mirror of
https://github.com/ONLYOFFICE/desktop-apps.git
synced 2026-02-10 18:05:16 +08:00
1227 lines
58 KiB
XML
1227 lines
58 KiB
XML
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||
<!DOCTYPE TS>
|
||
<TS version="2.1" language="sr">
|
||
<context>
|
||
<name>CAscApplicationManagerWrapper</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/cascapplicationmanagerwrapper.cpp" line="1435"/>
|
||
<source>Presenter View</source>
|
||
<translation>Приказ за Презентатора</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Update is running. Break update and close the app?</source>
|
||
<translation type="vanished">Ažuriranje je u toku. Otkazati ažuriranje i zatvoriti aplikaciju?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Close all editors windows?</source>
|
||
<translation type="vanished">Svi prozori uređivača će biti zatvoreni. Da li želite da nastavite?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Save As</source>
|
||
<translation type="obsolete">Sačuvaj kao</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/cascapplicationmanagerwrapper.cpp" line="1988"/>
|
||
<source>You must restart the application for the settings to take effect.</source>
|
||
<translation>Морате поново покренути апликацију да би подешавања ступила на снагу.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/cascapplicationmanagerwrapper.cpp" line="2322"/>
|
||
<location filename="../src/cascapplicationmanagerwrapper.cpp" line="2324"/>
|
||
<source>Document%1.docx</source>
|
||
<translation>Документ%1.docx</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/cascapplicationmanagerwrapper.cpp" line="2328"/>
|
||
<source>Book%1.xlsx</source>
|
||
<translation>Књига%1.xlsx</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/cascapplicationmanagerwrapper.cpp" line="2330"/>
|
||
<source>Presentation%1.pptx</source>
|
||
<translation>Презентација%1.pptx</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>CAscTabWidget</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/cascapplicationmanagerwrapper.cpp" line="927"/>
|
||
<location filename="../src/components/asctabwidget.cpp" line="704"/>
|
||
<source>Document</source>
|
||
<translation>Отварање…</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>CDialogCertificateInfo</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/platform_linux/cdialogcertificateinfo.cpp" line="35"/>
|
||
<source>Certificate Details</source>
|
||
<translation>Детаљи сертификата</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>CDialogCertificateInfo::Intf</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/platform_linux/cdialogcertificateinfo.cpp" line="20"/>
|
||
<source>OK</source>
|
||
<translation>OK</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>CDialogOpenSsl</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/platform_linux/cdialogopenssl.cpp" line="105"/>
|
||
<source>Select certificate</source>
|
||
<translation>Одабери сертификат</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/platform_linux/cdialogopenssl.cpp" line="111"/>
|
||
<source>select certificate file...</source>
|
||
<translation>одабери фајл сертификата...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/platform_linux/cdialogopenssl.cpp" line="113"/>
|
||
<source>Certificate password:</source>
|
||
<translation>Лозинка сертификата:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/platform_linux/cdialogopenssl.cpp" line="115"/>
|
||
<source>select key file...</source>
|
||
<translation>одабери кључни фајл...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/platform_linux/cdialogopenssl.cpp" line="117"/>
|
||
<source>Key password:</source>
|
||
<translation>Кључна лозинка:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Open Document</source>
|
||
<translation type="vanished">Отвори документ</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/platform_linux/cdialogopenssl.cpp" line="229"/>
|
||
<source>Enter certificate path</source>
|
||
<translation>Унеси путању сертификата</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/platform_linux/cdialogopenssl.cpp" line="238"/>
|
||
<source>Certificate is not supported</source>
|
||
<translation>Сертификат није подржан</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/platform_linux/cdialogopenssl.cpp" line="244"/>
|
||
<source>Enter certificate password</source>
|
||
<translation>Унеси лозинку сертификата</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/platform_linux/cdialogopenssl.cpp" line="245"/>
|
||
<source>Wrong certificate password.<br>Please enter again</source>
|
||
<translation>Погрешна лозинка сертификата.<br>Молим вас унесите поново</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/platform_linux/cdialogopenssl.cpp" line="254"/>
|
||
<source>Enter valid private key</source>
|
||
<translation>Унеси валидан приватни кључ</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/platform_linux/cdialogopenssl.cpp" line="264"/>
|
||
<source>Key is not supported</source>
|
||
<translation>Кључ није подржан</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/platform_linux/cdialogopenssl.cpp" line="269"/>
|
||
<source>Enter key password</source>
|
||
<translation>Унеси кључну лозинку</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>CDownloadWidget</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/components/cdownloadwidget.cpp" line="175"/>
|
||
<source>Downloads</source>
|
||
<translation>Преузимања</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/components/cdownloadwidget.cpp" line="178"/>
|
||
<source>Clear</source>
|
||
<translation>Обриши</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/components/cdownloadwidget.cpp" line="259"/>
|
||
<source>Cancel</source>
|
||
<translation>Откажи</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/components/cdownloadwidget.cpp" line="278"/>
|
||
<location filename="../src/components/cdownloadwidget.cpp" line="387"/>
|
||
<source>kBps</source>
|
||
