mirror of
https://github.com/ONLYOFFICE/desktop-apps.git
synced 2026-04-07 14:09:22 +08:00
Merge branch 'release/v8.1.0' into develop
This commit is contained in:
@ -1,42 +1,575 @@
|
||||
|
||||
en.CAPTION_TEXT =ONLYOFFICE Online Installer
|
||||
ru.CAPTION_TEXT =ONLYOFFICE Онлайн Установщик
|
||||
de.CAPTION_TEXT =ONLYOFFICE Online-Installationsprogramm
|
||||
fr.CAPTION_TEXT =Programme d'installation ONLYOFFICE en ligne
|
||||
es.CAPTION_TEXT = Instalador online ONLYOFFICE
|
||||
it.CAPTION_TEXT =Programma di installazione online di ONLYOFFICE
|
||||
ja.CAPTION_TEXT =ONLYOFFICE オンラインインストーラー
|
||||
zh-CN.CAPTION_TEXT =ONLYOFFICE 在线安装程序
|
||||
ro.CAPTION_TEXT =Asistent de Instalare Online ONLYOFFICE
|
||||
ar-SA.CAPTION_TEXT =ONLYOFFICE المثبت عبر الإنترنت
|
||||
bg.CAPTION_TEXT =Онлайн инсталатор на ONLYOFFICE
|
||||
cs.CAPTION_TEXT =Online instalátor ONLYOFFICE
|
||||
el.CAPTION_TEXT =Διαδικτυακό πρόγραμμα εγκατάστασης ONLYOFFICE
|
||||
fi.CAPTION_TEXT =ONLYOFFICE verkkoasennus
|
||||
hy.CAPTION_TEXT =ONLYOFFICE առցանց տեղադրող
|
||||
ko.CAPTION_TEXT =ONLYOFFICE 온라인 설치 프로그램
|
||||
lv.CAPTION_TEXT =ONLYOFFICE tiešsaistes instalētājs
|
||||
nl.CAPTION_TEXT =ONLYOFFICE Online Installatieprogramma
|
||||
pl.CAPTION_TEXT =Instalator ONLYOFFICE online
|
||||
pt-PT.CAPTION_TEXT =Instalador on-line do ONLYOFFICE
|
||||
sk.CAPTION_TEXT =Online inštalátor ONLYOFFICE
|
||||
sl.CAPTION_TEXT =ONLYOFFICE Spletni namestitveni program
|
||||
tr.CAPTION_TEXT =ONLYOFFICE Çevrimiçi Yükleyici
|
||||
uk.CAPTION_TEXT =Онлайн-інсталятор ONLYOFFICE
|
||||
vi.CAPTION_TEXT =Trình cài đặt trực tuyến ONLYOFFICE
|
||||
sr-latn-RS.CAPTION_TEXT =ONLYOFFICE Onlajn Instalater
|
||||
si.CAPTION_TEXT =ඔන්ලිඔෆිස් මාර්ගගත ස්ථාපකය
|
||||
be.CAPTION_TEXT =Анлайн усталёўшчык ONLYOFFICE
|
||||
ca.CAPTION_TEXT =Instal·lador online ONLYOFFICE
|
||||
da.CAPTION_TEXT =ONLYOFFICE Onlineinstallatør
|
||||
gl.CAPTION_TEXT =Instalador en liña de ONLYOFFICE
|
||||
hu.CAPTION_TEXT =ONLYOFFICE Online Telepítő
|
||||
id.CAPTION_TEXT =Installer Online ONLYOFFICE
|
||||
no.CAPTION_TEXT =ONLYOFFICE nettbasert installasjonsprogram
|
||||
et.CAPTION_TEXT =ONLYOFFICE veebipaigaldus
|
||||
lt.CAPTION_TEXT =ONLYOFFICE diegimas internetu
|
||||
hr.CAPTION_TEXT =Mrežni instalacijski program ONLYOFFICE
|
||||
hi.CAPTION_TEXT =ओनलीऑफिस ऑनलाइन इंस्टॉलर
|
||||
sv.CAPTION_TEXT =ONLYOFFICE onlineinstallationsprogram
|
||||
sr-cyrl-RS.CAPTION_TEXT =ONLYOFFICE Онлајн Инсталатер
|
||||
|
||||
en.MESSAGE_TEXT_ERR1 =The application cannot continue because this architecture is not supported.
|
||||
ru.MESSAGE_TEXT_ERR1 =Приложение не может продолжить работу, так как эта архитектура не поддерживается.
|
||||
de.MESSAGE_TEXT_ERR1 =Die Anwendung kann nicht fortgesetzt werden, da diese Architektur nicht unterstützt wird.
|
||||
fr.MESSAGE_TEXT_ERR1 =L'application ne peut pas continuer car cette architecture n'est pas prise en charge.
|
||||
es.MESSAGE_TEXT_ERR1 =La aplicación no puede continuar porque esta arquitectura no es compatible.
|
||||
it.MESSAGE_TEXT_ERR1 =L'applicazione non può continuare perché questa architettura non è supportata.
|
||||
ja.MESSAGE_TEXT_ERR1 =このアーキテクチャがサポートされていないため、アプリケーションを続行できません。
|
||||
zh-CN.MESSAGE_TEXT_ERR1 =应用程序无法继续,因为此架构不受支持。
|
||||
ro.MESSAGE_TEXT_ERR1 =Procesul aplicației nu poate continua deoarece această arhitectură nu este acceptată.
|
||||
ar-SA.MESSAGE_TEXT_ERR1 =لا يمكن متابعة التطبيق لأن هذه البنية غير معتمدة.
|
||||
bg.MESSAGE_TEXT_ERR1 =Приложението не може да продължи, защото тази архитектура не се поддържа.
|
||||
cs.MESSAGE_TEXT_ERR1 =Aplikace nemůže pokračovat, protože tato architektura není podporována.
|
||||
el.MESSAGE_TEXT_ERR1 =Η εφαρμογή δεν μπορεί να συνεχιστεί επειδή αυτή η αρχιτεκτονική δεν υποστηρίζεται.
|
||||
fi.MESSAGE_TEXT_ERR1 =Sovellus ei toimi, koska tätä arkkitehtuuria ei tueta.
|
||||
hy.MESSAGE_TEXT_ERR1 =Հավելվածը չի կարող շարունակվել, քանի որ այս ճարտարապետությունը չի աջակցվում:
|
||||
ko.MESSAGE_TEXT_ERR1 =이 아키텍처는 지원되지 않으므로 애플리케이션을 계속할 수 없습니다.
|
||||
lv.MESSAGE_TEXT_ERR1 =Lietojumprogrammu nevar turpināt, jo šī arhitektūra netiek atbalstīta.
|
||||
nl.MESSAGE_TEXT_ERR1 =De toepassing kan niet doorgaan omdat deze architectuur niet wordt ondersteund.
|
||||
pl.MESSAGE_TEXT_ERR1 =Aplikacja nie może zostać uruchomiona, ponieważ dana architektura nie jest obsługiwana.
|
||||
pt-PT.MESSAGE_TEXT_ERR1 =O aplicativo não pode continuar porque esta arquitetura não é suportada.
|
||||
sk.MESSAGE_TEXT_ERR1 =Aplikácia nemôže pokračovať, pretože táto architektúra nie je podporovaná.
|
||||
sl.MESSAGE_TEXT_ERR1 =Aplikacija ne more nadaljevati, ker ta arhitektura ni podprta.
|
||||
tr.MESSAGE_TEXT_ERR1 =Bu mimari desteklenmediği için uygulama devam edemiyor.
|
||||
uk.MESSAGE_TEXT_ERR1 =Застосунок не може продовжити роботу, оскільки ця архітектура не підтримується.
|
||||
vi.MESSAGE_TEXT_ERR1 =Ứng dụng không thể tiếp tục vì cấu trúc này không được hỗ trợ.
|
||||
sr-latn-RS.MESSAGE_TEXT_ERR1 =Aplikacija ne može nastaviti jer ova arhitektura nije podržana.
|
||||
si.MESSAGE_TEXT_ERR1 =මෙම නිර්මාණ ශිල්පයට සහාය නොදක්වන නිසා මෘදුකාංගයට ඉදිරියට යාමට නොහැකිය.
|
||||
be.MESSAGE_TEXT_ERR1 =Прыкладанне не можа далей працаваць, бо гэтая архітэктура не падтрымліваецца.
|
||||
ca.MESSAGE_TEXT_ERR1 =L'aplicació no pot continuar perquè aquesta arquitectura no és compatible.
|
||||
da.MESSAGE_TEXT_ERR1 =Applikationen kan ikke fortsætte, da denne arkitektur ikke er understøttet.
|
||||
gl.MESSAGE_TEXT_ERR1 =A aplicación non pode continuar porque esta arquitectura non é compatible.
|
||||
hu.MESSAGE_TEXT_ERR1 =Az alkalmazás nem folytatódhat, mert ez az architektúra nem támogatott.
|
||||
id.MESSAGE_TEXT_ERR1 =Aplikasi tidak bisa dilanjutkan karena arsitektur tidak mendukung.
|
||||
no.MESSAGE_TEXT_ERR1 =Applikasjonen kan ikke fortsette fordi denne arkitekturen støttes ikke.
|
||||
et.MESSAGE_TEXT_ERR1 =Rakendusega ei saa jätkata, sest seda arhitektuuri ei toetata.
|
||||
lt.MESSAGE_TEXT_ERR1 =Programa negali būti tęsiama, nes ši architektūra nepalaikoma.
|
||||
hr.MESSAGE_TEXT_ERR1 =Aplikacija ne može nastaviti jer ova arhitektura nije podržana.
|
||||
hi.MESSAGE_TEXT_ERR1 =यह एप्लिकेशन जारी नहीं रह सकती क्योंकि यह आर्किटेक्चर समर्थित नहीं है।
|
||||
sv.MESSAGE_TEXT_ERR1 =Applikationen kan inte fortsätta eftersom denna arkitektur inte stöds.
|
||||
sr-cyrl-RS.MESSAGE_TEXT_ERR1 =Апликација не може наставити јер ова архитектура није подржана.
|
||||
|
||||
en.MESSAGE_TEXT_ERR2 =The application is already running.
|
||||
ru.MESSAGE_TEXT_ERR2 =Приложение уже запущено.
|
||||
de.MESSAGE_TEXT_ERR2 =Die Anwendung läuft bereits.
|
||||
fr.MESSAGE_TEXT_ERR2 =Cette application est déjà en cours d'exécution.
|
||||
es.MESSAGE_TEXT_ERR2 =La aplicación ya se está ejecutando.
|
||||
it.MESSAGE_TEXT_ERR2 =L'applicazione sta già funzionando.
|
||||
ja.MESSAGE_TEXT_ERR2 =アプリケーションはすでに実行されています。
|
||||
zh-CN.MESSAGE_TEXT_ERR2 =应用程序已在运行。
|
||||
ro.MESSAGE_TEXT_ERR2 =Aplicația este deja în desfășurare.
|
||||
ar-SA.MESSAGE_TEXT_ERR2 =التطبيق قيد التشغيل بالفعل.
|
||||
bg.MESSAGE_TEXT_ERR2 =Приложението вече работи.
|
||||
cs.MESSAGE_TEXT_ERR2 =Aplikace již běží.
|
||||
el.MESSAGE_TEXT_ERR2 =Η εφαρμογή εκτελείται ήδη.
|
||||
fi.MESSAGE_TEXT_ERR2 =Sovellus on jo käynnissä.
|
||||
hy.MESSAGE_TEXT_ERR2 =Հավելվածն արդեն աշխատում է։
|
||||
ko.MESSAGE_TEXT_ERR2 =애플리케이션이 이미 실행 중입니다.
|
||||
lv.MESSAGE_TEXT_ERR2 =Lietojumprogramma jau darbojas.
|
||||
nl.MESSAGE_TEXT_ERR2 =De toepassing draait al.
|
||||
pl.MESSAGE_TEXT_ERR2 =Aplikacja jest już uruchomiona.
|
||||
pt-PT.MESSAGE_TEXT_ERR2 =O aplicativo já está em execução.
|
||||
sk.MESSAGE_TEXT_ERR2 =Aplikácia je už spustená.
|
||||
sl.MESSAGE_TEXT_ERR2 =Aplikacija se že izvaja.
|
||||
tr.MESSAGE_TEXT_ERR2 =Uygulama zaten çalışıyor.
|
||||
uk.MESSAGE_TEXT_ERR2 =Застосунок вже запущений.
|
||||
vi.MESSAGE_TEXT_ERR2 =Ứng dụng đang chạy.
|
||||
sr-latn-RS.MESSAGE_TEXT_ERR2 =Aplikacija već radi.
|
||||
si.MESSAGE_TEXT_ERR2 =මෘදුකාංගය දැනටමත් ධාවනය වේ.
|
||||
be.MESSAGE_TEXT_ERR2 =Прыкладанне ўжо запушчана.
|
||||
ca.MESSAGE_TEXT_ERR2 =L'aplicació ja s'està executant.
|
||||
da.MESSAGE_TEXT_ERR2 =Applikationen kører allerede.
|
||||
gl.MESSAGE_TEXT_ERR2 =A aplicación xa se está executando.
|
||||
hu.MESSAGE_TEXT_ERR2 =Az alkalmazás már fut.
|
||||
id.MESSAGE_TEXT_ERR2 =Aplikasi sedang berjalan.
|
||||
no.MESSAGE_TEXT_ERR2 =Applikasjonen kjører allerede.
|
||||
et.MESSAGE_TEXT_ERR2 =Rakendus juba töötab.
|
||||
lt.MESSAGE_TEXT_ERR2 =Programa jau paleista.
|
||||
hr.MESSAGE_TEXT_ERR2 =Aplikacija je već pokrenuta.
|
||||
hi.MESSAGE_TEXT_ERR2 =एप्लीकेशन पहले से ही चल रही है।
|
||||
sv.MESSAGE_TEXT_ERR2 =Applikationen körs redan.
|
||||
sr-cyrl-RS.MESSAGE_TEXT_ERR2 =Апликација већ ради.
