|
||
it.LABEL_ERR_RUNNING =Si è verificato un errore durante l'esecuzione del pacchetto.\nProva a riavviare l'app più tardi.
|
||
ja.LABEL_ERR_RUNNING =パッケージの実行中にエラーが発生しました。\nアプリを後で再起動してみてください。
|
||
zh_CN.LABEL_ERR_RUNNING =运行软件包时发生错误。\n请稍后尝试重新启动应用程序。
|
||
ro.LABEL_ERR_RUNNING =A intervenit o eroare în timpul executării pachetului.\nÎncercaţi să reporniți aplicația mai târziu.
|
||
ar_SA.LABEL_ERR_RUNNING =حدث خطأ أثناء تشغيل الحزمة.\nالرجاء محاولة إعادة تشغيل التطبيق لاحقا.
|
||
bg.LABEL_ERR_RUNNING =Възникна грешка при стартиране на пакета.\nМоля, опитайте да рестартирате приложението по-късно.
|
||
cs.LABEL_ERR_RUNNING =Při spouštění balíčku došlo k chybě.\nProsím, zkuste aplikaci restartovat později.
|
||
el.LABEL_ERR_RUNNING =Προέκυψε σφάλμα κατά την εκτέλεση του πακέτου.\nΔοκιμάστε να επανεκκινήσετε την εφαρμογή αργότερα.
|
||
fi.LABEL_ERR_RUNNING =Paketin suorittamisen aikana tapahtui virhe. \nOle hyvä ja yritä käynnistää sovellus myöhemmin uudelleen.
|
||
hy.LABEL_ERR_RUNNING =Փաթեթը գործարկելիս սխալ է տեղի ունեցել.\nՓորձեք ավելի ուշ վերագործարկել հավելվածը:
|
||
ko.LABEL_ERR_RUNNING =패키지를 실행하는 동안 오류가 발생했습니다.\n나중에 앱을 다시 시작하세요.
|
||
lv.LABEL_ERR_RUNNING =Palaižot pakotni, radās kļūda.\nMēģiniet restartēt lietotni vēlāk.
|
||
nl.LABEL_ERR_RUNNING =Er is een fout opgetreden tijdens het uitvoeren van het pakket.\Probeer de app later opnieuw te starten.
|
||
pl.LABEL_ERR_RUNNING =Wystąpił błąd podczas uruchamiania pakietu.\nSpróbuj ponownie uruchomić aplikację później.
|
||
pt_PT.LABEL_ERR_RUNNING =Ocorreu um erro ao executar o pacote.\nTente reiniciar o aplicativo mais tarde.
|
||
sk.LABEL_ERR_RUNNING =Počas spúšťania balíka došlo k chybe.\nProsím, skúste reštartovať aplikáciu neskôr.
|
||
sl.LABEL_ERR_RUNNING =Med izvajanjem paketa je prišlo do napake.\nPoskusite znova zagnati aplikacijo pozneje.
|
||
tr.LABEL_ERR_RUNNING =Paket çalıştırılırken bir hata oluştu.\nLütfen uygulamayı daha sonra yeniden başlatmayı deneyin.
|
||
uk.LABEL_ERR_RUNNING =Під час запуску пакету сталася помилка. \nСпробуйте перезапустити застосунок пізніше.
|
||
vi.LABEL_ERR_RUNNING =Đã xảy ra lỗi khi chạy gói.\nVui lòng thử khởi động lại ứng dụng sau.
|
||
sr_Latn_RS.LABEL_ERR_RUNNING =Došlo je do greške prilikom pokretanja paketa.\nMolimo pokušajte da restartujete aplikaciju kasnije.
|
||
si.LABEL_ERR_RUNNING =ඇසුරුම ධාවනයේ දී දෝෂයක් සිදු විය.\nකරුණාකර මෘදුකාංගය නැවත ආරම්භ කර බලන්න.
|
||
be.LABEL_ERR_RUNNING =Падчас запуску пакета адбылася памылка.\nПаспрабуйце перазапусціць прыкладанне пазней.
|
||
ca.LABEL_ERR_RUNNING =S'ha produït un error en executar el paquet.\nProveu de reiniciar l'aplicació més tard.
|
||
da.LABEL_ERR_RUNNING =Der opstod en fejl under drift af pakken.\nPrøv venligst at genstarte appen senere.
|
||
gl.LABEL_ERR_RUNNING =Produciuse un erro ao executar o paquete.\nPor favor, tente reiniciar a aplicación máis tarde.