<translation>kBps</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/components/cdownloadwidget.cpp" line="306"/>
|
||
<source>Canceled</source>
|
||
<translation>Отказано</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/components/cdownloadwidget.cpp" line="343"/>
|
||
<source>Open</source>
|
||
<translation>Отвори</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/components/cdownloadwidget.cpp" line="359"/>
|
||
<source>Show in folder</source>
|
||
<translation>Прикажи у фолдеру</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>CEditorWindow</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/windows/ceditorwindow_p.h" line="152"/>
|
||
<source>Open main window</source>
|
||
<translation>Отвори главни прозор</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/windows/ceditorwindow_p.h" line="576"/>
|
||
<source>Document must be saved to continue.<br>Save the document?</source>
|
||
<translation>Документ мора бити сачуван да бисте наставили.<br>Сачувати документ?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Print Document</source>
|
||
<translation type="vanished">Штампај документ</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/windows/ceditorwindow_p.h" line="768"/>
|
||
<source>Document must be saved firstly.</source>
|
||
<translation>Документ мора прво бити сачуван.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/windows/ceditorwindow.cpp" line="127"/>
|
||
<source>%1 has been changed. Save changes?</source>
|
||
<translation>%1 је измењен.<br>Желите ли да сачувате промене?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ceditortools.cpp" line="538"/>
|
||
<source>Some data will lost.<br>Continue?</source>
|
||
<translation>Ако наставите да чувате у овом формату све функције осим текста ће бити изгубљене.<br>Да ли сте сигурни да желите да наставите?</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>CEditorWindowPrivate</name>
|
||
<message>
|
||
<source>There are no printers available</source>
|
||
<translation type="vanished">Нема слободних штампача</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>There are no pages set to print.</source>
|
||
<translation type="vanished">Нема постављених страница за штампање.</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>CFileDialogWrapper</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/components/cfiledialog.cpp" line="68"/>
|
||
<source>All files (*.*)</source>
|
||
<translation>Сви фајлови (*.*)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>DOCX Document (*.docx)</source>
|
||
<translation type="vanished">Office Open XML Dokument (*.docx)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Document template (*.dotx)</source>
|
||
<translation type="vanished">Word Open XML Document Template (*.dotx)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/components/cfiledialog.cpp" line="72"/>
|
||
<source>DOC Document (*.doc)</source>
|
||
<translation>Word 97-2003 документ (*.doc)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/components/cfiledialog.cpp" line="73"/>
|
||
<source>ODT Document (*.odt)</source>
|
||
<translation>OpenDocument текст фајл (*.odt)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>OpenDocument Document template (*.ott)</source>
|
||
<translation type="vanished">OpenDocument Dokument Šablon (*.ott)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/components/cfiledialog.cpp" line="75"/>
|
||
<source>RTF File (*.rtf)</source>
|
||
<translation>Богати текст формат фајл (*.rtf)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/components/cfiledialog.cpp" line="76"/>
|
||
<source>TXT File (*.txt)</source>
|
||
<translation>Обичан текст фајл (*.txt)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/components/cfiledialog.cpp" line="77"/>
|
||
<source>HTML File (*.html)</source>
|
||
<translation>HyperText Markup Language фајл (*.html)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/components/cfiledialog.cpp" line="78"/>
|
||
<source>MHT File (*.mht)</source>
|
||
<translation>Wеб страница архива фајл (*.mht)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/components/cfiledialog.cpp" line="79"/>
|
||
<source>EPUB File (*.epub)</source>
|
||
<translation>Електронски публикација фајл (*.epub)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/components/cfiledialog.cpp" line="80"/>
|
||
<source>FB2 File (*.fb2)</source>
|
||
<translation>КњигаФикције 2 фајл (*.fb2)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/components/cfiledialog.cpp" line="81"/>
|
||
<source>MOBI File (*.mobi)</source>
|
||
<translation>Mobipoket фајл (*.mobi)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>OFORM Document (*.oform)</source>
|
||
<translation type="vanished">ONLYOFFICE Popunjujući Onlajn Formular (*.oform)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/components/cfiledialog.cpp" line="83"/>
|
||
<source>DOCXF Document (*.docxf)</source>
|
||
<translation>ONLYOFFICE Формулар шаблон (*.docxf)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/components/cfiledialog.cpp" line="85"/>
|
||
<source>PPTX File (*.pptx)</source>
|
||
<translation>Office Open XML презентација (*.pptx)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/components/cfiledialog.cpp" line="86"/>
|
||
<source>PPT File (*.ppt)</source>
|
||
<translation>PowerPoint 97-2003 презентација (*.ppt)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Presentation template (*.potx)</source>
|
||
<translation type="vanished">PowerPoint Open XML Prezentacija Šablon (*.potx)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/components/cfiledialog.cpp" line="88"/>
|
||
<source>ODP File (*.odp)</source>
|
||
<translation>OpenDocument презентација (*.odp)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/components/cfiledialog.cpp" line="90"/>
|
||
<source>PPSX File (*.ppsx)</source>
|
||
<translation>Office Open XML слајд шоу (*.ppsx)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/components/cfiledialog.cpp" line="91"/>
|
||
<source>Macro-enabled Presentation File (*.pptm)</source>
|
||