|
||||
|
||||
en.LABEL_TITLE_TEXT =Preparing for installation
|
||||
ru.LABEL_TITLE_TEXT =Подготовка к установке
|
||||
de.LABEL_TITLE_TEXT =Vorbereitung der Installation
|
||||
fr.LABEL_TITLE_TEXT =Préparation à l'installation
|
||||
es.LABEL_TITLE_TEXT =Preparando para la instalación
|
||||
it.LABEL_TITLE_TEXT =Preparazione all'installazione
|
||||
ja.LABEL_TITLE_TEXT =インストールの準備中
|
||||
zh-CN.LABEL_TITLE_TEXT =准备安装
|
||||
ro.LABEL_TITLE_TEXT =Pregătire pentru instalare
|
||||
ar-SA.LABEL_TITLE_TEXT =التحضير للتثبيت
|
||||
bg.LABEL_TITLE_TEXT =Подготовка за инсталиране
|
||||
cs.LABEL_TITLE_TEXT =Příprava na instalaci
|
||||
el.LABEL_TITLE_TEXT =Προετοιμασία για την εγκατάσταση
|
||||
fi.LABEL_TITLE_TEXT =Valmistellaan asennusta
|
||||
hy.LABEL_TITLE_TEXT =Նախապատրաստում տեղադրման համար
|
||||
ko.LABEL_TITLE_TEXT =설치 준비 중
|
||||
lv.LABEL_TITLE_TEXT =Sagatavošanās instalēšanai
|
||||
nl.LABEL_TITLE_TEXT =Voorbereiden op de installatie
|
||||
pl.LABEL_TITLE_TEXT =Przygotowanie do instalacji
|
||||
pt-PT.LABEL_TITLE_TEXT =Preparando para instalação
|
||||
sk.LABEL_TITLE_TEXT =Príprava na inštaláciu
|
||||
sl.LABEL_TITLE_TEXT =Priprava na namestitev
|
||||
tr.LABEL_TITLE_TEXT =Kurulum için hazırlanıyor
|
||||
uk.LABEL_TITLE_TEXT =Підготовка до інсталювання
|
||||
vi.LABEL_TITLE_TEXT =Chuẩn bị cho cài đặt
|
||||
sr-latn-RS.LABEL_TITLE_TEXT =Priprema za instalaciju
|
||||
si.LABEL_TITLE_TEXT =ස්ථාපනයට සූදානම් වෙමින්
|
||||
be.LABEL_TITLE_TEXT =Падрыхтоўка да ўстаноўкі
|
||||
ca.LABEL_TITLE_TEXT =Preparant l'instal·lació
|
||||
da.LABEL_TITLE_TEXT =Forbereder til installation
|
||||
gl.LABEL_TITLE_TEXT =Preparando a instalación
|
||||
hu.LABEL_TITLE_TEXT =Felkészülés telepítésre
|
||||
id.LABEL_TITLE_TEXT =Mempersiapkan instalasi
|
||||
no.LABEL_TITLE_TEXT =Forbereder til installering
|
||||
et.LABEL_TITLE_TEXT =Ettevalmistus paigaldamiseks
|
||||
lt.LABEL_TITLE_TEXT =Pasiruošimas diegimui
|
||||
hr.LABEL_TITLE_TEXT =Priprema za instalaciju
|
||||
hi.LABEL_TITLE_TEXT =इंस्टॉलेशन की तैयारी कर रहे हैं
|
||||
sv.LABEL_TITLE_TEXT =Förbereder för installation
|
||||
sr-cyrl-RS.LABEL_TITLE_TEXT =Припрема за инсталацију
|
||||
|
||||
en.LABEL_MESSAGE_TEXT =Downloading a package
|
||||
ru.LABEL_MESSAGE_TEXT =Загрузка пакета
|
||||
de.LABEL_MESSAGE_TEXT =Herunterladen eines Pakets
|
||||
fr.LABEL_MESSAGE_TEXT =Télécharger un paquet
|
||||
es.LABEL_MESSAGE_TEXT =Descargando un paquete
|
||||
it.LABEL_MESSAGE_TEXT =Download di un pacchetto
|
||||
ja.LABEL_MESSAGE_TEXT =パッケージのダウンロード中
|
||||
zh-CN.LABEL_MESSAGE_TEXT =下载软件包
|
||||
ro.LABEL_MESSAGE_TEXT =Descărcare pachet
|
||||
ar-SA.LABEL_MESSAGE_TEXT =تنزيل حزمة
|
||||
bg.LABEL_MESSAGE_TEXT =Изтегляне на пакет
|
||||
cs.LABEL_MESSAGE_TEXT =Stažení balíčku
|
||||
el.LABEL_MESSAGE_TEXT =Γίνεται λήψη πακέτου
|
||||
fi.LABEL_MESSAGE_TEXT =Ladataan pakettia
|
||||
hy.CAPTION_TEXT =ONLYOFFICE առցանց տեղադրող
|
||||
hy.LABEL_MESSAGE_TEXT =Փաթեթի ներբեռնում
|
||||
ko.LABEL_MESSAGE_TEXT =패키지 다운로드 중
|
||||
lv.LABEL_MESSAGE_TEXT =Pakotnes lejupielāde
|
||||
nl.LABEL_MESSAGE_TEXT =Een pakket downloaden
|
||||
pl.LABEL_MESSAGE_TEXT =Pobieranie pakietu
|
||||
pt-PT.LABEL_MESSAGE_TEXT =Baixando um pacote
|
||||
sk.LABEL_MESSAGE_TEXT =Stiahnutie balíka
|
||||
sl.LABEL_MESSAGE_TEXT =Prenos paketa
|
||||
tr.LABEL_MESSAGE_TEXT =Paket indiriliyor
|
||||
uk.LABEL_MESSAGE_TEXT =Завантаження пакету
|
||||
vi.LABEL_MESSAGE_TEXT =Đang tải xuống gói
|
||||
sr-latn-RS.LABEL_MESSAGE_TEXT =Preuzimanje paketa
|
||||
si.LABEL_MESSAGE_TEXT =ඇසුරුමක් බාගැනෙමින්
|
||||
be.LABEL_MESSAGE_TEXT =Загрузка пакета
|
||||
ca.LABEL_MESSAGE_TEXT =Descarregant el paquet
|
||||
da.LABEL_MESSAGE_TEXT =Downloader en pakke
|
||||
gl.LABEL_MESSAGE_TEXT =Descargando un paquete
|
||||
hu.LABEL_MESSAGE_TEXT =Csomag letöltése
|
||||
id.LABEL_MESSAGE_TEXT =Mendownload paket
|
||||
no.LABEL_MESSAGE_TEXT =Laster ned en pakke
|
||||
et.LABEL_MESSAGE_TEXT =Paketi allalaadimine
|
||||
lt.LABEL_MESSAGE_TEXT =Atsisiunčiamas paketas
|
||||
hr.LABEL_MESSAGE_TEXT =Preuzimanje paketa
|
||||
hi.LABEL_MESSAGE_TEXT =एक पैकेज डाउनलोड कर रहे हैं
|
||||
sv.LABEL_MESSAGE_TEXT =Laddar ner ett paket
|
||||
sr-cyrl-RS.LABEL_MESSAGE_TEXT =Преузимање пакета
|
||||
|
||||
en.LABEL_MESSAGE_TEXT_ERR1 =An error occurred during initialization.\nPlease try restarting the app later.
|
||||
ru.LABEL_MESSAGE_TEXT_ERR1 =Произошла ошибка при инициализации.\nПопробуйте перезапустить приложение позже.
|
||||
de.LABEL_MESSAGE_TEXT_ERR1 =Während der Initialisierung ist ein Fehler aufgetreten.\nBitte versuchen Sie, die App später neu zu starten.
|
||||
fr.LABEL_MESSAGE_TEXT_ERR1 =Une erreur s'est produit lors de l'initialisation.\nVeuillez réessayer de redémarrer l'application plus tard.
|
||||
es.LABEL_MESSAGE_TEXT_ERR1 =Se ha producido un error durante la inicialización.\nIntente reiniciar la aplicación más tarde.
|
||||
it.LABEL_MESSAGE_TEXT_ERR1 =Si è verificato un errore durante l'inizializzazione.\nProva a riavviare l'app più tardi.
|
||||
ja.LABEL_MESSAGE_TEXT_ERR1 =初期化中にエラーが発生しました。\nアプリを後で再起動してみてください。
|
||||
zh-CN.LABEL_MESSAGE_TEXT_ERR1 =初始化期间发生错误。\n请稍后尝试重新启动应用程序。
|
||||
ro.LABEL_MESSAGE_TEXT_ERR1 =A intervenit o eroare în timpul inițializării.\nÎncercaţi să reporniți aplicația mai târziu.
|
||||
ar-SA.LABEL_MESSAGE_TEXT_ERR1 =حدث خطأ أثناء التهيئة.\nالرجاء محاولة إعادة تشغيل التطبيق لاحقا.
|
||||
bg.LABEL_MESSAGE_TEXT_ERR1 =Възникна грешка по време на инициализацията.\nМоля, опитайте да рестартирате приложението по-късно.
|
||||
cs.LABEL_MESSAGE_TEXT_ERR1 =Během inicializace došlo k chybě.\nProsím, zkuste aplikaci spustit později.
|
||||
el.LABEL_MESSAGE_TEXT_ERR1 =Προέκυψε σφάλμα κατά την αρχικοποίηση.\nΔοκιμάστε να επανεκκινήσετε την εφαρμογή αργότερα.
|
||||
fi.LABEL_MESSAGE_TEXT_ERR1 =Aloituksen aikana tapahtui virhe.\nOle hyvä ja yritä käynnistää sovellus myöhemmin uudelleen.
|
||||
hy.LABEL_MESSAGE_TEXT_ERR1 =Նախաստորագրման ժամանակ սխալ է տեղի ունեցել: \nՓորձեք ավելի ուշ վերագործարկել հավելվածը:
|
||||
ko.LABEL_MESSAGE_TEXT_ERR1 =초기화 중 오류가 발생했습니다.\n나중에 앱을 다시 시작하세요.
|
||||
lv.LABEL_MESSAGE_TEXT_ERR1 =Inicializācijas laikā radās kļūda.\nVēlāk mēģiniet restartēt lietotni.
|
||||
nl.LABEL_MESSAGE_TEXT_ERR1 =Er is een fout opgetreden tijdens het initialiseren.\nProbeer de app later opnieuw te starten.
|
||||
pl.LABEL_MESSAGE_TEXT_ERR1 =Wystąpił błąd podczas inicjalizacji.\nSpróbuj ponownie uruchomić aplikację później.
|
||||
pt-PT.LABEL_MESSAGE_TEXT_ERR1 =Ocorreu um erro durante a inicialização.\nTente reiniciar o aplicativo mais tarde.
|
||||
sk.LABEL_MESSAGE_TEXT_ERR1 =Počas inicializácie došlo k chybe.\nProsím, skúste aplikáciu reštartovať neskôr.
|
||||
sl.LABEL_MESSAGE_TEXT_ERR1 =Med inicializacijo je prišlo do napake.\nPoskusite znova zagnati aplikacijo pozneje.
|
||||
tr.LABEL_MESSAGE_TEXT_ERR1 =Başlatma sırasında bir hata oluştu.\nLütfen uygulamayı daha sonra yeniden başlatmayı deneyin.
|
||||
uk.LABEL_MESSAGE_TEXT_ERR1 =Під час ініціалізації сталася помилка.\nСпробуйте перезапустити застосунок пізніше.
|
||||
vi.LABEL_MESSAGE_TEXT_ERR1 =Đã xảy ra lỗi trong quá trình khởi tạo.\nVui lòng thử khởi động lại ứng dụng sau.
|
||||
sr-latn-RS.LABEL_MESSAGE_TEXT_ERR1 =Pojavila se greška prilikom inicijalizacije.\nMolimo pokušajte da restartujete aplikaciju kasnije.
|
||||
si.LABEL_MESSAGE_TEXT_ERR1 =ආරම්භයේ දී දෝෂයක් සිදු විය.\nකරුණාකර මෘදුකාංගය නැවත ආරම්භ කර බලන්න.
|
||||
be.LABEL_MESSAGE_TEXT_ERR1 =Падчас ініцыялізацыі адбылася памылка.\nПаспрабуйце перазапусціць прыкладанне пазней.
|
||||
ca.LABEL_MESSAGE_TEXT_ERR1 =S'ha produït un error durant la inicialització.\nProveu de reiniciar l'aplicació més tard.
|
||||
da.LABEL_MESSAGE_TEXT_ERR1 =En fejl opstod under start.\nPrøv venligst at genstarte appen senere.
|
||||
gl.LABEL_MESSAGE_TEXT_ERR1 =Produciuse un erro durante a inicialización.\nPor favor, tente reiniciar a aplicación máis tarde.
|
||||
hu.LABEL_MESSAGE_TEXT_ERR1 =Hiba történt az inicializálási folyamat közben.\nKérjük, próbálja meg később újraindítani az alkalmazást.
|
||||
id.LABEL_MESSAGE_TEXT_ERR1 =Ada kesalahan saat inisialisasi.\nMohon restart app lagi nanti.
|
||||
no.LABEL_MESSAGE_TEXT_ERR1 =Det oppsto en feil under initialisering.\nVennligst prøv å starte appen på nytt senere.
|
||||
et.LABEL_MESSAGE_TEXT_ERR1 =Käivitamisel tekkis viga.\nPalun proovige rakendust hiljem uuesti käivitada.
|
||||
lt.LABEL_MESSAGE_TEXT_ERR1 =Inicijuojant įvyko klaida.\nPabandykite kiek vėliau iš naujo paleisti programą.
|
||||
hr.LABEL_MESSAGE_TEXT_ERR1 =Došlo je do pogreške tijekom inicijalizacije.\nPokušajte ponovno pokrenuti aplikaciju kasnije.
|
||||
hi.LABEL_MESSAGE_TEXT_ERR1 =इनिशियलाइज़ेशन (आरंभीकरण) के दौरान एक त्रुटि उत्पन्न हुई।\nकृपया बाद में ऐप को रीस्टार्ट करने का प्रयास करें।
|
||||
sv.LABEL_MESSAGE_TEXT_ERR1 =Ett fel inträffade under initiering.\nFörsök starta om appen senare.
|
||||
sr-cyrl-RS.LABEL_MESSAGE_TEXT_ERR1 =Појавила се грешка приликом иницијализације.\nМолимо покушајте да рестартујете апликацију касније.
|
||||
|
||||
en.LABEL_MESSAGE_TEXT_ERR2 =Package download failed: Not enough memory!\nPlease try restarting the app later.
|
||||
ru.LABEL_MESSAGE_TEXT_ERR2 =Ошибка при загрузке пакета: Недостаточно памяти!\nПопробуйте перезапустить приложение позже.
|
||||
de.LABEL_MESSAGE_TEXT_ERR2 =Paket-Download fehlgeschlagen: Nicht genügend Speicherplatz!\nBitte versuchen Sie, die App später neu zu starten.
|
||||
fr.LABEL_MESSAGE_TEXT_ERR2 =Échec du téléchargement du paquet: Mémoire insuffisante!\nVeuillez réessayer de redémarrer l'application plus tard.
|
||||
es.LABEL_MESSAGE_TEXT_ERR2 =Error al descargar el paquete: ¡No hay suficiente memoria!\nIntente reiniciar la aplicación más tarde.
|
||||
it.LABEL_MESSAGE_TEXT_ERR2 =Download del pacchetto non riuscito: memoria insufficiente!\nProva a riavviare l'app più tardi.
|
||||
ja.LABEL_MESSAGE_TEXT_ERR2 =パッケージのダウンロードに失敗しました:メモリが足りません!\nアプリを後で再起動してみてください。
|
||||
zh-CN.LABEL_MESSAGE_TEXT_ERR2 =软件包下载失败:内存不足!\n请稍后尝试重新启动应用程序。
|
||||
ro.LABEL_MESSAGE_TEXT_ERR2 =Descărcarea pachetului eșuată: Memoria este insuficientă!\nÎncercaţi să reporniți aplicația mai târziu.
|
||||
ar-SA.LABEL_MESSAGE_TEXT_ERR2 =فشل تنزيل الحزمة: لا توجد ذاكرة كافية!\nالرجاء محاولة إعادة تشغيل التطبيق لاحقا.
|
||||
bg.LABEL_MESSAGE_TEXT_ERR2 =Неуспешно изтегляне на пакета: Няма достатъчно памет!\nМоля, опитайте да рестартирате приложението по-късно.
|
||||
cs.LABEL_MESSAGE_TEXT_ERR2 =Stažení balíčku se nezdařilo: \nProsím, zkuste restartovat aplikaci později.
|
||||
el.LABEL_MESSAGE_TEXT_ERR2 =Η λήψη του πακέτου απέτυχε: Ανεπαρκής μνήμη!\nΔοκιμάστε να επανεκκινήσετε την εφαρμογή αργότερα.
|
||||
fi.LABEL_MESSAGE_TEXT_ERR2 =Paketin lataaminen epäonnistui: Muistia ei ole tarpeeksi!\nOle hyvä ja yritä käynnistää sovellus myöhemmin uudelleen.
|
||||
hy.LABEL_MESSAGE_TEXT_ERR2 =Փաթեթի ներբեռնումը ձախողվեց` հիշողությունը բավարար չէ!\nՓորձեք ավելի ուշ վերագործարկել հավելվածը:
|
||||
ko.LABEL_MESSAGE_TEXT_ERR2 =패키지 다운로드에 실패했습니다. 메모리가 부족합니다!\n나중에 앱을 다시 시작하세요.
|
||||
lv.LABEL_MESSAGE_TEXT_ERR2 =Pakotnes lejupielāde neizdevās: nepietiek atmiņas!\nMēģiniet restartēt lietotni vēlāk.
|
||||
nl.LABEL_MESSAGE_TEXT_ERR2 =Downloaden van pakket mislukt: Niet genoeg geheugen!\nProbeer de app later opnieuw te starten.
|
||||
pl.LABEL_MESSAGE_TEXT_ERR2 =Nie udało się pobrać pakietu. Za mało pamięci!\nSpróbuj ponownie uruchomić aplikację później.
|
||||
pt-PT.LABEL_MESSAGE_TEXT_ERR2 =Falha no download do pacote: memória insuficiente!\nTente reiniciar o aplicativo mais tarde.
|
||||
sk.LABEL_MESSAGE_TEXT_ERR2 =Stiahnutie balíka sa nepodarilo: Nie je dostatok pamäte!\nProsím, skúste reštartovať aplikáciu neskôr.
