Files
desktop-apps/win-linux/langs/uk.ts
2022-12-01 15:22:46 +03:00

573 lines
25 KiB
XML
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE TS>
<TS version="2.1" language="uk_UA">
<context>
<name>CAscApplicationManagerWrapper</name>
<message>
<location filename="../src/cascapplicationmanagerwrapper.cpp" line="1068"/>
<source>Presenter View</source>
<translation>Режим доповідача</translation>
</message>
<message>
<source>Do you want to close all editor windows?</source>
<translation type="vanished">Закрити всі вікна редактора?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/cascapplicationmanagerwrapper.cpp" line="1619"/>
<source>Update is running. Break update and close the app?</source>
<translation>Виконується оновлення. Скасувати оновлення та закрити програму?</translation>
</message>
<message>
<source>Close all editors windows?</source>
<translation type="vanished">Усі вікна редактора будуть закриті. Продовжити?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/cascapplicationmanagerwrapper.cpp" line="1821"/>
<location filename="../src/cascapplicationmanagerwrapper.cpp" line="1822"/>
<source>Document%1.docx</source>
<translation>Документ%1.docx</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/cascapplicationmanagerwrapper.cpp" line="1823"/>
<source>Book%1.xlsx</source>
<translation>Книга%1.xlsx</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/cascapplicationmanagerwrapper.cpp" line="1824"/>
<source>Presentation%1.pptx</source>
<translation>Презентація%1.pptx</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CAscTabWidget</name>
<message>
<location filename="../src/asctabwidget.cpp" line="670"/>
<location filename="../src/cascapplicationmanagerwrapper.cpp" line="722"/>
<source>Document</source>
<translation>Відкриття...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CDialogCertificateInfo</name>
<message>
<location filename="../src/linux/cdialogcertificateinfo.cpp" line="35"/>
<source>Certificate Details</source>
<translation>Відомості про сертифікат</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CDialogCertificateInfo::Intf</name>
<message>
<location filename="../src/linux/cdialogcertificateinfo.cpp" line="20"/>
<source>OK</source>
<translation>OK</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CDialogOpenSsl</name>
<message>
<location filename="../src/linux/cdialogopenssl.cpp" line="102"/>
<source>Select certificate</source>
<translation>Виберіть сертифікат</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/linux/cdialogopenssl.cpp" line="106"/>
<source>select certificate file...</source>
<translation>виберіть файл сертифіката...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/linux/cdialogopenssl.cpp" line="107"/>
<source>Certifacate password:</source>
<translation>Пароль сертифіката:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/linux/cdialogopenssl.cpp" line="108"/>
<source>select key file...</source>
<translation>виберіть файл ключа...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/linux/cdialogopenssl.cpp" line="109"/>
<source>Key password:</source>
<translation>Пароль ключа:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/linux/cdialogopenssl.cpp" line="233"/>
<source>Enter certificate path</source>
<translation>Введіть шлях до сертифіката</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/linux/cdialogopenssl.cpp" line="242"/>
<source>Certificate is not supported</source>
<translation>Сертифікат не підтримується</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/linux/cdialogopenssl.cpp" line="248"/>
<source>Enter certificate password</source>
<translation>Введіть пароль сертифіката</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/linux/cdialogopenssl.cpp" line="249"/>
<source>Wrong certificate password.&lt;br&gt;Please enter again</source>
<translation>Неправильний пароль сертифіката.&lt;br&gt;Введіть пароль ще раз</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/linux/cdialogopenssl.cpp" line="258"/>
<source>Enter valid private key</source>
<translation>Введіть припустимий закритий ключ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/linux/cdialogopenssl.cpp" line="268"/>
<source>Key is not supported</source>
<translation>Ключ не підтримується</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/linux/cdialogopenssl.cpp" line="273"/>
<source>Enter key password</source>
<translation>Введіть пароль ключа</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CDownloadWidget</name>
<message>
<location filename="../src/cdownloadwidget.cpp" line="148"/>
<source>Cancel</source>
<translation>Відмінити</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CEditorWindow</name>
<message>
<location filename="../src/ceditorwindow.cpp" line="159"/>
<source>%1 has been changed. Save changes?</source>
<translation>%1 змінено.&lt;br&gt;Зберегти зміни?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ceditortools.cpp" line="303"/>