<translation>Макро-омогућена презентација (*.pptm)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/components/cfiledialog.cpp" line="93"/>
|
||
<source>XLSX File (*.xlsx)</source>
|
||
<translation>Office Open XML прорачунска табела (*.xlsx)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Spreadsheet template (*.xltx)</source>
|
||
<translation type="vanished">Excel Open XML Proračunska Tabela Šablon (*.xltx)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Macro-enabled spreadsheet template (*.xltm)</source>
|
||
<translation type="vanished">Makro-omogućena Proračunska Tabela Šablon (*.xltm))</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/components/cfiledialog.cpp" line="97"/>
|
||
<source>XLS File (*.xls)</source>
|
||
<translation>Excel 97-2003 прорачунска табела (*.xls)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/components/cfiledialog.cpp" line="98"/>
|
||
<source>ODS File (*.ods)</source>
|
||
<translation>OpenDocument прорачунска табела (*.ods)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/components/cfiledialog.cpp" line="70"/>
|
||
<source>DOCX Document</source>
|
||
<translation>Office Open XML документ</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/components/cfiledialog.cpp" line="74"/>
|
||
<source>OpenDocument Document template</source>
|
||
<translation>OpenDocument документ шаблон</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/components/cfiledialog.cpp" line="82"/>
|
||
<source>ONLYOFFICE Form Document (*.pdf)</source>
|
||
<translation>PDF образац (*.pdf)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/components/cfiledialog.cpp" line="89"/>
|
||
<source>OpenDocument Presentation Template</source>
|
||
<translation>OpenDocument презентација шаблон</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/components/cfiledialog.cpp" line="95"/>
|
||
<source>Macro-enabled spreadsheet template</source>
|
||
<translation>Макро-омогућена прорачунска табела шаблон</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/components/cfiledialog.cpp" line="96"/>
|
||
<source>XLSB File (*.xlsb)</source>
|
||
<translation>Excel бинарна датотека (*.xlsb)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/components/cfiledialog.cpp" line="99"/>
|
||
<source>OpenDocument Spreadsheet Template</source>
|
||
<translation>OpenDocument прорачунска табела шаблон</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/components/cfiledialog.cpp" line="100"/>
|
||
<source>CSV File (*.csv)</source>
|
||
<translation>Зарезом одвојене вредности (*.csv)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/components/cfiledialog.cpp" line="102"/>
|
||
<source>PDF File (*.pdf)</source>
|
||
<translation>Преносиви документ (*.pdf)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/components/cfiledialog.cpp" line="103"/>
|
||
<source>PDFA File (*.pdf)</source>
|
||
<translation>Преносиви документ /A (*.pdf)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/components/cfiledialog.cpp" line="104"/>
|
||
<source>DJVU File (*.djvu)</source>
|
||
<translation>Дигитални документ (*.djvu)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/components/cfiledialog.cpp" line="105"/>
|
||
<source>XPS File (*.xps)</source>
|
||
<translation>OpenXPS документ (*.xps)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/components/cfiledialog.cpp" line="106"/>
|
||
<source>SVG Image (*.svg)</source>
|
||
<translation>SVG слика (*.svg)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/components/cfiledialog.cpp" line="108"/>
|
||
<source>VSDX File</source>
|
||
<translation>Visio цртеж</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/components/cfiledialog.cpp" line="109"/>
|
||
<source>VSDM File</source>
|
||
<translation>Visio цртеж са омогућеном макронаредбом</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/components/cfiledialog.cpp" line="110"/>
|
||
<source>VSSX File</source>
|
||
<translation>Visio шаблон</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/components/cfiledialog.cpp" line="111"/>
|
||
<source>VSSM File</source>
|
||
<translation>Visio шаблон са омогућеном макронаредбом</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/components/cfiledialog.cpp" line="112"/>
|
||
<source>VSTX File</source>
|
||
<translation>Visio шаблон</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/components/cfiledialog.cpp" line="113"/>
|
||
<source>VSTM File</source>
|
||
<translation>Visio шаблон са омогућеном макронаредбом</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/components/cfiledialog.cpp" line="115"/>
|
||
<source>JPG Image (*.jpg *.jpeg)</source>
|
||
<translation>JPG слика (*.jpg *.jpeg)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/components/cfiledialog.cpp" line="116"/>
|
||
<source>PNG Image (*.png)</source>
|
||
<translation>PNG слика (*.png)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/components/cfiledialog.cpp" line="166"/>
|
||
<source>Save As</source>
|
||
<translation>Сачувај као</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/components/cfiledialog.cpp" line="214"/>
|
||
<source>%1 already exists.<br>Do you want to replace it?</source>
|
||
<translation>%1 већ постоји.<br>Желите ли да га замените?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/components/cfiledialog.cpp" line="240"/>
|
||
<source>Word Document</source>
|
||
<translation>Word документ</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/components/cfiledialog.cpp" line="243"/>
|
||
<source>Excel Workbook</source>
|
||
<translation>Excel прорачунска табела</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/components/cfiledialog.cpp" line="246"/>
|
||
<source>PowerPoint Presentation</source>
|
||
<translation>PowerPoint презентација</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/components/cfiledialog.cpp" line="249"/>
|
||
<source>%1 File (*.%2)</source>
|
||
<translation>%1 Фајл (*.%2)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/components/cfiledialog.cpp" line="259"/>
|
||