|
||||
sl.LABEL_MESSAGE_TEXT_ERR2 =Prenos paketa ni uspel: premalo pomnilnika!\nPoskusite znova zagnati aplikacijo pozneje.
|
||||
tr.LABEL_MESSAGE_TEXT_ERR2 =Paket indirme başarısız oldu: Yeterli bellek yok!\nLütfen uygulamayı daha sonra yeniden başlatmayı deneyin.
|
||||
uk.LABEL_MESSAGE_TEXT_ERR2 =Не вдалося завантажити пакет: недостатньо пам'яті!\nСпробуйте перезапустити застосунок пізніше.
|
||||
vi.LABEL_MESSAGE_TEXT_ERR2 =Tải xuống gói không thành công: Không đủ bộ nhớ!\nVui lòng thử khởi động lại ứng dụng sau.
|
||||
sr-latn-RS.LABEL_MESSAGE_TEXT_ERR2 =Preuzimanje paketa neuspešno: Nedovoljno memorije!\nMolimo pokušajte da restartujete aplikaciju kasnije.
|
||||
si.LABEL_MESSAGE_TEXT_ERR2 =ඇසුරුම් බාගැනීමට අසමත් විය: ප්රමාණවත් මතකයක් නැත!\nකරුණාකර පසුව මෘදුකාංගය ආරම්භ කරන්න.
|
||||
be.LABEL_MESSAGE_TEXT_ERR2 =Памылка спампоўкі пакета: не хапае памяці!\nПаспрабуйце перазапусціць прыкладанне пазней.
|
||||
ca.LABEL_MESSAGE_TEXT_ERR2 =Ha fallat la descàrrega del paquet: No hi ha prou memòria!\nProveu de reiniciar l'aplicació més tard.
|
||||
da.LABEL_MESSAGE_TEXT_ERR2 =Download af pakke mislykkedes: Ikke nok lagerplads!\nPrøv venligst at genstarte appen senere.
|
||||
gl.LABEL_MESSAGE_TEXT_ERR2 =Erro na descarga do paquete: Non hai suficiente memoria!\nPor favor, tente reiniciar a aplicación máis tarde.
|
||||
hu.LABEL_MESSAGE_TEXT_ERR2 =Csomag letöltése sikertelen: Nincs elég memória!\nKérjük, próbálja meg később újraindítani az alkalmazást.
|
||||
id.LABEL_MESSAGE_TEXT_ERR2 =Download paket gagal: Memori tidak cukup!\nMohon restart app lagi nanti.
|
||||
no.LABEL_MESSAGE_TEXT_ERR2 =Pakkenedlastingen mislyktes: Ikke nok minne!\nVennligst prøv å starte appen på nytt senere.
|
||||
et.LABEL_MESSAGE_TEXT_ERR2 =Paketi allalaadimine ebaõnnestus: puudub piisav mälu!\nPalun proovige rakenduse taaskäivitamist hiljem.
|
||||
lt.LABEL_MESSAGE_TEXT_ERR2 =Nepavyko atsisiųsti paketo: nepakanka atminties!\nPabandykite kiek vėliau iš naujo paleisti programą.
|
||||
hr.LABEL_MESSAGE_TEXT_ERR2 =Preuzimanje paketa nije uspjelo: Nema dovoljno memorije!\nPokušajte ponovno pokrenuti aplikaciju kasnije.
|
||||
hi.LABEL_MESSAGE_TEXT_ERR2 =पैकेज डाउनलोड विफल रहा: पर्याप्त मेमोरी नहीं है!\nकृपया बाद में ऐप को रीस्टार्ट करने का प्रयास करें।
|
||||
sv.LABEL_MESSAGE_TEXT_ERR2 =Nedladdning av paketet misslyckades: Inte tillräckligt med minne!\nFörsök starta om appen senare.
|
||||
sr-cyrl-RS.LABEL_MESSAGE_TEXT_ERR2 =Преузимање пакета неуспешно: Недовољно меморије!\nМолимо покушајте да рестартујете апликацију касније.
|
||||
|
||||
en.LABEL_MESSAGE_TEXT_ERR3 =Package download failed: Server connection error!\nPlease try restarting the app later.
|
||||
ru.LABEL_MESSAGE_TEXT_ERR3 =Ошибка при загрузке пакета: Ошибка соединения!\nПопробуйте перезапустить приложение позже.
|
||||
de.LABEL_MESSAGE_TEXT_ERR3 =Paket-Download fehlgeschlagen: Serververbindungsfehler!\nBitte versuchen Sie, die App später neu zu starten.
|
||||
fr.LABEL_MESSAGE_TEXT_ERR3 =Échec du téléchargement du paquet: Problème de connexion au serveur!\nVeuillez réessayer de redémarrer l'application plus tard.
|
||||
es.LABEL_MESSAGE_TEXT_ERR3 =Error al descargar el paquete: ¡Error de conexión al servidor!\nIntente reiniciar la aplicación más tarde.
|
||||
it.LABEL_MESSAGE_TEXT_ERR3 =Download del pacchetto non riuscito: errore di connessione al server!\nProva a riavviare l'app più tardi.
|
||||
ja.LABEL_MESSAGE_TEXT_ERR3 =パッケージのダウンロードに失敗しました: サーバー接続エラーです!\nアプリを後で再起動してみてください。
|
||||
zh-CN.LABEL_MESSAGE_TEXT_ERR3 =软件包下载失败:服务器连接错误!\n请稍后尝试重新启动应用程序。
|
||||
ro.LABEL_MESSAGE_TEXT_ERR3 =Descărcarea pachetului eșuată: Eroare de conectare la server!\nÎncercaţi să reporniți aplicația mai târziu.
|
||||
ar-SA.LABEL_MESSAGE_TEXT_ERR3 =فشل تنزيل الحزمة: خطأ في اتصال الخادم!\nالرجاء محاولة إعادة تشغيل التطبيق لاحقا.
|
||||
bg.LABEL_MESSAGE_TEXT_ERR3 =Неуспешно изтегляне на пакета: Грешка при свързване със сървъра!\nМоля, опитайте да рестартирате приложението по-късно.
|
||||
cs.LABEL_MESSAGE_TEXT_ERR3 =Stažení balíčku se nezdařilo: \nProsím, zkuste restartovat aplikaci později.
|
||||
el.LABEL_MESSAGE_TEXT_ERR3 =Η λήψη του πακέτου απέτυχε: Σφάλμα σύνδεσης διακομιστή!\nΔοκιμάστε να επανεκκινήσετε την εφαρμογή αργότερα.
|
||||
fi.LABEL_MESSAGE_TEXT_ERR3 =Paketin lataaminen epäonnistui: Palvelimen yhteysvirhe!\nOle hyvä ja yritä käynnistää sovellus myöhemmin uudelleen.
|
||||
hy.LABEL_MESSAGE_TEXT_ERR3 =Փաթեթի ներբեռնումը ձախողվեց` սերվերի միացման սխալ!\nՓորձեք ավելի ուշ վերագործարկել հավելվածը:
|
||||
ko.LABEL_MESSAGE_TEXT_ERR3 =패키지 다운로드에 실패했습니다. 서버 연결 오류입니다!\n나중에 앱을 다시 시작하세요.
|
||||
lv.LABEL_MESSAGE_TEXT_ERR3 =Pakotnes lejupielāde neizdevās: servera savienojuma kļūda!\nMēģiniet restartēt lietotni vēlāk.
|
||||
nl.LABEL_MESSAGE_TEXT_ERR3 =Downloaden van pakket mislukt: Fout bij serververbinding!\nProbeer de app later opnieuw te starten.
|
||||
pl.LABEL_MESSAGE_TEXT_ERR3 =Nie udało się pobrać pakietu: Błąd połączenia z serwerem!\nSpróbuj ponownie uruchomić aplikację później.
|
||||
pt-PT.LABEL_MESSAGE_TEXT_ERR3 =Falha no download do pacote: erro de conexão do servidor!\nTente reiniciar o aplicativo mais tarde.
|
||||
sk.LABEL_MESSAGE_TEXT_ERR3 =Stiahnutie balíka zlyhalo: Pripojenie k serveru: chyba!\nProsím, skúste reštartovať aplikáciu neskôr.
|
||||
sl.LABEL_MESSAGE_TEXT_ERR3 =Prenos paketa ni uspel: Napaka pri povezavi s strežnikom!\nPoskusite znova zagnati aplikacijo pozneje.
|
||||
tr.LABEL_MESSAGE_TEXT_ERR3 =Paket indirme başarısız oldu: Sunucu bağlantı hatası!\nLütfen uygulamayı daha sonra yeniden başlatmayı deneyin.
|
||||
uk.LABEL_MESSAGE_TEXT_ERR3 =Не вдалося завантажити пакет: помилка з'єднання з сервером!\nСпробуйте перезапустити застосунок пізніше.
|
||||
vi.LABEL_MESSAGE_TEXT_ERR3 =Tải xuống gói không thành công: Lỗi kết nối máy chủ!\nVui lòng thử khởi động lại ứng dụng sau.
|
||||
sr-latn-RS.LABEL_MESSAGE_TEXT_ERR3 =Preuzimanje paketa neuspešno: Greška u vezi sa povezivanjem na server!\nMolimo pokušajte da restartujete aplikaciju kasnije.
|
||||
si.LABEL_MESSAGE_TEXT_ERR3 =ඇසුරුම් බාගැනීමට අසමත් විය: සේවාදායකට සම්බන්ධතාවේ දෝෂයකි!\nකරුණාකර මෘදුකාංගය නැවත ආරම්භ කර බලන්න.
|
||||
be.LABEL_MESSAGE_TEXT_ERR3 =Памылка спампоўкі пакета: памылка злучэння з серверам!\nКалі ласка, паспрабуйце перазапусціць прыкладанне пазней.
|
||||
ca.LABEL_MESSAGE_TEXT_ERR3 =Ha fallat la descàrrega del paquet: Error de connexió del servidor!\nProveu de reiniciar l'aplicació més tard.
|
||||
da.LABEL_MESSAGE_TEXT_ERR3 =Download af pakke mislykkedes: Fejl i serverforbindelsen!\nPrøv venligst at genstarte appen senere.
|
||||
gl.LABEL_MESSAGE_TEXT_ERR3 =Erro na descarga do paquete: Erro na conexión co servidor!\nPor favor, tente reiniciar a aplicación máis tarde.
|
||||
hu.LABEL_MESSAGE_TEXT_ERR3 =Csomag letöltése sikertelen: Szerver-kapcsolódási hiba!\nKérjük, próbálja meg később újraindítani az alkalmazást.
|
||||
id.LABEL_MESSAGE_TEXT_ERR3 =Download paket gagal: Kendala koneksi server!\nMohon restart app lagi nanti.
|
||||
no.LABEL_MESSAGE_TEXT_ERR3 =Pakkenedlastingen mislyktes: Servertilkoblingsfeil!\nVennligst prøv å starte appen på nytt senere.
|
||||
et.LABEL_MESSAGE_TEXT_ERR3 =Paketi allalaadimine ebaõnnestus: serveri ühenduse viga!\nPalun proovige rakenduse taaskäivitamist hiljem.
|
||||
lt.LABEL_MESSAGE_TEXT_ERR3 =Nepavyko atsisiųsti paketo: serverio ryšio klaida!\nPabandykite kiek vėliau iš naujo paleisti programą.
|
||||
hr.LABEL_MESSAGE_TEXT_ERR3 =Preuzimanje paketa nije uspjelo: Pogreška veze s poslužiteljem!\nPokušajte ponovno pokrenuti aplikaciju kasnije.
|
||||
hi.LABEL_MESSAGE_TEXT_ERR3 =पैकेज डाउनलोड विफल रहा: सर्वर कनेक्शन त्रुटि!\nकृपया बाद में ऐप को रीस्टार्ट करने का प्रयास करें।
|
||||
sv.LABEL_MESSAGE_TEXT_ERR3 =Nedladdning av paketet misslyckades: Serveranslutningsfel!\nFörsök starta om appen senare.
|
||||
sr-cyrl-RS.LABEL_MESSAGE_TEXT_ERR3 =Преузимање пакета неуспешно: Грешка у вези са повезивањем на сервер!\nМолимо покушајте да рестартујете апликацију касније.
|
||||
|
||||
en.LABEL_MESSAGE_TEXT_ERR4 =Package download failed: Network error!\nPlease try restarting the app later.
|
||||
ru.LABEL_MESSAGE_TEXT_ERR4 =Ошибка при загрузке пакета: Ошибка сети!\nПопробуйте перезапустить приложение позже.
|
||||
de.LABEL_MESSAGE_TEXT_ERR4 =Paket-Download fehlgeschlagen: Netzwerkfehler!\nBitte versuchen Sie, die App später neu zu starten.
|
||||
fr.LABEL_MESSAGE_TEXT_ERR4 =Échec du téléchargement du paquet: Problème de réseau!\nVeuillez réessayer de redémarrer l'application plus tard.
|
||||
es.LABEL_MESSAGE_TEXT_ERR4 =Error al descargar el paquete: ¡Error de red!\nIntente reiniciar la aplicación más tarde.
|
||||
it.LABEL_MESSAGE_TEXT_ERR4 =Download del pacchetto non riuscito: errore di rete!\nProva a riavviare l'app più tardi.
|
||||
ja.LABEL_MESSAGE_TEXT_ERR4 =パッケージのダウンロードに失敗しました: ネットワークエラーです!\nアプリを後で再起動してみてください。
|
||||
zh-CN.LABEL_MESSAGE_TEXT_ERR4 =软件包下载失败:网络错误!\n请稍后尝试重新启动应用程序。
|
||||
ro.LABEL_MESSAGE_TEXT_ERR4 =Descărcarea pachetului eșuată: Eroare de rețea!\nÎncercaţi să reporniți aplicația mai târziu.
|
||||
ar-SA.LABEL_MESSAGE_TEXT_ERR4 =فشل تنزيل الحزمة: خطأ في الشبكة!\nالرجاء محاولة إعادة تشغيل التطبيق لاحقا.
|
||||
bg.LABEL_MESSAGE_TEXT_ERR4 =Неуспешно изтегляне на пакета: Мрежова грешка!\nМоля, опитайте да рестартирате приложението по-късно.
|
||||
cs.LABEL_MESSAGE_TEXT_ERR4 =Stažení balíčku se nezdařilo: \nProsím, zkuste aplikaci restartovat později.
|
||||
el.LABEL_MESSAGE_TEXT_ERR4 =Η λήψη του πακέτου απέτυχε: Σφάλμα δικτύου!\nΔοκιμάστε να επανεκκινήσετε την εφαρμογή αργότερα.
|
||||
fi.LABEL_MESSAGE_TEXT_ERR4 =Paketin lataaminen epäonnistui: Verkkovirhe!\nOle hyvä ja yritä käynnistää sovellus myöhemmin uudelleen.
|
||||
hy.LABEL_MESSAGE_TEXT_ERR4 =Փաթեթի ներբեռնումը ձախողվեց` ցանցի սխալ!\nՓորձեք ավելի ուշ վերագործարկել հավելվածը:
|
||||
ko.LABEL_MESSAGE_TEXT_ERR4 =패키지 다운로드에 실패했습니다. 네트워크 오류입니다!\n나중에 앱을 다시 시작하세요.
|
||||
lv.LABEL_MESSAGE_TEXT_ERR4 =Pakotnes lejupielāde neizdevās: tīkla kļūda!\nMēģiniet restartēt lietotni vēlāk.
|
||||
nl.LABEL_MESSAGE_TEXT_ERR4 =Downloaden van pakket mislukt: Netwerkfout!\nProbeer de app later opnieuw te starten.
|
||||
pl.LABEL_MESSAGE_TEXT_ERR4 =Nie udało się pobrać pakietu. Błąd sieci!\nSpróbuj ponownie uruchomić aplikację później.
|
||||
pt-PT.LABEL_MESSAGE_TEXT_ERR4 =Falha no download do pacote: erro de rede!\nTente reiniciar o aplicativo mais tarde.
|
||||
sk.LABEL_MESSAGE_TEXT_ERR4 =Stiahnutie balíka zlyhalo: Sieťová chyba!\nProsím, skúste reštartovať aplikáciu neskôr.
|
||||
sl.LABEL_MESSAGE_TEXT_ERR4 =Prenos paketa ni uspel: Napaka v omrežju!\nPoskusite znova zagnati aplikacijo pozneje.