<source>Some data will lost.&lt;br&gt;Continue?</source>
<translation>Якщо продовжити зберігання в цьому форматі, усі функції, крім тексту, буде втрачено.&lt;br&gt;Продовжити?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ceditorwindow_p.h" line="184"/>
<source>Open main window</source>
<translation>Відкрити головне вікно</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ceditorwindow_p.h" line="416"/>
<source>Document must be saved to continue.&lt;br&gt;Save the document?</source>
<translation>Щоб продовжити, потрібно зберегти документ.&lt;br&gt;Зберегти документ?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ceditorwindow_p.h" line="484"/>
<source>Print Document</source>
<translation>Друк документа</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ceditorwindow_p.h" line="651"/>
<source>Document must be saved firstly.</source>
<translation>You must save the document first.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CFileDialogWrapper</name>
<message>
<location filename="../src/cfiledialog.cpp" line="219"/>
<source>All files (*.*)</source>
<translation>Усі файли (*.*)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/cfiledialog.cpp" line="221"/>
<source>DOCX Document (*.docx)</source>
<translation>Документ Office Open XML (*.docx)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/cfiledialog.cpp" line="222"/>
<source>Document template (*.dotx)</source>
<translation>Шаблон документа Word Open XML (*.dotx)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/cfiledialog.cpp" line="223"/>
<source>DOC Document (*.doc)</source>
<translation>Документ Word 97-2003 (*.doc)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/cfiledialog.cpp" line="224"/>
<source>ODT Document (*.odt)</source>
<translation>Текстовий файл OpenDocument (*.odt)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/cfiledialog.cpp" line="225"/>
<source>OpenDocument Document template (*.ott)</source>
<translation>Шаблон документа OpenDocument (*.ott)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/cfiledialog.cpp" line="226"/>
<source>RTF File (*.rtf)</source>
<translation>Файл вдосконаленого текстового формату (*.rtf)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/cfiledialog.cpp" line="227"/>
<source>TXT File (*.txt)</source>
<translation>Звичайний текстовий файл (*.txt)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/cfiledialog.cpp" line="228"/>
<source>HTML File (*.html)</source>
<translation>Файл мови гіпертекстової розмітки (*.html)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/cfiledialog.cpp" line="229"/>
<source>MHT File (*.mht)</source>
<translation>Файл архіву веб-сторінки (*.mht)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/cfiledialog.cpp" line="230"/>
<source>EPUB File (*.epub)</source>
<translation>Файл електронної публікації (*.epub)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/cfiledialog.cpp" line="231"/>
<source>FB2 File (*.fb2)</source>
<translation>Файл FictionBook 2 (*.fb2)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/cfiledialog.cpp" line="232"/>
<source>MOBI File (*.mobi)</source>
<translation>Електронна книга Mobipocket (*.mobi)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/cfiledialog.cpp" line="233"/>
<source>OFORM Document (*.oform)</source>
<translation>Онлайн-форма для заповнення ONLYOFFICE (*.oform)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/cfiledialog.cpp" line="234"/>
<source>DOCXF Document (*.docxf)</source>
<translation>Шаблон форми ONLYOFFICE (*.docxf)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/cfiledialog.cpp" line="236"/>
<source>PPTX File (*.pptx)</source>
<translation>Презентація Office Open XML (*.pptx)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/cfiledialog.cpp" line="237"/>
<source>PPT File (*.ppt)</source>
<translation>Презентація PowerPoint 97-2003 (*.ppt)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/cfiledialog.cpp" line="238"/>
<source>Presentation template (*.potx)</source>
<translation>Шаблон презентації PowerPoint Open XML (*.potx)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/cfiledialog.cpp" line="239"/>
<source>ODP File (*.odp)</source>
<translation>Презентація OpenDocument (*.odp)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/cfiledialog.cpp" line="240"/>
<source>OpenDocument Presentation Template (*.otp)</source>
<translation>Шаблон презентації OpenDocument (*.otp)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/cfiledialog.cpp" line="241"/>
<source>PPSX File (*.ppsx)</source>
<translation>Показ слайдів Office Open XML (*.ppsx)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/cfiledialog.cpp" line="243"/>
<source>XLSX File (*.xlsx)</source>
<translation>Електронна таблиця Office Open XML (*.xlsx)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/cfiledialog.cpp" line="244"/>