<location filename="../src/components/cfiledialog.cpp" line="362"/>
|
||
<location filename="../src/components/cfiledialog.cpp" line="386"/>
|
||
<location filename="../src/components/cfiledialog.cpp" line="388"/>
|
||
<source>Text documents</source>
|
||
<translation>Текст документи</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/components/cfiledialog.cpp" line="265"/>
|
||
<location filename="../src/components/cfiledialog.cpp" line="370"/>
|
||
<location filename="../src/components/cfiledialog.cpp" line="390"/>
|
||
<source>Spreadsheets</source>
|
||
<translation>Прорачунске табеле</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/components/cfiledialog.cpp" line="266"/>
|
||
<location filename="../src/components/cfiledialog.cpp" line="378"/>
|
||
<location filename="../src/components/cfiledialog.cpp" line="391"/>
|
||
<source>Presentations</source>
|
||
<translation>Презентације</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/components/cfiledialog.cpp" line="321"/>
|
||
<source>Jpeg (*.jpeg *.jpg);;Png (*.png);;Gif (*.gif);;Bmp (*.bmp);;Tiff (*.tiff *.tif);;Heif (*.heif *.heic)</source>
|
||
<translation>Jpeg (*.jpeg *.jpg);;Png (*.png);;Gif (*.gif);;Bmp (*.bmp);;Tiff (*.tiff *.tif);;Heif (*.heif *.heic)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/components/cfiledialog.cpp" line="333"/>
|
||
<source>Jpeg (*.jpeg *.jpg);;Png (*.png);;Gif (*.gif);;Bmp (*.bmp);;Heif (*.heif *.heic)</source>
|
||
<translation>Jpeg (*.jpeg *.jpg);;Png (*.png);;Gif (*.gif);;Bmp (*.bmp);;Heif (*.heif *.heic)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/components/cfiledialog.cpp" line="511"/>
|
||
<source>Unknown image format.</source>
|
||
<translation>Непознати формат слике.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/components/cfiledialog.cpp" line="512"/>
|
||
<source>Unknown video format.</source>
|
||
<translation>Непознат видео формат.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/components/cfiledialog.cpp" line="513"/>
|
||
<source>Unknown audio format.</source>
|
||
<translation>Непознат аудио формат.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/components/cfiledialog.cpp" line="513"/>
|
||
<source>Unknown format.</source>
|
||
<translation>Непознати формат.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/components/cfiledialog.cpp" line="267"/>
|
||
<source>Visio diagram</source>
|
||
<translation>Visio дијаграм</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/components/cfiledialog.cpp" line="268"/>
|
||
<source>Web Page</source>
|
||
<translation>Веб страница</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/components/cfiledialog.cpp" line="269"/>
|
||
<source>Text files</source>
|
||
<translation>Текст фајлови</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ceditortools.cpp" line="267"/>
|
||
<location filename="../src/components/cfiledialog.cpp" line="271"/>
|
||
<location filename="../src/components/cfiledialog.cpp" line="393"/>
|
||
<source>All supported files</source>
|
||
<translation>Сви подржани фајлови</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ceditortools.cpp" line="342"/>
|
||
<location filename="../src/components/cfiledialog.cpp" line="94"/>
|
||
<source>Spreadsheet template</source>
|
||
<translation>Excel Open XML прорачунска табела шаблон</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ceditortools.cpp" line="345"/>
|
||
<location filename="../src/components/cfiledialog.cpp" line="87"/>
|
||
<source>Presentation template</source>
|
||
<translation>PowerPoint Open XML презентација шаблон</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ceditortools.cpp" line="347"/>
|
||
<location filename="../src/components/cfiledialog.cpp" line="71"/>
|
||
<source>Document template</source>
|
||
<translation>Word Open XML документ шаблон</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ceditortools.cpp" line="368"/>
|
||
<source>Theme file</source>
|
||
<translation>Датотека теме</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/components/cfiledialog.cpp" line="289"/>
|
||
<source>Open Document</source>
|
||
<translation>Отвори документ</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/components/cfiledialog.cpp" line="319"/>
|
||
<location filename="../src/components/cfiledialog.cpp" line="331"/>
|
||
<source>All Images</source>
|
||
<translation>Све слике</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Jpeg (*.jpeg *.jpg);;Png (*.png);;Gif (*.gif);;Bmp (*.bmp);;Tiff (*.tiff *.tif)</source>
|
||
<translation type="vanished">Jpeg (*.jpeg *.jpg);;Png (*.png);;Gif (*.gif);;Bmp (*.bmp);;Tiff (*.tiff *.tif)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Jpeg (*.jpeg *.jpg);;Png (*.png);;Gif (*.gif);;Bmp (*.bmp)</source>
|
||
<translation type="vanished">Jpeg (*.jpeg *.jpg);;Png (*.png);;Gif (*.gif);;Bmp (*.bmp)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/components/cfiledialog.cpp" line="344"/>
|
||
<location filename="../src/components/cfiledialog.cpp" line="353"/>
|
||
<source>Plugin file (*.plugin)</source>
|
||
<translation>Прикључни фајл (*.plugin)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/components/cfiledialog.cpp" line="410"/>
|
||
<source>Video file</source>
|
||
<translation>Видео фајл</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/components/cfiledialog.cpp" line="415"/>
|
||
<source>Audio file</source>
|
||
<translation>Аудио фајл</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/components/cfiledialog.cpp" line="434"/>
|
||
<source>Select Folder</source>
|
||
<translation>Одабери фолдер</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>CMainWindow</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/windows/cmainwindow.cpp" line="83"/>
|
||
<location filename="../src/windows/cmainwindow.cpp" line="636"/>
|
||
<source>Main Window</source>
|
||
<translation>Главни прозор</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/windows/cmainwindow.cpp" line="316"/>
|
||
<source>More than one document is open.<br>Close the window anyway?</source>
|
||