|
||||
tr.LABEL_MESSAGE_TEXT_ERR4 =Paket indirme başarısız oldu: Ağ hatası!\nLütfen uygulamayı daha sonra yeniden başlatmayı deneyin.
|
||||
uk.LABEL_MESSAGE_TEXT_ERR4 =Не вдалося завантажити пакет: помилка мережі!\nСпробуйте перезапустити застосунок пізніше.
|
||||
vi.LABEL_MESSAGE_TEXT_ERR4 =Tải xuống gói không thành công: Lỗi mạng!\nVui lòng thử khởi động lại ứng dụng sau.
|
||||
sr-latn-RS.LABEL_MESSAGE_TEXT_ERR4 =Preuzimanje paketa neuspešno: Greška u mreži!\nMolimo pokušajte da restartujete aplikaciju kasnije.
|
||||
si.LABEL_MESSAGE_TEXT_ERR4 =ඇසුරුම් බාගැනීමට අසමත් විය: ජාලයේ දෝෂයකි!\nකරුණාකර මෘදුකාංගය නැවත ආරම්භ කර බලන්න.
|
||||
be.LABEL_MESSAGE_TEXT_ERR4 =Памылка спампоўкі пакета: памылка сеткі!\nПаспрабуйце перазапусціць прыкладанне пазней.
|
||||
ca.LABEL_MESSAGE_TEXT_ERR4 =Ha fallat la descàrrega del paquet: error de xarxa!\nProveu de reiniciar l'aplicació més tard.
|
||||
da.LABEL_MESSAGE_TEXT_ERR4 =Download af pakke mislykkedes: Netværksfejl!\nPrøv venligst at genstarte appen senere.
|
||||
gl.LABEL_MESSAGE_TEXT_ERR4 =Erro na descarga do paquete: Erro de rede!Tenta reiniciar a aplicación máis tarde.\nPor favor, tente reiniciar a aplicación máis tarde.
|
||||
hu.LABEL_MESSAGE_TEXT_ERR4 =Csomag letöltése sikertelen: Hálózati hiba!\nKérjük, próbálja meg később újraindítani az alkalmazást.
|
||||
id.LABEL_MESSAGE_TEXT_ERR4 =Download paket gagal: Kendala jaringan!\nMohon restart app lagi nanti.
|
||||
no.LABEL_MESSAGE_TEXT_ERR4 =Pakkenedlastingen mislyktes: Nettverksfeil!\nVennligst prøv å starte appen på nytt senere.
|
||||
et.LABEL_MESSAGE_TEXT_ERR4 =Paketi allalaadimine ebaõnnestus: võrguviga!\nPalun proovige rakenduse taaskäivitamist hiljem.
|
||||
lt.LABEL_MESSAGE_TEXT_ERR4 =Nepavyko atsisiųsti paketo: tinklo klaida!\nPabandykite kiek vėliau iš naujo paleisti programą.
|
||||
hr.LABEL_MESSAGE_TEXT_ERR4 =Preuzimanje paketa nije uspjelo: Pogreška mreže!\nPokušajte ponovno pokrenuti aplikaciju kasnije.
|
||||
hi.LABEL_MESSAGE_TEXT_ERR4 =पैकेज डाउनलोड विफल रहा: नेटवर्क त्रुटि!\nकृपया बाद में ऐप को रीस्टार्ट करने का प्रयास करें।
|
||||
sv.LABEL_MESSAGE_TEXT_ERR4 =Nedladdning av paketet misslyckades: Nätverksfel!\nFörsök starta om appen senare.
|
||||
sr-cyrl-RS.LABEL_MESSAGE_TEXT_ERR4 =Преузимање пакета неуспешно: Грешка у мрежи!\nМолимо покушајте да рестартујете апликацију касније.
|
||||
|
||||
en.LABEL_MESSAGE_TEXT_ERR5 =An error occurred while running the package.\nPlease try restarting the app later.
|
||||
ru.LABEL_MESSAGE_TEXT_ERR5 =Произошла ошибка при запуске установщика.\nПопробуйте перезапустить приложение позже.
|
||||
de.LABEL_MESSAGE_TEXT_ERR5 =Beim Ausführen des Pakets ist ein Fehler aufgetreten.\nBitte versuchen Sie, die App später neu zu starten.
|
||||
fr.LABEL_MESSAGE_TEXT_ERR5 =Une erreur s'est produit lors de l'exécution du paquet.\nVeuillez réessayer de redémarrer l'application plus tard.
|
||||
es.LABEL_MESSAGE_TEXT_ERR5 =Se ha producido un error al ejecutar el paquete.\nIntente reiniciar la aplicación más tarde.
|
||||
it.LABEL_MESSAGE_TEXT_ERR5 =Si è verificato un errore durante l'esecuzione del pacchetto.\nProva a riavviare l'app più tardi.
|
||||
ja.LABEL_MESSAGE_TEXT_ERR5 =パッケージの実行中にエラーが発生しました。\nアプリを後で再起動してみてください。
|
||||
zh-CN.LABEL_MESSAGE_TEXT_ERR5 =运行软件包时发生错误。\n请稍后尝试重新启动应用程序。
|
||||
ro.LABEL_MESSAGE_TEXT_ERR5 =A intervenit o eroare în timpul executării pachetului.\nÎncercaţi să reporniți aplicația mai târziu.
|
||||
ar-SA.LABEL_MESSAGE_TEXT_ERR5 =حدث خطأ أثناء تشغيل الحزمة.\nالرجاء محاولة إعادة تشغيل التطبيق لاحقا.
|
||||
bg.LABEL_MESSAGE_TEXT_ERR5 =Възникна грешка при стартиране на пакета.\nМоля, опитайте да рестартирате приложението по-късно.
|
||||
cs.LABEL_MESSAGE_TEXT_ERR5 =Při spouštění balíčku došlo k chybě.\nProsím, zkuste aplikaci restartovat později.
|
||||
el.LABEL_MESSAGE_TEXT_ERR5 =Προέκυψε σφάλμα κατά την εκτέλεση του πακέτου.\nΔοκιμάστε να επανεκκινήσετε την εφαρμογή αργότερα.
|
||||
fi.LABEL_MESSAGE_TEXT_ERR5 =Paketin suorittamisen aikana tapahtui virhe. \nOle hyvä ja yritä käynnistää sovellus myöhemmin uudelleen.
|
||||
hy.LABEL_MESSAGE_TEXT_ERR5 =Փաթեթը գործարկելիս սխալ է տեղի ունեցել.\nՓորձեք ավելի ուշ վերագործարկել հավելվածը:
|
||||
ko.LABEL_MESSAGE_TEXT_ERR5 =패키지를 실행하는 동안 오류가 발생했습니다.\n나중에 앱을 다시 시작하세요.
|
||||
lv.LABEL_MESSAGE_TEXT_ERR5 =Palaižot pakotni, radās kļūda.\nMēģiniet restartēt lietotni vēlāk.
|
||||
nl.LABEL_MESSAGE_TEXT_ERR5 =Er is een fout opgetreden tijdens het uitvoeren van het pakket.\Probeer de app later opnieuw te starten.
|
||||
pl.LABEL_MESSAGE_TEXT_ERR5 =Wystąpił błąd podczas uruchamiania pakietu.\nSpróbuj ponownie uruchomić aplikację później.
|
||||
pt-PT.LABEL_MESSAGE_TEXT_ERR5 =Ocorreu um erro ao executar o pacote.\nTente reiniciar o aplicativo mais tarde.
|
||||
sk.LABEL_MESSAGE_TEXT_ERR5 =Počas spúšťania balíka došlo k chybe.\nProsím, skúste reštartovať aplikáciu neskôr.
|
||||
sl.LABEL_MESSAGE_TEXT_ERR5 =Med izvajanjem paketa je prišlo do napake.\nPoskusite znova zagnati aplikacijo pozneje.
|
||||
tr.LABEL_MESSAGE_TEXT_ERR5 =Paket çalıştırılırken bir hata oluştu.\nLütfen uygulamayı daha sonra yeniden başlatmayı deneyin.
|
||||
uk.LABEL_MESSAGE_TEXT_ERR5 =Під час запуску пакету сталася помилка. \nСпробуйте перезапустити застосунок пізніше.
|
||||
vi.LABEL_MESSAGE_TEXT_ERR5 =Đã xảy ra lỗi khi chạy gói.\nVui lòng thử khởi động lại ứng dụng sau.
|
||||
sr-latn-RS.LABEL_MESSAGE_TEXT_ERR5 =Došlo je do greške prilikom pokretanja paketa.\nMolimo pokušajte da restartujete aplikaciju kasnije.
|
||||
si.LABEL_MESSAGE_TEXT_ERR5 =ඇසුරුම ධාවනයේ දී දෝෂයක් සිදු විය.\nකරුණාකර මෘදුකාංගය නැවත ආරම්භ කර බලන්න.
|
||||
be.LABEL_MESSAGE_TEXT_ERR5 =Падчас запуску пакета адбылася памылка.\nПаспрабуйце перазапусціць прыкладанне пазней.
|
||||
ca.LABEL_MESSAGE_TEXT_ERR5 =S'ha produït un error en executar el paquet.\nProveu de reiniciar l'aplicació més tard.
|
||||
da.LABEL_MESSAGE_TEXT_ERR5 =Der opstod en fejl under drift af pakken.\nPrøv venligst at genstarte appen senere.
|
||||
gl.LABEL_MESSAGE_TEXT_ERR5 =Produciuse un erro ao executar o paquete.\nPor favor, tente reiniciar a aplicación máis tarde.
|
||||
hu.LABEL_MESSAGE_TEXT_ERR5 =Hiba történt a csomag futtatása közben.\nKérjük, próbálja meg később újraindítani az alkalmazást.
|
||||
id.LABEL_MESSAGE_TEXT_ERR5 =Ada kesalahan saat menjalankan paket.\nMohon restart app lagi nanti.
|
||||
no.LABEL_MESSAGE_TEXT_ERR5 =Det oppstod en feil under kjøring av pakken.\nVennligst prøv å starte appen på nytt senere.
|
||||
et.LABEL_MESSAGE_TEXT_ERR5 =Paketi käivitamisel tekkis viga.\nPalun proovige rakenduse taaskäivitamist hiljem.
|
||||
lt.LABEL_MESSAGE_TEXT_ERR5 =Paleidus paketą, įvyko klaida.\nPabandykite kiek vėliau iš naujo paleisti programą.
|
||||
hr.LABEL_MESSAGE_TEXT_ERR5 =Došlo je do pogreške prilikom pokretanja paketa.\nPokušajte ponovno pokrenuti aplikaciju kasnije.
|
||||
hi.LABEL_MESSAGE_TEXT_ERR5 =पैकेज चलाने के दौरान एक त्रुटि उत्पन्न हुई।\nकृपया बाद में ऐप को रीस्टार्ट करने का प्रयास करें।
|
||||
sv.LABEL_MESSAGE_TEXT_ERR5 =Ett fel inträffade vid körning av paketet.\nFörsök starta om appen senare.
|
||||
sr-cyrl-RS.LABEL_MESSAGE_TEXT_ERR5 =Дошло је до грешке приликом покретања пакета.\nМолимо покушајте да рестартујете апликацију касније.
|
||||
|
||||
en.LABEL_MESSAGE_TEXT_ERR6 =An error occurred during initialization: Url not set.
|
||||
ru.LABEL_MESSAGE_TEXT_ERR6 =Произошла ошибка при инициализации: Не задан Url.
|
||||
en.LABEL_MESSAGE_TEXT_ERR6 =An error occurred during initialization: URL not set.
|
||||
ru.LABEL_MESSAGE_TEXT_ERR6 =Произошла ошибка при инициализации: Не задан URL.
|
||||
de.LABEL_MESSAGE_TEXT_ERR6 =Bei der Initialisierung ist ein Fehler aufgetreten: URL nicht gesetzt.
|
||||
fr.LABEL_MESSAGE_TEXT_ERR6 =Une erreur s'est produit lors de l'initialisation: Url non définie.
|
||||
es.LABEL_MESSAGE_TEXT_ERR6 =Se ha producido un error durante la inicialización: URL no establecida.
|
||||
it.LABEL_MESSAGE_TEXT_ERR6 =Si è verificato un errore durante l'inizializzazione: URL non impostato.
|
||||
ja.LABEL_MESSAGE_TEXT_ERR6 =初期化中にエラーが発生しました:URLが設定されていません。
|
||||
zh-CN.LABEL_MESSAGE_TEXT_ERR6 =初始化期间发生错误:未设置 URL。
|
||||
ro.LABEL_MESSAGE_TEXT_ERR6 =A intervenit o eroare în timpul inițializării: Adresa URL nu este setată.
|
||||
ar-SA.LABEL_MESSAGE_TEXT_ERR6 =حدث خطأ أثناء التهيئة: لم يتم تعيين عنوان URL.
|
||||
bg.LABEL_MESSAGE_TEXT_ERR6 =Възникна грешка по време на инициализацията: Не е зададен URL.
|
||||
cs.LABEL_MESSAGE_TEXT_ERR6 =Při inicializaci došlo k chybě: URL není nastavena.
|
||||
el.LABEL_MESSAGE_TEXT_ERR6 =Προέκυψε σφάλμα κατά την αρχικοποίηση: Δεν έχει οριστεί URL.
|
||||
fi.LABEL_MESSAGE_TEXT_ERR6 =Aloituksen aikana tapahtui virhe: URL ei ole asetettu.
|
||||
hy.LABEL_MESSAGE_TEXT_ERR6 =Նախաստորագրման ժամանակ սխալ է տեղի ունեցել՝ URL-ը սահմանված չէ:
|
||||
ko.LABEL_MESSAGE_TEXT_ERR6 =초기화 중 오류가 발생했습니다. URL이 설정되지 않았습니다.
|
||||
lv.LABEL_MESSAGE_TEXT_ERR6 =Inicializācijas laikā radās kļūda: vietrādis URL nav iestatīts.
|
||||
nl.LABEL_MESSAGE_TEXT_ERR6 =Er is een fout opgetreden tijdens het initialiseren: URL niet ingesteld.
|
||||
pl.LABEL_MESSAGE_TEXT_ERR6 =Wystąpił błąd podczas inicjalizacji. Nie skonfigurowano URL.
|
||||
pt-PT.LABEL_MESSAGE_TEXT_ERR6 =Ocorreu um erro durante a inicialização: URL não definido.
|
||||
sk.LABEL_MESSAGE_TEXT_ERR6 =Počas inicializácie došlo k chybe: URL nie je nastavená.
|
||||
sl.LABEL_MESSAGE_TEXT_ERR6 =Med inicializacijo je prišlo do napake: URL ni nastavljen.
|
||||
tr.LABEL_MESSAGE_TEXT_ERR6 =Başlatma sırasında bir hata oluştu: URL ayarlanmadı.
|
||||
uk.LABEL_MESSAGE_TEXT_ERR6 =Під час ініціалізації сталася помилка: не задано URL-адресу.
|
||||
vi.LABEL_MESSAGE_TEXT_ERR6 =Đã xảy ra lỗi trong quá trình khởi tạo: URL chưa được đặt.
|
||||
sr-latn-RS.LABEL_MESSAGE_TEXT_ERR6 =Došlo je do greške prilikom inicijalizacije: URL nike postavljen.
|
||||
si.LABEL_MESSAGE_TEXT_ERR6 =ආරම්භයේ දී දෝෂයක් සිදු විය: ඒ.ස.නි. සකසා නැත.
|
||||
be.LABEL_MESSAGE_TEXT_ERR6 =Падчас ініцыялізацыі адбылася памылка: URL не ўсталяваны.
|
||||
ca.LABEL_MESSAGE_TEXT_ERR6 =S'ha produït un error durant la inicialització: no s'ha definit l'URL.
|
||||
da.LABEL_MESSAGE_TEXT_ERR6 =En fejl opstod under start: URL ikke indstillet.
|
||||
gl.LABEL_MESSAGE_TEXT_ERR6 =Produciuse un erro durante a inicialización: URL not set.
|
||||
hu.LABEL_MESSAGE_TEXT_ERR6 =Hiba történt az inicializálási folyamat közben: URL nincs beállítva.
|
||||
id.LABEL_MESSAGE_TEXT_ERR6 =Ada kesalahan saat inisialisasi. URL belum diset.