|
||
hu.LABEL_ERR_RUNNING =Hiba történt a csomag futtatása közben.\nKérjük, próbálja meg később újraindítani az alkalmazást.
|
||
id.LABEL_ERR_RUNNING =Ada kesalahan saat menjalankan paket.\nMohon restart app lagi nanti.
|
||
no.LABEL_ERR_RUNNING =Det oppstod en feil under kjøring av pakken.\nVennligst prøv å starte appen på nytt senere.
|
||
et.LABEL_ERR_RUNNING =Paketi käivitamisel tekkis viga.\nPalun proovige rakenduse taaskäivitamist hiljem.
|
||
lt.LABEL_ERR_RUNNING =Paleidus paketą, įvyko klaida.\nPabandykite kiek vėliau iš naujo paleisti programą.
|
||
hr.LABEL_ERR_RUNNING =Došlo je do pogreške prilikom pokretanja paketa.\nPokušajte ponovno pokrenuti aplikaciju kasnije.
|
||
hi.LABEL_ERR_RUNNING =पैकेज चलाने के दौरान एक त्रुटि उत्पन्न हुई।\nकृपया बाद में ऐप को रीस्टार्ट करने का प्रयास करें।
|
||
sv.LABEL_ERR_RUNNING =Ett fel inträffade vid körning av paketet.\nFörsök starta om appen senare.
|
||
sr_Cyrl_RS.LABEL_ERR_RUNNING =Дошло је до грешке приликом покретања пакета.\nМолимо покушајте да рестартујете апликацију касније.
|
||
he.LABEL_ERR_RUNNING =אירעה שגיאה בעת הפעלת החבילה.\nאנא נסה להפעיל מחדש את היישום מאוחר יותר.
|
||
|
||
en.LABEL_ERR_CANCELLED =Cancelled!
|
||
ru.LABEL_ERR_CANCELLED =Отменено!
|
||
|
||
en.BUTTON_INSTALL =Install
|
||
ru.BUTTON_INSTALL =Установить
|
||
|
||
en.BUTTON_CANCEL =Cancel
|
||
en_GB.BUTTON_CANCEL =Cancel
|
||
ru.BUTTON_CANCEL =Отмена
|
||
de.BUTTON_CANCEL =Abbrechen
|
||
fr.BUTTON_CANCEL =Annuler
|
||
es.BUTTON_CANCEL =Cancelar
|
||
it.BUTTON_CANCEL =Annulla
|
||
ja.BUTTON_CANCEL =キャンセル
|
||
zh_CN.BUTTON_CANCEL =取消
|
||
ro.BUTTON_CANCEL =Anulare
|
||
ar_SA.BUTTON_CANCEL =إلغاء
|
||
bg.BUTTON_CANCEL =Отказ
|
||
cs.BUTTON_CANCEL =Zrušit
|
||
el.BUTTON_CANCEL =Ακύρωση
|
||
fi.BUTTON_CANCEL =Peruuta
|
||
hy.BUTTON_CANCEL =Չեղարկել
|
||
ko.BUTTON_CANCEL =취소
|
||
lv.BUTTON_CANCEL =Atcelt
|
||
nl.BUTTON_CANCEL =Annuleren
|
||
pl.BUTTON_CANCEL =Anuluj
|
||
pt_PT.BUTTON_CANCEL =Cancelar
|
||
sk.BUTTON_CANCEL =Zrušiť
|
||
sl.BUTTON_CANCEL =Prekliči
|
||
tr.BUTTON_CANCEL =İptal
|
||
uk.BUTTON_CANCEL =Скасувати
|
||
vi.BUTTON_CANCEL =Hủy
|
||
sr_Latn_RS.BUTTON_CANCEL =Otkaži
|
||
si.BUTTON_CANCEL =අවලංගු
|
||
be.BUTTON_CANCEL =Адмяніць
|
||
ca.BUTTON_CANCEL =Cancel·lar
|
||
da.BUTTON_CANCEL =Annuller
|
||
gl.BUTTON_CANCEL =Cancelar
|
||
hu.BUTTON_CANCEL =Törlés
|
||
id.BUTTON_CANCEL =Batal
|
||
no.BUTTON_CANCEL =Avbryt
|
||
et.BUTTON_CANCEL =Tühista
|
||
lt.BUTTON_CANCEL =Atšaukti
|
||
hr.BUTTON_CANCEL =Otkaži
|
||
hi.BUTTON_CANCEL =रद्द करें
|
||
sv.BUTTON_CANCEL =Avbryt
|
||
sr_Cyrl_RS.BUTTON_CANCEL =Откажи