<translation>Више од једног документа је отворено.<br>Ипак затворити прозор?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/windows/cmainwindow.cpp" line="315"/>
|
||
<source>Don't ask again.</source>
|
||
<translation>Не питај поново.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/windows/cmainwindow.cpp" line="963"/>
|
||
<location filename="../src/windows/cmainwindow.cpp" line="1003"/>
|
||
<source>File format not supported.</source>
|
||
<translation>Формат фајла није подржан.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/windows/cmainwindow.cpp" line="987"/>
|
||
<source>%1 doesn't exists!<br>Remove file from the list?</source>
|
||
<translation>%1 није слободан. Може бити да је преименован, померен или обрисан.<br>Да ли желите да уклоните фајл са листе?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/windows/cmainwindow.cpp" line="1065"/>
|
||
<source>Document must be saved firstly.</source>
|
||
<translation>Документ мора прво бити сачуван.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/windows/cmainwindow.cpp" line="1229"/>
|
||
<source>Document must be saved to continue.<br>Save the document?</source>
|
||
<translation>Документ мора бити сачуван да би се наставило.<br>Сачувати документ?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>There are no printers available</source>
|
||
<translation type="vanished">Нема слободних штампача</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Print Document</source>
|
||
<translation type="vanished">Штампај документ</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>There are no pages set to print.</source>
|
||
<translation type="vanished">Нема постављених страница за штампање.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/windows/cmainwindow.cpp" line="1478"/>
|
||
<source>Sign Up</source>
|
||
<translation>Направи портал</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/windows/cmainwindow.cpp" line="1585"/>
|
||
<source>%1 is modified.<br>Do you want to keep changes?</source>
|
||
<translation>%1 је модификован.<br>Да ли желите да сачувате промене?</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>CMainWindowImpl</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/prop/cmainwindowimpl.cpp" line="89"/>
|
||
<source>Licensed under</source>
|
||
<translation>Лиценциран под</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>CMenu</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/components/cmenu.cpp" line="374"/>
|
||
<source>Close</source>
|
||
<translation>Затвори</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/components/cmenu.cpp" line="375"/>
|
||
<source>Close saved</source>
|
||
<translation>Затвори сачувано</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/components/cmenu.cpp" line="376"/>
|
||
<source>Close all</source>
|
||
<translation>Затвори све</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/components/cmenu.cpp" line="377"/>
|
||
<source>Show in folder</source>
|
||
<translation>Прикажи у фолдеру</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/components/cmenu.cpp" line="378"/>
|
||
<source>Move to start</source>
|
||
<translation>Премести на почетак</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/components/cmenu.cpp" line="379"/>
|
||
<source>Move to end</source>
|
||
<translation>Премести на крај</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/components/cmenu.cpp" line="380"/>
|
||
<source>Unpin tab to window</source>
|
||
<translation>Откачи картицу из прозора</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/components/cmenu.cpp" line="381"/>
|
||
<source>Pin to tab</source>
|
||
<translation>Прикачи на картицу</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/components/cmenu.cpp" line="382"/>
|
||
<source>Create new</source>
|
||
<translation>Креирај нови</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>CPrintProgress</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/components/cprintprogress.cpp" line="225"/>
|
||
<source>Document is printing: page %1 of %2</source>
|
||
<translation>Штампање документа: страница %1 од %2</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Document is preparing</source>
|
||
<translation type="vanished">Припрема документа</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>&Cancel</source>
|
||
<translation type="vanished">&Откажи</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Printing...</source>
|
||
<translation type="vanished">Штампање…</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>CUpdateManager</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/cupdatemanager.cpp" line="106"/>
|
||
<source>Check for updates</source>
|
||
<translation>Провери ажурирања</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/cupdatemanager.cpp" line="98"/>
|
||
<source>Unable to check update: URL not defined.</source>
|
||
<translation>Немогуће проверити ажурирање: URL није дефинисан.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/cupdatemanager.cpp" line="81"/>
|
||
<source>Update failed: out of memory!</source>
|
||
<translation>Ажурирање није успело: без меморије!</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/cupdatemanager.cpp" line="82"/>
|
||
<source>Update failed: server connection error!</source>
|
||
<translation>Ажурирање није успело: грешка при конекцији са сервером!</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/cupdatemanager.cpp" line="83"/>
|
||
<source>Update failed: wrong URL!</source>
|
||
<translation>Ажурирање није успело: погрешан URL!</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/cupdatemanager.cpp" line="84"/>
|
||
<source>Update failed: unable to create file!</source>
|
||
<translation>Ажурирање није успело: немогуће направити фајл!</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/cupdatemanager.cpp" line="85"/>
|
||
<source>Update failed: network error!</source>
|
||
<translation>Ажурирање није успело: грешка на мрежи!</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/cupdatemanager.cpp" line="96"/>