|
||||
no.LABEL_MESSAGE_TEXT_ERR6 =Det oppstod en feil under initialiseringen: URL er ikke angitt.
|
||||
et.LABEL_MESSAGE_TEXT_ERR6 =Käivitamisel tekkis viga: URL ei ole määratud.
|
||||
lt.LABEL_MESSAGE_TEXT_ERR6 =Inicijuojant įvyko klaida: URL nenustatytas.
|
||||
hr.LABEL_MESSAGE_TEXT_ERR6 =Došlo je do pogreške prilikom inicijalizacije: URL nije postavljen.
|
||||
hi.LABEL_MESSAGE_TEXT_ERR6 =इनिशियलाइज़ेशन (आरंभीकरण) के दौरान एक त्रुटि उत्पन्न हुई: यूआरएल सेट नहीं है।
|
||||
sv.LABEL_MESSAGE_TEXT_ERR6 =Ett fel inträffade under initiering: URL inte angiven.
|
||||
sr-cyrl-RS.LABEL_MESSAGE_TEXT_ERR6 =Дошло је до грешке приликом иницијализације: URL нике постављен.
|
||||
|
||||
en.LABEL_MESSAGE_TEXT_ERR7 =An error occurred during initialization: File name not specified.
|
||||
ru.LABEL_MESSAGE_TEXT_ERR7 =Произошла ошибка при инициализации: Не задано имя файла.
|
||||
de.LABEL_MESSAGE_TEXT_ERR7 =Bei der Initialisierung ist ein Fehler aufgetreten: Dateiname nicht angegeben.
|
||||
fr.LABEL_MESSAGE_TEXT_ERR7 =Une erreur s'est produit lors de l'initialisation: Le nom du fichier n'est pas spécifié.
|
||||
es.LABEL_MESSAGE_TEXT_ERR7 =Se ha producido un error durante la inicialización: Nombre de archivo no especificado.
|
||||
it.LABEL_MESSAGE_TEXT_ERR7 =Si è verificato un errore durante l'inizializzazione: nome file non specificato.
|
||||
ja.LABEL_MESSAGE_TEXT_ERR7 =初期化中にエラーが発生しました:ファイル名が指定されていません。
|
||||
zh-CN.LABEL_MESSAGE_TEXT_ERR7 =初始化期间发生错误:未指定文件名。
|
||||
ro.LABEL_MESSAGE_TEXT_ERR7 =A intervenit o eroare în timpul inițializării: Numele fișierului nu este indicat.
|
||||
ar-SA.LABEL_MESSAGE_TEXT_ERR7 =حدث خطأ أثناء التهيئة: لم يتم تحديد اسم الملف.
|
||||
bg.LABEL_MESSAGE_TEXT_ERR7 =Възникна грешка по време на инициализацията: Името на файла не е посочено.
|
||||
cs.LABEL_MESSAGE_TEXT_ERR7 =Během inicializace došlo k chybě: Název souboru nebyl zadán.
|
||||
el.LABEL_MESSAGE_TEXT_ERR7 =Προέκυψε σφάλμα κατά την αρχικοποίηση: Το όνομα του αρχείου δεν έχει καθοριστεί.
|
||||
fi.LABEL_MESSAGE_TEXT_ERR7 =Aloituksen aikana tapahtui virhe: Tiedostonimeä ei ole määritetty.
|
||||
hy.LABEL_MESSAGE_TEXT_ERR7 =Նախաստորագրման ժամանակ սխալ է տեղի ունեցել՝ ֆայլի անունը նշված չէ:
|
||||
ko.LABEL_MESSAGE_TEXT_ERR7 =초기화 중 오류가 발생했습니다. 파일 이름이 지정되지 않았습니다.
|
||||
lv.LABEL_MESSAGE_TEXT_ERR7 =Inicializācijas laikā radās kļūda: nav norādīts faila nosaukums.
|
||||
nl.LABEL_MESSAGE_TEXT_ERR7 =Er is een fout opgetreden tijdens het initialiseren: Bestandsnaam niet opgegeven.
|
||||
pl.LABEL_MESSAGE_TEXT_ERR7 =Wystąpił błąd podczas inicjalizacji. Nie podano nazwy pliku!
|
||||
pt-PT.LABEL_MESSAGE_TEXT_ERR7 =Ocorreu um erro durante a inicialização: Nome do arquivo não especificado.
|
||||
sk.LABEL_MESSAGE_TEXT_ERR7 =Počas inicializácie došlo k chybe: Názov súboru nebol zadaný.
|
||||
sl.LABEL_MESSAGE_TEXT_ERR7 =Med inicializacijo je prišlo do napake: Ime datoteke ni navedeno.
|
||||
tr.LABEL_MESSAGE_TEXT_ERR7 =Başlatma sırasında bir hata oluştu: Dosya adı belirtilmemiş.
|
||||
uk.LABEL_MESSAGE_TEXT_ERR7 =Під час ініціалізації сталася помилка: не вказано ім’я файлу.
|
||||
vi.LABEL_MESSAGE_TEXT_ERR7 =Đã xảy ra lỗi trong quá trình khởi tạo: Tên tập tin chưa được chỉ định.
|
||||
sr-latn-RS.LABEL_MESSAGE_TEXT_ERR7 =Došlo je do greške prilikom inicijalizacije: Ime datoteke nije navedeno.
|
||||
si.LABEL_MESSAGE_TEXT_ERR7 =ආරම්භයේ දී දෝෂයක් සිදු විය: ගොනුවේ නම සඳහන් කර නැත.
|
||||
be.LABEL_MESSAGE_TEXT_ERR7 =Адбылася памылка падчас ініцыялізацыі: імя файла не ўказана.
|
||||
ca.LABEL_MESSAGE_TEXT_ERR7 =S'ha produït un error durant la inicialització: No s'ha especificat el nom del fitxer.
|
||||
da.LABEL_MESSAGE_TEXT_ERR7 =En fejl opstod under start: Filnavn er ikke specificeret.
|
||||
gl.LABEL_MESSAGE_TEXT_ERR7 =Produciuse un erro durante a inicialización: Nome de arquivo non especificado.
|
||||
hu.LABEL_MESSAGE_TEXT_ERR7 =Hiba történt az inicializálási folyamat közben: fájlnév nincs megadva.
|
||||
id.LABEL_MESSAGE_TEXT_ERR7 =Ada kesalahan saat inisialisasi. Nama file tidak ditemukan.
|
||||
no.LABEL_MESSAGE_TEXT_ERR7 =Det oppstod en feil under initialiseringen: filnavnet er ikke spesifisert.
|
||||
et.LABEL_MESSAGE_TEXT_ERR7 =Käivitamisel ajal tekkis viga: faili nimi ei ole määratud.
|
||||
lt.LABEL_MESSAGE_TEXT_ERR7 =Inicijuojant įvyko klaida: failo pavadinimas nenurodytas.
|
||||
hr.LABEL_MESSAGE_TEXT_ERR7 =Došlo je do pogreške prilikom inicijalizacije: Naziv datoteke nije naveden.
|
||||
hi.LABEL_MESSAGE_TEXT_ERR7 =इनिशियलाइज़ेशन (आरंभीकरण) के दौरान एक त्रुटि उत्पन्न हुई: फाइल का नाम निर्दिष्ट नहीं किया गया।
|
||||
sv.LABEL_MESSAGE_TEXT_ERR7 =Ett fel inträffade under initiering: Filnamn inte angivet.
|
||||
sr-cyrl-RS.LABEL_MESSAGE_TEXT_ERR7 =Дошло је до грешке приликом иницијализације: име датотеке није наведено.
|
||||
|
||||
en.BUTTON_CANCEL_TEXT =Cancel
|
||||
ru.BUTTON_CANCEL_TEXT =Отмена
|
||||
de.BUTTON_CANCEL_TEXT =Abbrechen
|
||||
fr.BUTTON_CANCEL_TEXT =Annuler
|
||||
es.BUTTON_CANCEL_TEXT =Cancelar
|
||||
it.BUTTON_CANCEL_TEXT =Annulla
|
||||
ja.BUTTON_CANCEL_TEXT =キャンセル
|
||||
zh-CN.BUTTON_CANCEL_TEXT =取消
|
||||
ro.BUTTON_CANCEL_TEXT =Anulare
|
||||
ar-SA.BUTTON_CANCEL_TEXT =إلغاء
|
||||
bg.BUTTON_CANCEL_TEXT =Отказ
|
||||
cs.BUTTON_CANCEL_TEXT =Zrušit
|
||||
el.BUTTON_CANCEL_TEXT =Ακύρωση
|
||||
fi.BUTTON_CANCEL_TEXT =Peruuta
|
||||
hy.BUTTON_CANCEL_TEXT =Չեղարկել
|
||||
ko.BUTTON_CANCEL_TEXT =취소
|
||||
lv.BUTTON_CANCEL_TEXT =Atcelt
|
||||
nl.BUTTON_CANCEL_TEXT =Annuleren
|
||||
pl.BUTTON_CANCEL_TEXT =Anuluj
|
||||
pt-PT.BUTTON_CANCEL_TEXT =Cancelar
|
||||
sk.BUTTON_CANCEL_TEXT =Zrušiť
|
||||
sl.BUTTON_CANCEL_TEXT =Prekliči
|
||||
tr.BUTTON_CANCEL_TEXT =İptal
|
||||
uk.BUTTON_CANCEL_TEXT =Скасувати
|
||||
vi.BUTTON_CANCEL_TEXT =Hủy
|
||||
sr-latn-RS.BUTTON_CANCEL_TEXT =Otkaži
|
||||
si.BUTTON_CANCEL_TEXT =අවලංගු
|
||||
be.BUTTON_CANCEL_TEXT =Адмяніць
|
||||
ca.BUTTON_CANCEL_TEXT =Cancel·lar
|
||||
da.BUTTON_CANCEL_TEXT =Annuller
|
||||
gl.BUTTON_CANCEL_TEXT =Cancelar
|
||||
hu.BUTTON_CANCEL_TEXT =Törlés
|
||||
id.BUTTON_CANCEL_TEXT =Batal
|
||||
no.BUTTON_CANCEL_TEXT =Avbryt
|
||||
et.BUTTON_CANCEL_TEXT =Tühista
|
||||
lt.BUTTON_CANCEL_TEXT =Atšaukti
|
||||
hr.BUTTON_CANCEL_TEXT =Otkaži
|
||||
hi.BUTTON_CANCEL_TEXT =रद्द करें
|
||||
sv.BUTTON_CANCEL_TEXT =Avbryt
|
||||
sr-cyrl-RS.BUTTON_CANCEL_TEXT =Откажи
|
||||
|
||||
en.SILENT_CHECK_TEXT =Silent Installation
|
||||
ru.SILENT_CHECK_TEXT =Тихая установка
|
||||
de.SILENT_CHECK_TEXT =Silent Installation
|
||||
fr.SILENT_CHECK_TEXT =Installation sans assistance
|
||||
es.SILENT_CHECK_TEXT =Instalación silenciosa
|
||||
it.SILENT_CHECK_TEXT =Installazione silenziosa
|
||||
ja.SILENT_CHECK_TEXT =サイレントインストール
|
||||
zh-CN.SILENT_CHECK_TEXT =静默安装
|
||||
ro.SILENT_CHECK_TEXT =Instalare nesupravegheată
|
||||
ar-SA.SILENT_CHECK_TEXT =التثبيت الصامت
|
||||
bg.SILENT_CHECK_TEXT =Тихо инсталиране
|
||||
cs.SILENT_CHECK_TEXT =Tichá instalace
|
||||
el.SILENT_CHECK_TEXT =Αθόρυβη εγκατάσταση
|
||||
fi.SILENT_CHECK_TEXT =Äänetön asennus
|
||||
hy.SILENT_CHECK_TEXT =Լուռ տեղադրում
|
||||
ko.SILENT_CHECK_TEXT =비대화형 방식 설치
|
||||
lv.SILENT_CHECK_TEXT =Klusā instalēšana
|
||||
nl.SILENT_CHECK_TEXT =Stille installatie
|
||||
pl.SILENT_CHECK_TEXT =Instalacja dyskretna
|
||||
pt-PT.SILENT_CHECK_TEXT =Instalação silenciosa
|
||||
sk.SILENT_CHECK_TEXT =Tichá inštalácia
|
||||
sl.SILENT_CHECK_TEXT =Tiha namestitev
|
||||
tr.SILENT_CHECK_TEXT =Sessiz Kurulum
|
||||
uk.SILENT_CHECK_TEXT =Автоматичне інсталювання
|
||||
vi.SILENT_CHECK_TEXT =Cài đặt im lặng
|
||||
sr-latn-RS.SILENT_CHECK_TEXT =Tiha instalacija
|
||||
si.SILENT_CHECK_TEXT =නිහඬ ස්ථාපනය
|
||||
be.SILENT_CHECK_TEXT =Ціхая ўстаноўка
|
||||
ca.SILENT_CHECK_TEXT =Instal·lació silenciosa
|
||||
da.SILENT_CHECK_TEXT =Lydløs installation
|
||||
gl.SILENT_CHECK_TEXT =Instalación silenciosa
|
||||
hu.SILENT_CHECK_TEXT =Beavatkozás nélküli telepítés
|
||||
id.SILENT_CHECK_TEXT =Instalasi senyap
|
||||
no.SILENT_CHECK_TEXT =Stille installering
|
||||
et.SILENT_CHECK_TEXT =Vaikne paigaldus
|
||||
lt.SILENT_CHECK_TEXT =Tylus diegimas
|
||||
hr.SILENT_CHECK_TEXT =Tiha instalacija
|
||||
hi.SILENT_CHECK_TEXT =मौन इंस्टॉलेशन
|
||||
sv.SILENT_CHECK_TEXT =Obevakad installation
|
||||
sr-cyrl-RS.SILENT_CHECK_TEXT =Тиха инсталација
|
||||
Binary file not shown.
|
Before Width: | Height: | Size: 168 KiB After Width: | Height: | Size: 168 KiB |
BIN
win-linux/extras/projicons/res/icons/xlsb.ico
Normal file
BIN
win-linux/extras/projicons/res/icons/xlsb.ico
Normal file
Binary file not shown.