<source>Spreadsheet template (*.xltx)</source>
<translation>Шаблон електронної таблиці Excel Open XML (*.xltx)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/cfiledialog.cpp" line="245"/>
<source>XLS File (*.xls)</source>
<translation>Електронна таблиця Excel 97-2003 (*.xls)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/cfiledialog.cpp" line="246"/>
<source>ODS File (*.ods)</source>
<translation>Електронна таблиця OpenDocument (*.ods)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/cfiledialog.cpp" line="247"/>
<source>OpenDocument Spreadsheet Template (*.ots)</source>
<translation>Шаблон електронної таблиці OpenDocument (*.ots)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/cfiledialog.cpp" line="248"/>
<source>CSV File (*.csv)</source>
<translation>Значення, розділені комами (*.csv)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/cfiledialog.cpp" line="250"/>
<source>PDF File (*.pdf)</source>
<translation>Портативний документ (*.pdf)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/cfiledialog.cpp" line="251"/>
<source>PDFA File (*.pdf)</source>
<translation>Портативний документ /A (*.pdf)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/cfiledialog.cpp" line="252"/>
<source>DJVU File (*.djvu)</source>
<translation>Цифровий документ (*.djvu)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/cfiledialog.cpp" line="253"/>
<source>XPS File (*.xps)</source>
<translation>Документ OpenXPS (*.xps)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/cfiledialog.cpp" line="255"/>
<source>JPG Image (*.jpg *.jpeg)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/cfiledialog.cpp" line="256"/>
<source>PNG Image (*.png)</source>
<translation>Зображення PNG (*.png)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/cfiledialog.cpp" line="340"/>
<source>Save As</source>
<translation>Зберегти як</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/cfiledialog.cpp" line="371"/>
<source>%1 already exists.&lt;br&gt;Do you want to replace it?</source>
<translation>%1 вже існує.&lt;br&gt;Замінити?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/cfiledialog.cpp" line="397"/>
<source>Word Document</source>
<translation>Документ Word</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/cfiledialog.cpp" line="400"/>
<source>Excel Workbook</source>
<translation>Електронна таблиця Excel</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/cfiledialog.cpp" line="403"/>
<source>PowerPoint Presentation</source>
<translation>Презентація PowerPoint</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/cfiledialog.cpp" line="406"/>
<source>%1 File (*.%2)</source>
<translation>Файл %1 (*.%2)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/cfiledialog.cpp" line="416"/>
<location filename="../src/cfiledialog.cpp" line="524"/>
<source>Text documents</source>
<translation>Текстові документи</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/cfiledialog.cpp" line="417"/>
<location filename="../src/cfiledialog.cpp" line="532"/>
<source>Spreadsheets</source>
<translation>Електронні таблиці</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/cfiledialog.cpp" line="418"/>
<location filename="../src/cfiledialog.cpp" line="540"/>
<source>Presentations</source>
<translation>Презентації</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/cfiledialog.cpp" line="419"/>
<source>Web Page</source>
<translation>Веб-сторінка</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/cfiledialog.cpp" line="420"/>
<source>Text files</source>
<translation>Текстові файли</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/cfiledialog.cpp" line="447"/>
<location filename="../src/cfiledialog.cpp" line="448"/>
<location filename="../src/cfiledialog.cpp" line="453"/>
<location filename="../src/cfiledialog.cpp" line="473"/>
<location filename="../src/cfiledialog.cpp" line="474"/>
<source>Open Document</source>
<translation>Відкрити документ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/cfiledialog.cpp" line="487"/>
<location filename="../src/cfiledialog.cpp" line="496"/>
<source>All Images</source>
<translation>Усі зображення</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/cfiledialog.cpp" line="489"/>
<location filename="../src/cfiledialog.cpp" line="498"/>
<source>Jpeg (*.jpeg *.jpg);;Png (*.png);;Gif (*.gif);;Bmp (*.bmp)</source>
<translation>Jpeg (*.jpeg *.jpg);;Png (*.png);;Gif (*.gif);;Bmp (*.bmp)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/cfiledialog.cpp" line="506"/>
<location filename="../src/cfiledialog.cpp" line="515"/>
<source>Plugin file (*.plugin)</source>
<translation>Файл Plugin (*.plugin)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/cfiledialog.cpp" line="555"/>
<source>Video file</source>
<translation>Файл відео</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/cfiledialog.cpp" line="560"/>
<source>Audio file</source>