|
||
<source>To finish updating, restart app</source>
|
||
<translation>Да завршите ажурирање, рестартујте апликацију</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/cupdatemanager.cpp" line="108"/>
|
||
<source>Restart</source>
|
||
<translation>Рестарт</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/cupdatemanager.cpp" line="90"/>
|
||
<source>Checking for updates...</source>
|
||
<translation>Провера ажурирања…</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/cupdatemanager.cpp" line="97"/>
|
||
<source>Updates are not allowed!</source>
|
||
<translation>Ажурирања нису дозвољена!</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/cupdatemanager.cpp" line="499"/>
|
||
<source>This folder configuration does not allow for updates! The folder name should be: </source>
|
||
<translation>Ова конфигурација фолдера не дозвољава ажурирања! Име фолдера треба да буде: </translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/cupdatemanager.cpp" line="93"/>
|
||
<source>Downloading new version %1 (%2%)</source>
|
||
<translation>Преузимање нове верзије %1 (%2%)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/cupdatemanager.cpp" line="109"/>
|
||
<source>Cancel</source>
|
||
<translation>Откажи</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/cupdatemanager.cpp" line="99"/>
|
||
<source>An error occurred while loading updates: package Url is empty!</source>
|
||
<translation>Грешка се појавила приликом отварања ажурирања: Пакет URL је празан!</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/cupdatemanager.cpp" line="104"/>
|
||
<source>Update package error: md5 sum does not match the original.</source>
|
||
<translation>Ажурирана грешка пакета: md5 сума се не поклапа са оригиналом.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/cupdatemanager.cpp" line="94"/>
|
||
<source>Preparing update...</source>
|
||
<translation>Припрема ажурирања...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/cupdatemanager.cpp" line="91"/>
|
||
<source>Update is available (version %1)</source>
|
||
<translation>Ажурирање је слободно (верзија %1)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/cupdatemanager.cpp" line="107"/>
|
||
<source>Download update</source>
|
||
<translation>Преузми ажурирање</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/cupdatemanager.cpp" line="89"/>
|
||
<source>Current version is up to date</source>
|
||
<translation>Тренутна верзија је ажурирана</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/cupdatemanager.cpp" line="80"/>
|
||
<source>An error occurred while unpacking the archive</source>
|
||
<translation>Грешка се појавила приликом отпакивања архиве</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Update download failed: out of memory!</source>
|
||
<translation type="vanished">Преузимање ажурирања неуспешно: без меморије!</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Update download failed: server connection error!</source>
|
||
<translation type="vanished">Преузимање ажурирања неуспешно: грешка при конекцији са сервером!</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Update download failed: wrong URL!</source>
|
||
<translation type="vanished">Преузимање ажурирања неуспешно: погрешан URL!</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Update download failed: unable to create file!</source>
|
||
<translation type="vanished">Преузимање ажурирања неуспешно: немогуће направити фајл!</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Update download failed: network error!</source>
|
||
<translation type="vanished">Преузимање ажурирања неуспешно: грешка на мрежи!</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/cupdatemanager.cpp" line="86"/>
|
||
<source>A service error has occurred!</source>
|
||
<translation>Сервис грешка се појавила!</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/cupdatemanager.cpp" line="88"/>
|
||
<source>Last check performed %1</source>
|
||
<translation>Последња провера изведена %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/cupdatemanager.cpp" line="92"/>
|
||
<source>Service update is available (version %1)</source>
|
||
<translation>Ажурирање услуге је доступно (верзија %1)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/cupdatemanager.cpp" line="95"/>
|
||
<source>Preparing update (%1%)</source>
|
||
<translation>Припрема за ажурирање (%1%)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/cupdatemanager.cpp" line="100"/>
|
||
<source>An error occurred while check updates: the Update Service is not installed or is not running!</source>
|
||
<translation>Појавила се грешка у току провере ажурирања: Сервис за ажурирања није инсталиран или не ради!</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/cupdatemanager.cpp" line="101"/>
|
||
<source>An error occurred while loading updates: the Update Service is not installed or is not running!</source>
|
||
<translation>Појавила се грешка у току учитавања ажурирања: Сервис за ажурирања није инсталиран или не ради!</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/cupdatemanager.cpp" line="102"/>
|
||
<source>An error occurred while unzip updates: the Update Service is not installed or is not running!</source>
|
||
<translation>Дошло је до грешке приликом отпакивања ажурирања: Сервис за ажурирања није инсталиран или не ради!</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/cupdatemanager.cpp" line="103"/>
|
||
<source>Error opening JSON file.</source>
|
||
<translation>Грешка при отварању JSON фајла.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/cupdatemanager.cpp" line="889"/>
|
||
<source>The current version does not support installing this update directly. To install updates, you can download the required package from the official website.</source>
|
||
<translation>Тренутна верзија не подржава инсталирање овог ажурирања директно. Да бисте инсталирали ажурирања, можете преузети потребан пакет са званичног сајта.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/cupdatemanager.cpp" line="891"/>