|
After Width: | Height: | Size: 19 KiB |
@ -101,6 +101,7 @@ HRESULT _CreateShellLink(PCWSTR pszArguments, PCWSTR pszTitle, IShellLink **ppsl
|
||||
|
||||
HRESULT _AddTasksToList(ICustomDestinationList *pcdl, QStringList list)
|
||||
{
|
||||
pcdl->AppendKnownCategory(KDC_RECENT);
|
||||
IObjectCollection *poc;
|
||||
HRESULT hr = CoCreateInstance(CLSID_EnumerableObjectCollection, NULL, CLSCTX_INPROC, IID_PPV_ARGS(&poc));
|
||||
if (SUCCEEDED(hr))
|
||||
@ -145,6 +146,7 @@ void CreateJumpList(const QStringList &list)
|
||||
ICustomDestinationList *pcdl;
|
||||
hr = CoCreateInstance(CLSID_DestinationList, NULL, CLSCTX_INPROC_SERVER, IID_PPV_ARGS(&pcdl));
|
||||
if (SUCCEEDED(hr)) {
|
||||
pcdl->SetAppID(TEXT(APP_USER_MODEL_ID));
|
||||
UINT cMinSlots;
|
||||
IObjectArray *poaRemoved;
|
||||
hr = pcdl->BeginList(&cMinSlots, IID_PPV_ARGS(&poaRemoved));
|
||||
@ -152,8 +154,8 @@ void CreateJumpList(const QStringList &list)
|
||||
hr = _AddTasksToList(pcdl, list);
|
||||
if (SUCCEEDED(hr))
|
||||
hr = pcdl->CommitList();
|
||||
poaRemoved->Release();
|
||||
}
|
||||
poaRemoved->Release();
|
||||
pcdl->Release();
|
||||
}
|
||||
CoUninitialize();
|
||||
|
||||
@ -33,7 +33,7 @@
|
||||
#include <QApplication>
|
||||
#include <QProcess>
|
||||
#include <QFileInfo>
|
||||
#include "Windows.h"
|
||||
#include <Windows.h>
|
||||
#ifndef __OS_WIN_XP
|
||||
# include "jumplist.h"
|
||||
# include <shlobj_core.h>
|
||||
@ -75,11 +75,6 @@ int main(int argc, char *argv[])
|
||||
ClearHistory();
|
||||
DeleteJumpList();
|
||||
return 0;
|
||||
} else
|
||||
if (_cmdArgs.contains("--add-to-recent") && _cmdArgs.size() > 1) {
|
||||
std::wstring path = _cmdArgs.at(1).toStdWString();
|
||||
SHAddToRecentDocs(SHARD_PATHW, path.c_str());
|
||||
return 0;
|
||||
}
|
||||
#endif
|
||||
|
||||
|
||||
@ -30,3 +30,4 @@
|
||||
#define IDI_ICON30 130
|
||||
#define IDI_ICON31 131
|
||||
#define IDI_ICON32 132
|
||||
#define IDI_ICON33 133
|
||||
|
||||
@ -33,6 +33,7 @@ IDI_ICON29 ICON DISCARDABLE "./res/icons/epub.ico"
|
||||
IDI_ICON30 ICON DISCARDABLE "./res/icons/fb2.ico"
|
||||
IDI_ICON31 ICON DISCARDABLE "./res/icons/dotx.ico"
|
||||
IDI_ICON32 ICON DISCARDABLE "./res/icons/oxps.ico"
|
||||
IDI_ICON33 ICON DISCARDABLE "./res/icons/xlsb.ico"
|
||||
|
||||
#include <windows.h>
|
||||
#include "src/version.h"
|
||||
|
||||
@ -1,7 +1,7 @@
|
||||
|
||||
en.CAPTION_TEXT =ONLYOFFICE Update Service
|
||||
ru.CAPTION_TEXT =Сервис обновлений ONLYOFFICE
|
||||
ar_SA.CAPTION_TEXT =خدمة تحديث أونلي أوفيس
|
||||
ar_SA.CAPTION_TEXT =خدمة تحديث ONLYOFFICE
|
||||
de.CAPTION_TEXT =Aktualisierungsdienst von ONLYOFFICE
|
||||
es.CAPTION_TEXT =Servicio de actualización de ONLYOFFICE
|
||||
fr.CAPTION_TEXT =Service de mise à jour ONLYOFFICE
|
||||
@ -23,7 +23,21 @@ sl.CAPTION_TEXT =Storitev posodabljanja ONLYOFFICE
|
||||
tr.CAPTION_TEXT =ONLYOFFICE Güncelleme Hizmeti
|
||||
uk.CAPTION_TEXT =Служба оновлень ONLYOFFICE
|
||||
vi.CAPTION_TEXT =Dịch vụ Cập nhật ONLYOFFICE
|
||||
sr_Latn_RS.CAPTION_TEXT =ONLYOFFICE Servis Ažuriranja
|
||||
sr_Latn_RS.CAPTION_TEXT =ONLYOFFICE servis ažuriranja
|
||||
si.CAPTION_TEXT =ඔන්ලිඔෆිස් යාවත්කාල සේවාව
|
||||
be.CAPTION_TEXT =Сэрвіс абнаўлення ONLYOFFICE
|
||||
ca.CAPTION_TEXT =Servei d'actualitzacions ONLYOFFICE
|
||||
da.CAPTION_TEXT =ONLYOFFICE Opdateringstjeneste
|
||||
gl.CAPTION_TEXT =Servizo de actualización de ONLYOFFICE
|
||||
hu.CAPTION_TEXT =ONLYOFFICE Frissítési Szolgáltatás
|
||||
id.CAPTION_TEXT =Layanan Update ONLYOFFICE
|
||||
no.CAPTION_TEXT =ONLYOFFICE oppdateringstjeneste
|
||||
et.CAPTION_TEXT =ONLYOFFICE värskendusteenus
|
||||
lt.CAPTION_TEXT =ONLYOFFICE atnaujinimo paslauga
|
||||
hr.CAPTION_TEXT =Usluga ažuriranja ONLYOFFICE
|
||||
hi.CAPTION_TEXT =ओनलीऑफिस अपडेट सेवा
|
||||
sv.CAPTION_TEXT =ONLYOFFICE uppdateringstjänst
|
||||
sr_Cyrl_RS.CAPTION_TEXT =ONLYOFFICE Сервис ажурирања
|
||||
|
||||
en.MESSAGE_TEXT_ERR1 =An error occurred:
|
||||
ru.MESSAGE_TEXT_ERR1 =Произошла ошибка:
|
||||
@ -50,6 +64,20 @@ tr.MESSAGE_TEXT_ERR1 =Bir hata oluştu:
|
||||
uk.MESSAGE_TEXT_ERR1 =Сталася помилка:
|
||||
vi.MESSAGE_TEXT_ERR1 =Đã xảy ra lỗi:
|
||||
sr_Latn_RS.MESSAGE_TEXT_ERR1 =Greška se pojavila:
|
||||
si.MESSAGE_TEXT_ERR1 =දෝෂයක් සිදු විය:
|
||||
be.MESSAGE_TEXT_ERR1 =Адбылася памылка:
|
||||
ca.MESSAGE_TEXT_ERR1 =S'ha produït un error:
|
||||
da.MESSAGE_TEXT_ERR1 =En fejl opstod:
|
||||
gl.MESSAGE_TEXT_ERR1 =Produciuse un erro:
|
||||
hu.MESSAGE_TEXT_ERR1 =Hiba történt:
|
||||
id.MESSAGE_TEXT_ERR1 =Ada kesalahan:
|
||||
no.MESSAGE_TEXT_ERR1 =Det oppstod en feil:
|
||||
et.MESSAGE_TEXT_ERR1 =Tekkis viga:
|
||||
lt.MESSAGE_TEXT_ERR1 =Įvyko klaida:
|
||||
hr.MESSAGE_TEXT_ERR1 =Došlo je do pogreške:
|
||||
hi.MESSAGE_TEXT_ERR1 =एक त्रुटि उत्पन्न हुई:
|
||||
sv.MESSAGE_TEXT_ERR1 =Ett fel inträffade:
|
||||
sr_Cyrl_RS.MESSAGE_TEXT_ERR1 =Грешка се појавила:
|
||||
|
||||
en.MESSAGE_TEXT_ERR2 =An error occurred while deleting:
|
||||
ru.MESSAGE_TEXT_ERR2 =Произошла ошибка при удалении:
|
||||
@ -76,6 +104,20 @@ tr.MESSAGE_TEXT_ERR2 =Silinirken bir hata oluştu:
|
||||
uk.MESSAGE_TEXT_ERR2 =Сталася помилка під час видалення:
|
||||
vi.MESSAGE_TEXT_ERR2 =Đã xảy ra lỗi khi xóa:
|
||||
sr_Latn_RS.MESSAGE_TEXT_ERR2 =Greška se pojavila u toku brisanja:
|
||||
si.MESSAGE_TEXT_ERR2 =මකන විට දෝෂයක් සිදු විය:
|
||||
be.MESSAGE_TEXT_ERR2 =Падчас выдалення адбылася памылка:
|
||||
ca.MESSAGE_TEXT_ERR2 =S'ha produït un error en suprimir:
|
||||
da.MESSAGE_TEXT_ERR2 =En fejl opstod under sletning af:
|
||||
gl.MESSAGE_TEXT_ERR2 =Produciuse un erro ao borrar:
|
||||
hu.MESSAGE_TEXT_ERR2 =Hiba történt törlés közben:
|
||||
id.MESSAGE_TEXT_ERR2 =Ada kesalahan saat menghapus:
|
||||
no.MESSAGE_TEXT_ERR2 =Det oppstod en feil under sletting:
|
||||
et.MESSAGE_TEXT_ERR2 =Kustutamisel tekkis viga:
|
||||
lt.MESSAGE_TEXT_ERR2 =Trinant, įvyko klaida:
|
||||
hr.MESSAGE_TEXT_ERR2 =Došlo je do pogreške prilikom brisanja:
|
||||
hi.MESSAGE_TEXT_ERR2 =मिटाते समय एक त्रुटि उत्पन्न हुई:
|
||||
sv.MESSAGE_TEXT_ERR2 =Ett fel inträffade vid borttagning av:
|
||||
sr_Cyrl_RS.MESSAGE_TEXT_ERR2 =Грешка се појавила у току брисања:
|
||||
|
||||
en.MESSAGE_TEXT_ERR3 =An error occurred while creating:
|
||||
ru.MESSAGE_TEXT_ERR3 =Произошла ошибка при создании:
|
||||
@ -102,6 +144,20 @@ tr.MESSAGE_TEXT_ERR3 =Oluşturulurken bir hata oluştu:
|
||||
uk.MESSAGE_TEXT_ERR3 =Сталася помилка під час створення:
|
||||
vi.MESSAGE_TEXT_ERR3 =Đã xảy ra lỗi khi tạo:
|
||||
sr_Latn_RS.MESSAGE_TEXT_ERR3 =Greška se pojavila u toku kreiranja:
|
||||
si.MESSAGE_TEXT_ERR3 =සාදන විට දෝෂයක් සිදු විය:
|
||||
be.MESSAGE_TEXT_ERR3 =Падчас стварэння адбылася памылка:
|
||||
ca.MESSAGE_TEXT_ERR3 =S'ha produït un error en crear:
|
||||
da.MESSAGE_TEXT_ERR3 =En fejl opstod ved oprettelse af:
|
||||
gl.MESSAGE_TEXT_ERR3 =Produciuse un erro ao crear:
|
||||
hu.MESSAGE_TEXT_ERR3 =Hiba történt létrehozás közben:
|
||||
id.MESSAGE_TEXT_ERR3 =Ada kesalahan saat membuat:
|
||||
no.MESSAGE_TEXT_ERR3 =Det oppstod en feil under oppretting av:
|
||||
et.MESSAGE_TEXT_ERR3 =Loomisel tekkis viga:
|
||||
lt.MESSAGE_TEXT_ERR3 =Kuriant, įvyko klaida:
|
||||
hr.MESSAGE_TEXT_ERR3 =Došlo je do pogreške prilikom stvaranja:
|
||||
hi.MESSAGE_TEXT_ERR3 =बनाते समय एक त्रुटि उत्पन्न हुई:
|
||||
sv.MESSAGE_TEXT_ERR3 =Ett fel inträffade vid skapande av:
|
||||
sr_Cyrl_RS.MESSAGE_TEXT_ERR3 =Грешка се појавила у току креирања:
|
||||
|
||||
en.MESSAGE_TEXT_ERR4 =An error occurred while restarting the service!
|
||||
ru.MESSAGE_TEXT_ERR4 =Произошла ошибка при перезапуске сервиса!
|
||||
@ -128,6 +184,20 @@ tr.MESSAGE_TEXT_ERR4 =Hizmet yeniden başlatılırken bir hata oluştu!
|
||||
uk.MESSAGE_TEXT_ERR4 =Сталася помилка під час перезапуску служби!
|
||||
vi.MESSAGE_TEXT_ERR4 =Đã xảy ra lỗi khi khởi động lại dịch vụ!
|
||||
sr_Latn_RS.MESSAGE_TEXT_ERR4 =Greška se pojavila u toku restartovanja servisa!
|
||||
si.MESSAGE_TEXT_ERR4 =සේවාව යළි අරඹන විට දෝෂයක් සිදු විය!
|
||||
be.MESSAGE_TEXT_ERR4 =Пры перазапуску сэрвісу адбылася памылка!
|
||||
ca.MESSAGE_TEXT_ERR4 =S'ha produït un error en reiniciar el servei!
|
||||
da.MESSAGE_TEXT_ERR4 =En fejl opstod under genstart af tjenesten!
|
||||
gl.MESSAGE_TEXT_ERR4 =¡Produciuse un erro ao reiniciar o servizo!
|
||||
hu.MESSAGE_TEXT_ERR4 =Hiba történt a szolgáltatás újraindítása közben!
|
||||
id.MESSAGE_TEXT_ERR4 =Ada kesalahan saat restart layanan!
|
||||
no.MESSAGE_TEXT_ERR4 =Det oppsto en feil under omstart av tjenesten!
|
||||
et.MESSAGE_TEXT_ERR4 =Teenuse taaskäivitamisel tekkis viga!
|
||||
lt.MESSAGE_TEXT_ERR4 =Iš naujo paleidžiant paslaugą, įvyko klaida!
|
||||
hr.MESSAGE_TEXT_ERR4 =Došlo je do pogreške prilikom ponovnog pokretanja usluge!
|
||||
hi.MESSAGE_TEXT_ERR4 =सेवा को रीस्टार्ट करते समय एक त्रुटि उत्पन्न हुई!
|
||||
sv.MESSAGE_TEXT_ERR4 =Ett fel inträffade vid omstart av tjänsten!
|
||||
sr_Cyrl_RS.MESSAGE_TEXT_ERR4 =Грешка се појавила у току рестартовања сервиса!