|
||
he.BUTTON_CANCEL =ביטול
|
||
|
||
en.BUTTON_APPLY =Apply
|
||
ru.BUTTON_APPLY =Применить
|
||
|
||
en.BUTTON_CLOSE =Close
|
||
ru.BUTTON_CLOSE =Закрыть
|
||
|
||
en.BUTTON_BACK =Back
|
||
ru.BUTTON_BACK =Назад
|
||
|
||
en.RADIO_UPDATE =Update
|
||
ru.RADIO_UPDATE =Обновить
|
||
|
||
en.RADIO_REPAIR =Repair
|
||
ru.RADIO_REPAIR =Восстановить
|
||
|
||
en.RADIO_UNINST =Uninstall
|
||
ru.RADIO_UNINST =Удалить
|
||
|
||
en.CHECK_SILENT =Silent Installation
|
||
en_GB.CHECK_SILENT =Silent Installation
|
||
ru.CHECK_SILENT =Тихая установка
|
||
de.CHECK_SILENT =Silent Installation
|
||
fr.CHECK_SILENT =Installation sans assistance
|
||
es.CHECK_SILENT =Instalación silenciosa
|
||
it.CHECK_SILENT =Installazione silenziosa
|
||
ja.CHECK_SILENT =サイレントインストール
|
||
zh_CN.CHECK_SILENT =静默安装
|
||
ro.CHECK_SILENT =Instalare nesupravegheată
|
||
ar_SA.CHECK_SILENT =التثبيت الصامت
|
||
bg.CHECK_SILENT =Тихо инсталиране
|
||
cs.CHECK_SILENT =Tichá instalace
|
||
el.CHECK_SILENT =Αθόρυβη εγκατάσταση
|
||
fi.CHECK_SILENT =Äänetön asennus
|
||
hy.CHECK_SILENT =Լուռ տեղադրում
|
||
ko.CHECK_SILENT =비대화형 방식 설치
|
||
lv.CHECK_SILENT =Klusā instalēšana
|
||
nl.CHECK_SILENT =Stille installatie
|
||
pl.CHECK_SILENT =Instalacja dyskretna
|
||
pt_PT.CHECK_SILENT =Instalação silenciosa
|
||
sk.CHECK_SILENT =Tichá inštalácia
|
||
sl.CHECK_SILENT =Tiha namestitev
|
||
tr.CHECK_SILENT =Sessiz Kurulum
|
||
uk.CHECK_SILENT =Автоматичне інсталювання
|
||
vi.CHECK_SILENT =Cài đặt im lặng
|
||
sr_Latn_RS.CHECK_SILENT =Tiha instalacija
|
||
si.CHECK_SILENT =නිහඬ ස්ථාපනය
|
||
be.CHECK_SILENT =Ціхая ўстаноўка
|
||
ca.CHECK_SILENT =Instal·lació silenciosa
|
||
da.CHECK_SILENT =Lydløs installation
|
||
gl.CHECK_SILENT =Instalación silenciosa
|
||
hu.CHECK_SILENT =Beavatkozás nélküli telepítés
|
||
id.CHECK_SILENT =Instalasi senyap
|
||
no.CHECK_SILENT =Stille installering
|
||
et.CHECK_SILENT =Vaikne paigaldus
|
||
lt.CHECK_SILENT =Tylus diegimas
|
||
hr.CHECK_SILENT =Tiha instalacija
|
||
hi.CHECK_SILENT =मौन इंस्टॉलेशन
|
||
sv.CHECK_SILENT =Obevakad installation
|
||
sr_Cyrl_RS.CHECK_SILENT =Тиха инсталација
|
||
he.CHECK_SILENT =התקנה שקטה
|
||
|
||
en.CHECK_LAUNCH =Launch app
|
||
ru.CHECK_LAUNCH =Запустить приложение
|
||
|
||
en.CHECK_CLR_DATA =Clear cached data
|
||
ru.CHECK_CLR_DATA =Очистить кэшированные данные
|
||
|
||
en.CHECK_CLR_STNGS =Clear user settings
|
||
ru.CHECK_CLR_STNGS =Очистить пользовательские настройки
|
||
|
||
en.CHECK_CLR_ALL =Clear user settings and cached data
|
||
ru.CHECK_CLR_ALL =Очистить пользовательские настройки и кэшированные данные
|