|
||
<source>Update is available</source>
|
||
<translation>Ажурирање је слободно</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/cupdatemanager.cpp" line="894"/>
|
||
<location filename="../src/cupdatemanager.cpp" line="905"/>
|
||
<location filename="../src/cupdatemanager.cpp" line="940"/>
|
||
<location filename="../src/cupdatemanager.cpp" line="951"/>
|
||
<source>Current version</source>
|
||
<translation>Тренутна верзија</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/cupdatemanager.cpp" line="895"/>
|
||
<location filename="../src/cupdatemanager.cpp" line="905"/>
|
||
<location filename="../src/cupdatemanager.cpp" line="941"/>
|
||
<location filename="../src/cupdatemanager.cpp" line="951"/>
|
||
<source>New version</source>
|
||
<translation>Нова верзија</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/cupdatemanager.cpp" line="952"/>
|
||
<source>To finish updating, restart the app</source>
|
||
<translation>Да завршите ажурирање, рестартујте апликацију</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/cupdatemanager.cpp" line="888"/>
|
||
<source>Would you like to download update now?</source>
|
||
<translation>Да ли желите сада да преузмете ажурирање?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/cupdatemanager.cpp" line="937"/>
|
||
<source>Update is ready to install</source>
|
||
<translation>Ажурирање је спремно да се инсталира</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>QObject</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/cascapplicationmanagerwrapper_private.h" line="252"/>
|
||
<location filename="../src/windows/cmainwindow.cpp" line="1042"/>
|
||
<source>%1 doesn't exists!<br>Remove file from the list?</source>
|
||
<translation>%1 ниие слободан. Може бити да је преименован, померен или обрисан.<br>Да ли желите да уклоните фајл са листе?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/cascapplicationmanagerwrapper_private.h" line="326"/>
|
||
<source>File %1 cannot be opened or doesn't exists.</source>
|
||
<translation>Фајл %1 не може бити отворен или не постоји.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ceditortools.cpp" line="115"/>
|
||
<source>There are no printers available</source>
|
||
<translation>Нема слободних штампача</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ceditortools.cpp" line="165"/>
|
||
<source>Print Document</source>
|
||
<translation>Штампај документ</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ceditortools.cpp" line="229"/>
|
||
<source>There are no pages set to print.</source>
|
||
<translation>Нема постављених страница за штампање.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ceditortools.cpp" line="267"/>
|
||
<location filename="../src/ceditortools.cpp" line="276"/>
|
||
<source>All files (*.*)</source>
|
||
<translation>Сви фајлови (*.*)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ceditortools.cpp" line="276"/>
|
||
<source>XML File (*.xml)</source>
|
||
<translation>XML фајл (*.xml)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ceditortools.cpp" line="406"/>
|
||
<location filename="../src/windows/cmainwindow.cpp" line="951"/>
|
||
<source>Access to file '%1' is denied!</source>
|
||
<translation>Приступ фајлу '%1' је одбијен!</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/casctabdata.cpp" line="220"/>
|
||
<source>Read only</source>
|
||
<translation>Само за читање</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/components/cmessage.cpp" line="83"/>
|
||
<source>Skip this version</source>
|
||
<translation>Прескочи ову верзију</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/components/cmessage.cpp" line="84"/>
|
||
<source>Remind me later</source>
|
||
<translation>Подсети ме касније</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/components/cmessage.cpp" line="85"/>
|
||
<source>Install update</source>
|
||
<translation>Инсталирај ажурирање</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/components/cmessage.cpp" line="86"/>
|
||
<location filename="../src/components/cnotification.cpp" line="70"/>
|
||
<location filename="../src/components/cnotification.cpp" line="72"/>
|
||
<source>Later</source>
|
||
<translation>Касније</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/components/cmessage.cpp" line="87"/>
|
||
<source>Restart Now</source>
|
||
<translation>Рестартуј сада</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/components/cmessage.cpp" line="88"/>
|
||
<source>Save and Install Now</source>
|
||
<translation>Сачувај и инсталирај сада</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/components/cmessage.cpp" line="89"/>
|
||
<source>Download update</source>
|
||
<translation>Преузми ажурирање</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/cupdatemanager.cpp" line="73"/>
|
||
<source>Release notes</source>
|
||
<translation>Белешке о издању</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>An error occurred while start install updates!</source>
|
||
<translation type="vanished">Грешка се појавила на почетку инсталирања ажурирања!</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/cupdatemanager.cpp" line="753"/>
|
||
<source>An error occurred while start install updates: Update Service not found!</source>
|
||
<translation>Дошло је до грешке приликом покретања инсталације ажурирања: Сервис за ажурирање није пронађен!</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/cupdatemanager.cpp" line="763"/>
|
||
<source>An error occurred while start replacing files: Update Service not found!</source>
|
||
<translation>Грешка се појавила приликом замене фајлова: Сервис за ажурирање није пронађен!</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/components/cmessage.cpp" line="75"/>
|
||
<location filename="../src/components/cnotification.cpp" line="61"/>
|
||
<source>Cancel</source>
|
||
<translation>Откажи</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/components/cmessage.cpp" line="76"/>
|
||