|
||||
|
||||
en.MESSAGE_TEXT_ERR5 =Update cancelled. Can't find folder:
|
||||
ru.MESSAGE_TEXT_ERR5 =Обновление отменено. Не удалось найти папку:
|
||||
@ -154,6 +224,20 @@ tr.MESSAGE_TEXT_ERR5 =Güncelleme iptal edildi. Klasör bulunamıyor:
|
||||
uk.MESSAGE_TEXT_ERR5 =Оновлення скасовано. Не вдається знайти папку:
|
||||
vi.MESSAGE_TEXT_ERR5 =Đã hủy cập nhật. Không thể tìm thấy thư mục:
|
||||
sr_Latn_RS.MESSAGE_TEXT_ERR5 =Ažuriranje otkazano. Nemoguće pronaći folder:
|
||||
si.MESSAGE_TEXT_ERR5 =යාවත්කාලය අවලංගුයි. බහාලුම හමු නොවිණි:
|
||||
be.MESSAGE_TEXT_ERR5 =Абнаўленне адменена. Не магчыма знайсці папку:
|
||||
ca.MESSAGE_TEXT_ERR5 =Actualització cancel·lada. No es pot trobar la carpeta:
|
||||
da.MESSAGE_TEXT_ERR5 =Opdatering annulleret. Kunne ikke finde mappe:
|
||||
gl.MESSAGE_TEXT_ERR5 =Actualización cancelada. Non se atopa o cartafol:
|
||||
hu.MESSAGE_TEXT_ERR5 =Frissítés törölve. Mappa nem található:
|
||||
id.MESSAGE_TEXT_ERR5 =Update batal. Tidak bisa menemukan folder:
|
||||
no.MESSAGE_TEXT_ERR5 =Oppdateringen ble avbrutt. Finner ikke mappen:
|
||||
et.MESSAGE_TEXT_ERR5 =Uuendamine tühistati. Ei leia kausta:
|
||||
lt.MESSAGE_TEXT_ERR5 =Atnaujinimas atšauktas. Nepavyko rasti aplanko:
|
||||
hr.MESSAGE_TEXT_ERR5 =Ažuriranje je otkazano. Nije moguće pronaći mapu:
|
||||
hi.MESSAGE_TEXT_ERR5 =अपडेट रद्द किया गया। फ़ोल्डर नहीं मिल सका:
|
||||
sv.MESSAGE_TEXT_ERR5 =Uppdatering avbruten. Kan inte hitta mapp:
|
||||
sr_Cyrl_RS.MESSAGE_TEXT_ERR5 =Ажурирање отказано. Немогуће пронаћи фолдер:
|
||||
|
||||
en.MESSAGE_TEXT_ERR6 =Update cancelled. The file signature is missing:
|
||||
ru.MESSAGE_TEXT_ERR6 =Обновление отменено. Отсутствует подпись файла:
|
||||
@ -180,6 +264,20 @@ tr.MESSAGE_TEXT_ERR6 =Güncelleme iptal edildi. Dosya imzası eksik:
|
||||
uk.MESSAGE_TEXT_ERR6 =Оновлення скасовано. Відсутній підпис файлу:
|
||||
vi.MESSAGE_TEXT_ERR6 =Đã hủy cập nhật. Thiếu chữ ký tập tin:
|
||||
sr_Latn_RS.MESSAGE_TEXT_ERR6 =Ažuriranje otkazano. Potpis fajla nedostaje:
|
||||
si.MESSAGE_TEXT_ERR6 =යාවත්කාලය අවලංගුයි. ගොනුවට අත්සනක් නැත:
|
||||
be.MESSAGE_TEXT_ERR6 =Абнаўленне адменена. Подпіс файла адсутнічае:
|
||||
ca.MESSAGE_TEXT_ERR6 =Actualització cancel·lada. Falta la signatura del fitxer:
|
||||
da.MESSAGE_TEXT_ERR6 =Opdatering annulleret. Filsignaturen mangler:
|
||||
gl.MESSAGE_TEXT_ERR6 =Actualización cancelada. Falta a firma do arquivo:
|
||||
hu.MESSAGE_TEXT_ERR6 =Frissítés törölve. A fájlaláírás hiányzik:
|
||||
id.MESSAGE_TEXT_ERR6 =Update batal. File tanda tangan tidak ditemukan:
|
||||
no.MESSAGE_TEXT_ERR6 =Oppdateringen ble avbrutt. Filsignaturen mangler:
|
||||
et.MESSAGE_TEXT_ERR6 =Uuendamine tühistatud. Faili allkiri puudub:
|
||||
lt.MESSAGE_TEXT_ERR6 =Atnaujinimas atšauktas. Trūksta failo parašo:
|
||||
hr.MESSAGE_TEXT_ERR6 =Ažuriranje je otkazano. Nedostaje potpis datoteke:
|
||||
hi.MESSAGE_TEXT_ERR6 =अपडेट रद्द किया गया। फाइल हस्ताक्षर गुम है:
|
||||
sv.MESSAGE_TEXT_ERR6 =Uppdatering avbruten. Filsignaturen saknas:
|
||||
sr_Cyrl_RS.MESSAGE_TEXT_ERR6 =Ажурирање отказано. Потпис фајла недостаје:
|
||||
|
||||
en.MESSAGE_TEXT_ERR7 =Update cancelled. Can't delete folder:
|
||||
ru.MESSAGE_TEXT_ERR7 =Обновление отменено. Не удалось удалить папку:
|
||||
@ -206,6 +304,20 @@ tr.MESSAGE_TEXT_ERR7 =Güncelleme iptal edildi. Klasör silinemiyor:
|
||||
uk.MESSAGE_TEXT_ERR7 =Оновлення скасовано. Не вдається видалити папку:
|
||||
vi.MESSAGE_TEXT_ERR7 =Đã hủy cập nhật. Không thể xóa thư mục:
|
||||
sr_Latn_RS.MESSAGE_TEXT_ERR7 =Ažuriranje otkazano. Nemoguće izbrisati folder:
|
||||
si.MESSAGE_TEXT_ERR7 =යාවත්කාලය අවලංගුයි. බහාලුම මැකීමට නොහැකිය:
|
||||
be.MESSAGE_TEXT_ERR7 =Абнаўленне адменена. Немагчыма выдаліць папку:
|
||||
ca.MESSAGE_TEXT_ERR7 =Actualització cancel·lada. No es pot suprimir la carpeta:
|
||||
da.MESSAGE_TEXT_ERR7 =Opdatering annulleret. Kunne ikke slette mappe:
|
||||
gl.MESSAGE_TEXT_ERR7 =Actualización cancelada. Non se pode eliminar o cartafol:
|
||||
hu.MESSAGE_TEXT_ERR7 =Frissítés törölve. Mappa nem törölhető:
|
||||
id.MESSAGE_TEXT_ERR7 =Update batal. Tidak bisa menghapus folder:
|
||||
no.MESSAGE_TEXT_ERR7 =Oppdateringen ble avbrutt. Kan ikke slette mappen:
|
||||
et.MESSAGE_TEXT_ERR7 =Uuendus tühistatud. Ei saa kausta kustutada:
|
||||
lt.MESSAGE_TEXT_ERR7 =Atnaujinimas atšauktas. Nepavyksta ištrinti aplanko:
|
||||
hr.MESSAGE_TEXT_ERR7 =Ažuriranje je otkazano. Nije moguće izbrisati mapu:
|
||||
hi.MESSAGE_TEXT_ERR7 =अपडेट रद्द किया गया। फोल्डर मिटाया नहीं जा सकता:
|
||||
sv.MESSAGE_TEXT_ERR7 =Uppdatering avbruten. Kan inte ta bort mapp:
|
||||
sr_Cyrl_RS.MESSAGE_TEXT_ERR7 =Ажурирање отказано. Немогуће избрисати фолдер:
|
||||
|
||||
en.MESSAGE_TEXT_ERR8 =Update cancelled. The program is not closed:
|
||||
ru.MESSAGE_TEXT_ERR8 =Обновление отменено. Приложение не закрыто:
|
||||
@ -232,6 +344,20 @@ tr.MESSAGE_TEXT_ERR8 =Güncelleme iptal edildi. Program kapalı değil:
|
||||
uk.MESSAGE_TEXT_ERR8 =Оновлення скасовано. Програма не закрита:
|
||||
vi.MESSAGE_TEXT_ERR8 =Đã hủy cập nhật. Chương trình chưa được đóng:
|
||||
sr_Latn_RS.MESSAGE_TEXT_ERR8 =Ažuriranje otkazano. Program nije zatvoren:
|
||||
si.MESSAGE_TEXT_ERR8 =යාවත්කාලය අවලංගුයි. වැඩසටහන වසා නැත:
|
||||
be.MESSAGE_TEXT_ERR8 =Абнаўленне адменена. Праграма не закрыта:
|
||||
ca.MESSAGE_TEXT_ERR8 =Actualització cancel·lada. El programa no està tancat:
|
||||
da.MESSAGE_TEXT_ERR8 =Opdatering annulleret. Programmet er ikke lukket:
|
||||
gl.MESSAGE_TEXT_ERR8 =Actualización cancelada. O programa non está pechado:
|
||||
hu.MESSAGE_TEXT_ERR8 =Frissítés törölve. A program nincs bezárva:
|
||||
id.MESSAGE_TEXT_ERR8 =Update batal. Program belum ditutup:
|
||||
no.MESSAGE_TEXT_ERR8 =Oppdateringen ble avbrutt. Programmet er ikke avsluttet:
|
||||
et.MESSAGE_TEXT_ERR8 =Uuendus tühistatud. Programm ei ole suletud:
|
||||
lt.MESSAGE_TEXT_ERR8 =Atnaujinimas atšauktas. Programa neuždaryta:
|
||||
hr.MESSAGE_TEXT_ERR8 =Ažuriranje je otkazano. Program nije zatvoren:
|
||||
hi.MESSAGE_TEXT_ERR8 =अपडेट रद्द किया गया। प्रोग्राम बंद नहीं हुआ है:
|
||||
sv.MESSAGE_TEXT_ERR8 =Uppdatering avbruten. Programmet är inte stängt:
|
||||
sr_Cyrl_RS.MESSAGE_TEXT_ERR8 =Ажурирање отказано. Програм није затворен:
|
||||
|
||||
en.MESSAGE_TEXT_ERR9 =Update cancelled. Can't create folder:
|
||||
ru.MESSAGE_TEXT_ERR9 =Обновление отменено. Не удалось создать папку:
|
||||
@ -258,6 +384,20 @@ tr.MESSAGE_TEXT_ERR9 =Güncelleme iptal edildi. Klasör oluşturulamıyor:
|
||||
uk.MESSAGE_TEXT_ERR9 =Оновлення скасовано. Не вдається створити папку:
|
||||
vi.MESSAGE_TEXT_ERR9 =Đã hủy cập nhật. Không thể tạo thư mục:
|
||||
sr_Latn_RS.MESSAGE_TEXT_ERR9 =Ažuriranje otkazano. Nemoguće kreirati folder:
|
||||
si.MESSAGE_TEXT_ERR9 =යාවත්කාලය අවලංගුයි. බහාලුම සෑදීමට නොහැකිය:
|
||||
be.MESSAGE_TEXT_ERR9 =Абнаўленне адменена. Немагчыма стварыць папку:
|
||||
ca.MESSAGE_TEXT_ERR9 =Actualització cancel·lada. No es pot crear la carpeta:
|
||||
da.MESSAGE_TEXT_ERR9 =Opdatering annulleret. Kunne ikke oprette mappe:
|
||||
gl.MESSAGE_TEXT_ERR9 =Actualización cancelada. Non se pode crear cartafol:
|
||||
hu.MESSAGE_TEXT_ERR9 =Frissítés törölve. Mappa nem hozható létre:
|
||||
id.MESSAGE_TEXT_ERR9 =Update batal. Tidak bisa membuat folder:
|
||||
no.MESSAGE_TEXT_ERR9 =Oppdateringen ble avbrutt. Kan ikke opprette mappen:
|
||||
et.MESSAGE_TEXT_ERR9 =Uuendus tühistatud. Ei saa luua kausta:
|
||||
lt.MESSAGE_TEXT_ERR9 =Atnaujinimas atšauktas. Nepavyko sukurti aplanko:
|
||||
hr.MESSAGE_TEXT_ERR9 =Ažuriranje je otkazano. Nije moguće stvoriti mapu:
|
||||
hi.MESSAGE_TEXT_ERR9 =अपडेट रद्द किया गया। फोल्डर नहीं बनाया जा सकता:
|
||||
sv.MESSAGE_TEXT_ERR9 =Uppdatering avbruten. Kan inte skapa mapp:
|
||||
sr_Cyrl_RS.MESSAGE_TEXT_ERR9 =Ажурирање отказано. Немогуће креирати фолдер:
|
||||
|
||||
en.MESSAGE_TEXT_ERR10 =Update cancelled. Can't replace files to backup:
|
||||
ru.MESSAGE_TEXT_ERR10 =Обновление отменено. Не удалось переместить файлы в резервную копию:
|
||||
@ -284,6 +424,20 @@ tr.MESSAGE_TEXT_ERR10 =Güncelleme iptal edildi. Yedeklenecek dosyalar değişti
|
||||
uk.MESSAGE_TEXT_ERR10 =Оновлення скасовано. Не вдається замінити файли для резервної копії:
|
||||
vi.MESSAGE_TEXT_ERR10 =Đã hủy cập nhật. Không thể thay thế tập tin để sao lưu:
|
||||
sr_Latn_RS.MESSAGE_TEXT_ERR10 =Ažuriranje otkazano. Nemoguće zameniti fajlove za rezervnu kopiju:
|
||||
si.MESSAGE_TEXT_ERR10 =යාවත්කාලය අවලංගුයි. උපස්ථයට ගොනු ප්රතිස්ථාපනය කිරීමට නොහැකිය:
|
||||
be.MESSAGE_TEXT_ERR10 =Абнаўленне адменена. Немагчыма замяніць файлы для рэзервовага капіравання:
|
||||
ca.MESSAGE_TEXT_ERR10 =Actualització cancel·lada. No es poden reemplaçar fitxers per a fer una còpia de seguretat:
|
||||
da.MESSAGE_TEXT_ERR10 =Opdatering annulleret. Kunne ikke erstatte filer til backup:
|
||||
gl.MESSAGE_TEXT_ERR10 =Actualización cancelada. Non se poden substituír arquivos á copia de seguridade:
|
||||
hu.MESSAGE_TEXT_ERR10 =Frissítés törölve. Nem helyettesíthetők a fájlok a biztonsági mentéshez:
|
||||
id.MESSAGE_TEXT_ERR10 =Update batal. Tidak bisa replace file ke backup:
|
||||
no.MESSAGE_TEXT_ERR10 =Oppdateringen ble avbrutt. Kan ikke erstatte filer til sikkerhetskopiering:
|
||||
et.MESSAGE_TEXT_ERR10 =Uuendus tühistatud. Ei saa asendada faile varukoopiaga:
|
||||
lt.MESSAGE_TEXT_ERR10 =Atnaujinimas atšauktas. Nepavyksta pakeisti failų į atsarginę kopiją:
|
||||
hr.MESSAGE_TEXT_ERR10 =Ažuriranje je otkazano. Nije moguće zamijeniti datoteke za sigurnosno kopiranje:
|
||||
hi.MESSAGE_TEXT_ERR10 =अपडेट रद्द किया गया। फाइलों को बैकअप में रिप्लेस (प्रतिस्थापित) नहीं किया जा सकता:
|
||||
sv.MESSAGE_TEXT_ERR10 =Uppdatering avbruten. Kan inte ersätta filer för säkerhetskopia:
|
||||
sr_Cyrl_RS.MESSAGE_TEXT_ERR10 =Ажурирање отказано. Немогуће заменити фајлове за резервну копију:
|
||||
|
||||
en.MESSAGE_TEXT_ERR11 =Can't restore files from backup!
|
||||
ru.MESSAGE_TEXT_ERR11 =Не удалось восстановить файлы из резервной копии!
|
||||
@ -310,6 +464,20 @@ tr.MESSAGE_TEXT_ERR11 =Dosyalar yedeklemeden geri yüklenemiyor!
|
||||
uk.MESSAGE_TEXT_ERR11 =Не вдається відновити файли з резервної копії!
|
||||
vi.MESSAGE_TEXT_ERR11 =Không thể khôi phục tập tin từ bản sao lưu!
|
||||
sr_Latn_RS.MESSAGE_TEXT_ERR11 =Nemoguće povratiti fajlove iz rezervne kopije!
|
||||
si.MESSAGE_TEXT_ERR11 =උපස්ථයෙන් ගොනු ප්රත්යර්පණය කිරීමට නොහැකිය!
|
||||
be.MESSAGE_TEXT_ERR11 =Немагчыма аднавіць файлы з рэзервовай копіі!
|
||||
ca.MESSAGE_TEXT_ERR11 =No es poden restaurar els fitxers de la còpia de seguretat!
|
||||
da.MESSAGE_TEXT_ERR11 =Kunne ikke gendanne filer fra backup!
|
||||
gl.MESSAGE_TEXT_ERR11 =Non se poden restaurar os arquivos da copia de seguridade!
|
||||
hu.MESSAGE_TEXT_ERR11 =Nem állíthatók vissza a fájlok a biztonsági mentésből.
|
||||
id.MESSAGE_TEXT_ERR11 =Tidak bisa restore file dari backup!
|
||||
no.MESSAGE_TEXT_ERR11 =Kan ikke gjenopprette filer fra sikkerhetskopien!
|
||||
et.MESSAGE_TEXT_ERR11 =Ei saa faile varukoopiast taastada!
|
||||
lt.MESSAGE_TEXT_ERR11 =Nepavyko atkurti failų iš atsarginės kopijos!
|
||||
hr.MESSAGE_TEXT_ERR11 =Nije moguće vratiti datoteke iz sigurnosne kopije!
|
||||
hi.MESSAGE_TEXT_ERR11 =बैकअप से फ़ाइलों को रिस्टोर (पुनर्स्थापित) नहीं कर सकते!
|
||||
sv.MESSAGE_TEXT_ERR11 =Kan inte återställa filer från säkerhetskopia!
|
||||
sr_Cyrl_RS.MESSAGE_TEXT_ERR11 =Немогуће повратити фајлове из резервне копије!