<translation>Файл аудіо</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CMainPanel</name>
<message>
<source>FILE</source>
<translation type="vanished">ПОЧАТИ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/cmainpanel.cpp" line="555"/>
<location filename="../src/cmainpanel.cpp" line="599"/>
<source>File format not supported.</source>
<translation>Формат файлу не підтримується.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/cmainpanel.cpp" line="583"/>
<source>%1 doesn&apos;t exists!&lt;br&gt;Remove file from the list?</source>
<translation>Файл %1 недоступний. Він може бути перейменований, переміщений або видалений.&lt;br&gt;Видалити цей файл зі списку?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/cmainpanel.cpp" line="643"/>
<source>Document must be saved firstly.</source>
<translation>Спочатку потрібно зберегти документ.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/cmainpanel.cpp" line="799"/>
<source>Document must be saved to continue.&lt;br&gt;Save the document?</source>
<translation>Щоб продовжити, потрібно зберегти документ.&lt;br&gt;Зберегти документ?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/cmainpanel.cpp" line="940"/>
<source>Print Document</source>
<translation>Друк документа</translation>
</message>
<message>
<source>Some data will lost.&lt;br&gt;Continue?</source>
<translation type="vanished">Якщо продовжити зберігання в цьому форматі, усі функції, крім тексту, буде втрачено.&lt;br&gt;Продовжити?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/cmainpanel.cpp" line="1162"/>
<source>Sign Up</source>
<translation>Створити портал</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/cmainpanel.cpp" line="1230"/>
<source>%1 is modified.&lt;br&gt;Do you want to keep changes?</source>
<translation>%1 змінено.&lt;br&gt;Зберегти зміни?</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CMainWindowImpl</name>
<message>
<location filename="../src/prop/cmainpanelimpl.cpp" line="54"/>
<source>Licensed under</source>
<translation>Ліцензовано під</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CMessage</name>
<message>
<location filename="../src/cmessage.cpp" line="189"/>
<source>&amp;OK</source>
<translation>&amp;OK</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/cmessage.cpp" line="297"/>
<location filename="../src/cmessage.cpp" line="298"/>
<location filename="../src/cmessage.cpp" line="299"/>
<location filename="../src/cmessage.cpp" line="300"/>
<source>Yes</source>
<translation>Так</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/cmessage.cpp" line="297"/>
<location filename="../src/cmessage.cpp" line="298"/>
<location filename="../src/cmessage.cpp" line="299"/>
<location filename="../src/cmessage.cpp" line="300"/>
<source>No</source>
<translation>Ні</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/cmessage.cpp" line="299"/>
<location filename="../src/cmessage.cpp" line="300"/>
<location filename="../src/cmessage.cpp" line="301"/>
<location filename="../src/cmessage.cpp" line="302"/>
<source>Cancel</source>
<translation>Відмінити</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/cmessage.cpp" line="301"/>
<location filename="../src/cmessage.cpp" line="302"/>
<source>OK</source>
<translation>OK</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CPrintProgress</name>
<message>
<location filename="../src/cprintprogress.cpp" line="112"/>
<source>Document is printing: page %1 of %2</source>
<translation>Друк документа: сторінка %1 з %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/cprintprogress.cpp" line="114"/>
<source>Document is preparing</source>
<translation>Підготовка документа</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/cprintprogress.cpp" line="120"/>
<source>&amp;Cancel</source>
<translation>&amp;Відмінити</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/cprintprogress.cpp" line="130"/>
<source>Printing...</source>
<translation>Друк...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QObject</name>
<message>
<location filename="../src/cascapplicationmanagerwrapper_private.h" line="183"/>
<source>%1 doesn&apos;t exists!&lt;br&gt;Remove file from the list?</source>
<translation>Файл %1 недоступний. Він може бути перейменований, переміщений або видалений.&lt;br&gt;Видалити цей файл зі списку?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/cascapplicationmanagerwrapper_private.h" line="229"/>
<source>File %1 cannot be opened or doesn&apos;t exists.</source>
<translation>Файл %1 не може бути відкритий або не існує.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ceditortools.cpp" line="131"/>
<source>All supported files (*.txt *.csv)</source>
<translation>Усі підтримувані файли (*.txt *.csv)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ceditortools.cpp" line="131"/>
<source>All files (*.*)</source>
<translation>Усі файли (*.*)</translation>
</message>
</context>
</TS>