<location filename="../src/components/cnotification.cpp" line="62"/>
|
||
<source>Yes</source>
|
||
<translation>Да</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/components/cmessage.cpp" line="77"/>
|
||
<location filename="../src/components/cnotification.cpp" line="63"/>
|
||
<source>No</source>
|
||
<translation>Не</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/components/cmessage.cpp" line="78"/>
|
||
<location filename="../src/components/cmessage.cpp" line="262"/>
|
||
<location filename="../src/components/cnotification.cpp" line="64"/>
|
||
<source>OK</source>
|
||
<translation>ОК</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/components/cmessage.cpp" line="79"/>
|
||
<location filename="../src/components/cnotification.cpp" line="65"/>
|
||
<location filename="../src/components/cnotification.cpp" line="69"/>
|
||
<source>Skip</source>
|
||
<translation>Прескочи</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/components/cmessage.cpp" line="80"/>
|
||
<location filename="../src/components/cnotification.cpp" line="66"/>
|
||
<source>Buy Now</source>
|
||
<translation>Купи сада</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/components/cmessage.cpp" line="81"/>
|
||
<location filename="../src/components/cnotification.cpp" line="67"/>
|
||
<source>Activate</source>
|
||
<translation>Активирај</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/components/cmessage.cpp" line="82"/>
|
||
<location filename="../src/components/cnotification.cpp" line="68"/>
|
||
<source>Continue</source>
|
||
<translation>Настави</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/platform_linux/xdgdesktopportal.cpp" line="1165"/>
|
||
<source>An error occurred while opening the portal:<br>%1</source>
|
||
<translation>Грешка се појавила приликом отварања портала: %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>App can't working correctly under admin rights.</source>
|
||
<translation type="vanished">Aplikacija ne može da radi ispravno pod pravima admina.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/cascapplicationmanagerwrapper.cpp" line="391"/>
|
||
<source>File %1 is already loaded. Replace it?</source>
|
||
<translation>Датотека %1 је већ учитана. Замените је?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/components/cdownloadwidget.cpp" line="124"/>
|
||
<source>B</source>
|
||
<translation>Б</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/components/cdownloadwidget.cpp" line="127"/>
|
||
<source>kB</source>
|
||
<translation>кБ</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/components/cdownloadwidget.cpp" line="129"/>
|
||
<source>MB</source>
|
||
<translation>МБ</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/platform_linux/gtkprintdialog.cpp" line="517"/>
|
||
<source>The syntaxis for the page range is invalid.<br>Enter one or more page ranges, for example: 1-3,7,11.</source>
|
||
<translation>Синтакса за опсег странице је неважећа.<br>Унесите један или више опсега странице, на пример: 1-3,7,11.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/platform_linux/gtkprintdialog.cpp" line="557"/>
|
||
<location filename="../src/platform_win/printdialog.cpp" line="565"/>
|
||
<source>Specified range %1-%2 exceeds document limits: maximum number of pages is %3</source>
|
||
<translation>Наведени опсег %1-%2 премашује ограничења документа: максималан број страница је %3</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/platform_win/printdialog.cpp" line="523"/>
|
||
<source>Unable to open print dialog:<br>%1</source>
|
||
<translation>Није могуће отворити дијалог за штампање:<br>%1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/components/cprintprogress.cpp" line="96"/>
|
||
<source>Printing...</source>
|
||
<comment>CPrintProgress</comment>
|
||
<translation>Штампање…</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/components/cprintprogress.cpp" line="97"/>
|
||
<source>Document is preparing</source>
|
||
<comment>CPrintProgress</comment>
|
||
<translation>Припрема документа</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/components/cprintprogress.cpp" line="98"/>
|
||
<source>&Cancel</source>
|
||
<comment>CPrintProgress</comment>
|
||
<translation>&Откажи</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/platform_win/association.cpp" line="234"/>
|
||
<source>Do you want to make %1 your default application for extension: %2?</source>
|
||
<translation>Желите ли да поставите %1 као подразумевану апликацију за екстензију: %2?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/platform_win/association.cpp" line="236"/>
|
||
<source>Do you want to make %1 your default application for all supported extensions?</source>
|
||
<translation>Желите ли да поставите %1 као подразумевану апликацију за све подржане екстензије?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/platform_win/association.cpp" line="240"/>
|
||
<source>Set Default App</source>
|
||
<translation>Подеси подразумевану апликацију</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/platform_win/association.cpp" line="251"/>
|
||
<source>Do not show this message again</source>
|
||
<translation>Не приказуј ову поруку поново</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/platform_linux/singleapplication.cpp" line="101"/>
|
||
<source>There are unsaved documents</source>
|
||
<comment>SingleApplication</comment>
|
||
<translation>Постоје несачувани документи</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/components/cnotification.cpp" line="71"/>
|
||
<location filename="../src/components/cnotification.cpp" line="74"/>
|
||
<source>Install</source>
|
||
<translation>Инсталирај</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/components/cnotification.cpp" line="73"/>
|
||
<source>Restart</source>
|
||
<translation>Рестарт</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/components/cnotification.cpp" line="75"/>
|
||
<source>Download</source>
|
||
<translation>Преузми</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
</TS>
|