|
||||
|
||||
en.MESSAGE_TEXT_ERR12 =Update cancelled. Can't move updates to App path:
|
||||
ru.MESSAGE_TEXT_ERR12 =Обновление отменено. Не удалось переместить обновления в папку приложения:
|
||||
@ -336,6 +504,20 @@ tr.MESSAGE_TEXT_ERR12 =Güncelleme iptal edildi. Güncellemeler Uygulama yoluna
|
||||
uk.MESSAGE_TEXT_ERR12 =Оновлення скасовано. Не вдається перемістити оновлення до шляху застосунку:
|
||||
vi.MESSAGE_TEXT_ERR12 =Đã hủy cập nhật. Không thể chuyển các bản cập nhật sang đường dẫn Ứng dụng:
|
||||
sr_Latn_RS.MESSAGE_TEXT_ERR12 =Ažuriranje otkazano. Nemoguće pomeriti ažuriranja na putanju aplikacije:
|
||||
si.MESSAGE_TEXT_ERR12 =යාවත්කාලය අවලංගුයි. යෙදුමේ පෙත වෙත යාවත්කාල ගෙනයාමට නොහැකියි:
|
||||
be.MESSAGE_TEXT_ERR12 =Абнаўленне адменена. Немагчыма перамясціць абнаўленні ў месца прыкладання:
|
||||
ca.MESSAGE_TEXT_ERR12 =Actualització cancel·lada. No es poden moure les actualitzacions a la ruta de l'aplicació:
|
||||
da.MESSAGE_TEXT_ERR12 =Opdatering annulleret. Kunne ikke flytte opdateringer til appens sti:
|
||||
gl.MESSAGE_TEXT_ERR12 =Actualización cancelada. Non se poden mover as actualizacións á ruta da aplicación:
|
||||
hu.MESSAGE_TEXT_ERR12 =Frissítés törölve. A frissítések nem helyezhetők át az Alkalmazás útvonalon:
|
||||
id.MESSAGE_TEXT_ERR12 =Update batal. Tidak bisa memindahkan update ke path App:
|
||||
no.MESSAGE_TEXT_ERR12 =Oppdateringen ble avbrutt. Kan ikke flytte oppdateringer til appbane:
|
||||
et.MESSAGE_TEXT_ERR12 =Uuendus tühistatud. Ei saa värskendusi App path'i viia:
|
||||
lt.MESSAGE_TEXT_ERR12 =Atnaujinimas atšauktas. Negalima perkelti naujinimų į programos kelią:
|
||||
hr.MESSAGE_TEXT_ERR12 =Ažuriranje je otkazano. Nije moguće premjestiti ažuriranja na put aplikacije:
|
||||
hi.MESSAGE_TEXT_ERR12 =अपडेट रद्द किया गया। अपडेट को ऐप पाथ पर नहीं ले जाया जा सकता:
|
||||
sv.MESSAGE_TEXT_ERR12 =Uppdatering avbruten. Kan inte flytta uppdateringar till applikationens sökväg:
|
||||
sr_Cyrl_RS.MESSAGE_TEXT_ERR12 =Ажурирање отказано. Немогуће померити ажурирања на путању апликације:
|
||||
|
||||
en.MESSAGE_TEXT_ERR13 =An error occurred while remove App path:
|
||||
ru.MESSAGE_TEXT_ERR13 =Произошла ошибка при удалении папки приложения:
|
||||
@ -362,6 +544,20 @@ tr.MESSAGE_TEXT_ERR13 =Uygulama yolu kaldırılırken bir hata oluştu:
|
||||
uk.MESSAGE_TEXT_ERR13 =Сталася помилка під час видалення шляху застосунку:
|
||||
vi.MESSAGE_TEXT_ERR13 =Đã xảy ra lỗi khi xóa đường dẫn Ứng dụng:
|
||||
sr_Latn_RS.MESSAGE_TEXT_ERR13 =Greška se pojavila u toku odstranjivanja putanje aplikacije:
|
||||
si.MESSAGE_TEXT_ERR13 =යෙදුමේ පෙත ඉවත් කිරීමේදී දෝෂයක් සිදු විය:
|
||||
be.MESSAGE_TEXT_ERR13 =Адбылася памылка пры выдаленні месца прыкладання:
|
||||
ca.MESSAGE_TEXT_ERR13 =S'ha produït un error en eliminar la ruta de l'aplicació:
|
||||
da.MESSAGE_TEXT_ERR13 =En fejl opstod under fjernelsen af appens sti:
|
||||
gl.MESSAGE_TEXT_ERR13 =Produciuse un erro ao eliminar a ruta da aplicación:
|
||||
hu.MESSAGE_TEXT_ERR13 =Hiba történt az Alkalmazás útvonal eltávolítása közben:
|
||||
id.MESSAGE_TEXT_ERR13 =Ada kesalahan saat memindahkan path App:
|
||||
no.MESSAGE_TEXT_ERR13 =Det oppstod en feil under fjerning av appbane:
|
||||
et.MESSAGE_TEXT_ERR13 =App path eemaldamisel tekkis viga:
|
||||
lt.MESSAGE_TEXT_ERR13 =Pašalinant programos kelią, įvyko klaida:
|
||||
hr.MESSAGE_TEXT_ERR13 =Došlo je do pogreške prilikom uklanjanja puta aplikacije:
|
||||
hi.MESSAGE_TEXT_ERR13 =ऐप पाथ हटाते समय एक त्रुटि उत्पन्न हुई:
|
||||
sv.MESSAGE_TEXT_ERR13 =Ett fel inträffade vid borttagning av applikationens sökväg:
|
||||
sr_Cyrl_RS.MESSAGE_TEXT_ERR13 =Грешка се појавила у току одстрањивања путање апликације:
|
||||
|
||||
en.MESSAGE_TEXT_ERR14 =An error occurred while restore files from backup:
|
||||
ru.MESSAGE_TEXT_ERR14 =Произошла ошибка при восстановлении файлов из резервной копии:
|
||||
@ -388,6 +584,20 @@ tr.MESSAGE_TEXT_ERR14 =Yedeklemeden dosyalar geri yüklenirken bir hata oluştu:
|
||||
uk.MESSAGE_TEXT_ERR14 =Сталася помилка під час відновлення файлів із резервної копії:
|
||||
vi.MESSAGE_TEXT_ERR14 =Đã xảy ra lỗi khi khôi phục tập tin từ bản sao lưu:
|
||||
sr_Latn_RS.MESSAGE_TEXT_ERR14 =Greška se pojavila u toku povratka fajlova iz rezervne kopije:
|
||||
si.MESSAGE_TEXT_ERR14 =උපස්ථයෙන් ගොනු ප්රතිසාධනයේ දී දෝෂයක් සිදු විය:
|
||||
be.MESSAGE_TEXT_ERR14 =Падчас аднаўлення файлаў з рэзервовай копіі адбылася памылка:
|
||||
ca.MESSAGE_TEXT_ERR14 =S'ha produït un error en restaurar els fitxers de la còpia de seguretat:
|
||||
da.MESSAGE_TEXT_ERR14 =En fejl opstod under gendannelsen af filer fra backup:
|
||||
gl.MESSAGE_TEXT_ERR14 =Produciuse un erro ao restaurar arquivos desde a copia de seguridade:
|
||||
hu.MESSAGE_TEXT_ERR14 =Hiba történt a fájlok visszaállítása közben a biztonsági mentésből:
|
||||
id.MESSAGE_TEXT_ERR14 =Ada kesalahan saat restore file dari backup:
|
||||
no.MESSAGE_TEXT_ERR14 =Det oppstod en feil under gjenoppretting av filer fra sikkerhetskopien:
|
||||
et.MESSAGE_TEXT_ERR14 =Failide taastamisel varukoopiast tekkis viga:
|
||||
lt.MESSAGE_TEXT_ERR14 =Atkuriant failus iš atsarginės kopijos, įvyko klaida:
|
||||
hr.MESSAGE_TEXT_ERR14 =Došlo je do pogreške prilikom vraćanja datoteka iz sigurnosne kopije:
|
||||
hi.MESSAGE_TEXT_ERR14 =बैकअप से फाइलों को रिस्टोर (पुनर्स्थापित) करते समय एक त्रुटि उत्पन्न हुई:
|
||||
sv.MESSAGE_TEXT_ERR14 =Ett fel inträffade vid återställning av filer från säkerhetskopia:
|
||||
sr_Cyrl_RS.MESSAGE_TEXT_ERR14 =Грешка се појавила у току повратка фајлова из резервне копије:
|
||||
|
||||
en.MESSAGE_TEXT_ERR15 =An error occurred while restarting the program!
|
||||
ru.MESSAGE_TEXT_ERR15 =Произошла ошибка при перезапуске приложения!
|
||||
@ -414,6 +624,20 @@ tr.MESSAGE_TEXT_ERR15 =Program yeniden başlatılırken bir hata oluştu!
|
||||
uk.MESSAGE_TEXT_ERR15 =Сталася помилка під час перезапуску програми!
|
||||
vi.MESSAGE_TEXT_ERR15 =Đã xảy ra lỗi khi khởi động lại chương trình!
|
||||
sr_Latn_RS.MESSAGE_TEXT_ERR15 =Greška se pojavila u toku restartovanja programa!
|
||||
si.MESSAGE_TEXT_ERR15 =වැඩසටහන යළි අරඹන විට දෝෂයක් සිදු විය!
|
||||
be.MESSAGE_TEXT_ERR15 =Пры перазапуску прыкладання адбылася памылка!
|
||||
ca.MESSAGE_TEXT_ERR15 =S'ha produït un error en reiniciar el programa!
|
||||
da.MESSAGE_TEXT_ERR15 =En fejl opstod under genstart af programmet!
|
||||
gl.MESSAGE_TEXT_ERR15 =Produciuse un erro ao reiniciar o programa!
|
||||
hu.MESSAGE_TEXT_ERR15 =Hiba történt a program újraindítása közben!
|
||||
id.MESSAGE_TEXT_ERR15 =Ada kesalahan saat restart program!
|
||||
no.MESSAGE_TEXT_ERR15 =Det oppstod en feil under omstart av programmet!
|
||||
et.MESSAGE_TEXT_ERR15 =Programmi taaskäivitamisel tekkis viga!
|
||||
lt.MESSAGE_TEXT_ERR15 =Iš naujo paleidžiant programą, įvyko klaida!
|
||||
hr.MESSAGE_TEXT_ERR15 =Došlo je do pogreške prilikom ponovnog pokretanja programa!
|
||||
hi.MESSAGE_TEXT_ERR15 =प्रोग्राम को रीस्टार्ट करते समय एक त्रुटि उत्पन्न हुई!
|
||||
sv.MESSAGE_TEXT_ERR15 =Ett fel inträffade vid omstart av programmet!
|
||||
sr_Cyrl_RS.MESSAGE_TEXT_ERR15 =Грешка се појавила у току рестартовања програма!
|
||||
|
||||
en.MESSAGE_TEXT_ERR16 =SDL init error:
|
||||
ru.MESSAGE_TEXT_ERR16 =Ошибка инициализации SDL:
|
||||
@ -440,6 +664,20 @@ tr.MESSAGE_TEXT_ERR16 =SDL başlatma hatası:
|
||||
uk.MESSAGE_TEXT_ERR16 =Помилка запуску SDL:
|
||||
vi.MESSAGE_TEXT_ERR16 =Lỗi khởi tạo SDL:
|
||||
sr_Latn_RS.MESSAGE_TEXT_ERR16 =SDL init greška:
|
||||
si.MESSAGE_TEXT_ERR16 =SDL ආරම්භක දෝෂය:
|
||||
be.MESSAGE_TEXT_ERR16 =Памылка ініцыялізацыі SDL:
|
||||
ca.MESSAGE_TEXT_ERR16 =Error d'inici SDL:
|
||||
da.MESSAGE_TEXT_ERR16 =SDL init-fejl:
|
||||
gl.MESSAGE_TEXT_ERR16 =Erro SDL init:
|
||||
hu.MESSAGE_TEXT_ERR16 =SDL inicializálási hiba:
|
||||
id.MESSAGE_TEXT_ERR16 =SDL init error:
|
||||
no.MESSAGE_TEXT_ERR16 =SDL-initieringsfeil:
|
||||
et.MESSAGE_TEXT_ERR16 =SDLi käivitamisviga:
|
||||
lt.MESSAGE_TEXT_ERR16 =SDL inicijavimo klaida:
|
||||
hr.MESSAGE_TEXT_ERR16 =Pogreška pri pokretanju SDL-a:
|
||||
hi.MESSAGE_TEXT_ERR16 =एसडीएल इनइट त्रुटि:
|
||||
sv.MESSAGE_TEXT_ERR16 =SDL-initieringsfel:
|
||||
sr_Cyrl_RS.MESSAGE_TEXT_ERR16 =SDL инит грешка:
|
||||
|
||||
en.MESSAGE_TEXT_ERR17 =ServiceCtrlDispatcher returned error:
|
||||
ru.MESSAGE_TEXT_ERR17 =ServiceCtrlDispatcher вернул ошибку:
|
||||
@ -457,7 +695,7 @@ fi.MESSAGE_TEXT_ERR17 =ServiceCtrlDispatcher palautti virheen:
|
||||
hy.MESSAGE_TEXT_ERR17 =ServiceCtrlDispatcher-ը վերադարձրեց սխալը.
|
||||
ko.MESSAGE_TEXT_ERR17 =ServiceCtrlDispatcher가 오류를 반환했습니다:
|
||||
lv.MESSAGE_TEXT_ERR17 =ServiceCtrlDispatcher atgrieza kļūdu:
|
||||
nl.MESSAGE_TEXT_ERR17 =ONLYOFFICE Update Service
|
||||
nl.MESSAGE_TEXT_ERR17 =ServiceCtrlDispatcher retourneerde fout:
|
||||
pl.MESSAGE_TEXT_ERR17 =Funkcja ServiceCtrlDispatcher odesłała błąd:
|
||||
pt_PT.MESSAGE_TEXT_ERR17 =ServiceCtrlDispatcher retornou erro:
|
||||
sk.MESSAGE_TEXT_ERR17 =ServiceCtrlDispatcher vrátil chybu:
|
||||
@ -466,3 +704,17 @@ tr.MESSAGE_TEXT_ERR17 =ServiceCtrlDispatcher hata döndürdü:
|
||||
uk.MESSAGE_TEXT_ERR17 =ServiceCtrlDispatcher повернув помилку:
|
||||
vi.MESSAGE_TEXT_ERR17 =ServiceCtrlDispatcher đã trả lỗi:
|
||||
sr_Latn_RS.MESSAGE_TEXT_ERR17 =ServiceCtrlDispatcher povratna greška:
|
||||
si.MESSAGE_TEXT_ERR17 =ServiceCtrlDispatcher ප්රත්යාගමන දෝෂය:
|
||||
be.MESSAGE_TEXT_ERR17 =ServiceCtrlDispatcher вярнуў памылку:
|
||||
ca.MESSAGE_TEXT_ERR17 =El ServiceCtrlDispatcher ha retornat l'error:
|
||||
da.MESSAGE_TEXT_ERR17 =ServiceCtrlDispatcher gav følgende fejl:
|
||||
gl.MESSAGE_TEXT_ERR17 =ServiceCtrlDispatcher devolveu erro:
|
||||
hu.MESSAGE_TEXT_ERR17 =ServiceCtrlDispatcher hibára futott:
|
||||
id.MESSAGE_TEXT_ERR17 =ServiceCtrlDispatcher returned error:
|
||||
no.MESSAGE_TEXT_ERR17 =ServiceCtrlDispatcher returnerte feil:
|
||||
et.MESSAGE_TEXT_ERR17 =ServiceCtrlDispatcher tagastas vea:
|
||||
lt.MESSAGE_TEXT_ERR17 =ServiceCtrlDispatcher išmetė klaidą:
|
||||
hr.MESSAGE_TEXT_ERR17 =ServiceCtrlDispatcher naišao je na pogrešku:
|
||||
hi.MESSAGE_TEXT_ERR17 =सर्विसकंट्रोलडिसपैचर ने त्रुटि दी:
|
||||
sv.MESSAGE_TEXT_ERR17 =ServiceCtrlDispatcher returnerade fel:
|
||||
sr_Cyrl_RS.MESSAGE_TEXT_ERR17 =ServiceCtrlDispatcher повратна грешка:
|
||||
@ -39,6 +39,24 @@
|
||||
#define MAX_PATH_LEN 512
|
||||
#define BLOCK_SIZE 8192
|
||||
|
||||
static bool makePathA(char *path, size_t root_offset = 0) {
|
||||
char *it = path + root_offset;
|
||||
while (*it++ != '\0') {
|
||||
while (*it != '\0' && *it != '/')
|
||||
it++;
|
||||
if (*it == '\0' && *(it - 1) == '/')
|
||||
break;
|
||||
char tmp = *it;
|
||||
*it = '\0';
|
||||
if (CreateDirectoryA(path, NULL) == 0 && GetLastError() != ERROR_ALREADY_EXISTS) {
|
||||
*it = tmp;
|
||||
return false;
|
||||
}
|
||||
*it = tmp;
|
||||
}
|
||||
return true;
|
||||
}
|
||||
|
||||
class CUnzip::CUnzipPrivate
|
||||
{
|
||||
public:
|
||||
@ -83,7 +101,7 @@ public:
|
||||
char out_path[MAX_PATH_LEN];
|
||||
snprintf(out_path, MAX_PATH_LEN, "%s/%s", utf8FolderPath.c_str(), entry_name);
|
||||
if (entry_name[strlen(entry_name) - 1] == '/') {
|
||||
if (::CreateDirectoryA(out_path, NULL) == 0)
|
||||
if (::CreateDirectoryA(out_path, NULL) == 0 && !makePathA(out_path, utf8FolderPath.size() + 1))
|
||||
return UNZIP_ERROR;
|
||||
|
||||
} else {
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user