From 21164fb82ad797149d8260659693cfdcef0de9e0 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: SimplestStudio Date: Mon, 20 Jan 2025 15:00:59 +0200 Subject: [PATCH] [win] online-installer: temporarily disable RTL languages --- .../online-installer/res/langs/langs.iss | 158 +++++++++--------- 1 file changed, 79 insertions(+), 79 deletions(-) diff --git a/win-linux/extras/online-installer/res/langs/langs.iss b/win-linux/extras/online-installer/res/langs/langs.iss index 3746b81e1..db75e15ea 100644 --- a/win-linux/extras/online-installer/res/langs/langs.iss +++ b/win-linux/extras/online-installer/res/langs/langs.iss @@ -9,7 +9,7 @@ it.CAPTION =Programma di installazione online di ONLYOFFICE ja.CAPTION =ONLYOFFICE オンラインインストーラー zh_CN.CAPTION =ONLYOFFICE 在线安装程序 ro.CAPTION =Asistent de Instalare Online ONLYOFFICE -ar_SA.CAPTION =ONLYOFFICE المثبت عبر الإنترنت +;ar_SA.CAPTION =ONLYOFFICE المثبت عبر الإنترنت bg.CAPTION =Онлайн инсталатор на ONLYOFFICE cs.CAPTION =Online instalátor ONLYOFFICE el.CAPTION =Διαδικτυακό πρόγραμμα εγκατάστασης ONLYOFFICE @@ -41,7 +41,7 @@ hr.CAPTION =Mrežni instalacijski program ONLYOFFICE hi.CAPTION =ओनलीऑफिस ऑनलाइन इंस्टॉलर sv.CAPTION =ONLYOFFICE onlineinstallationsprogram sr_Cyrl_RS.CAPTION =ONLYOFFICE Онлајн Инсталатер -he.CAPTION_TEXT =תוכנת ההתקנה המקוונת של ONLYOFFICE +;he.CAPTION_TEXT =תוכנת ההתקנה המקוונת של ONLYOFFICE sq.CAPTION =Instaluesi i ONLYOFFICE Onlie en.MSG_ERR_ARCH =The application cannot continue because this architecture is not supported. @@ -54,7 +54,7 @@ it.MSG_ERR_ARCH =L'applicazione non può continuare perché questa architettura ja.MSG_ERR_ARCH =このアーキテクチャがサポートされていないため、アプリケーションを続行できません。 zh_CN.MSG_ERR_ARCH =应用程序无法继续,因为此架构不受支持。 ro.MSG_ERR_ARCH =Procesul aplicației nu poate continua deoarece această arhitectură nu este acceptată. -ar_SA.MSG_ERR_ARCH =لا يمكن متابعة التطبيق لأن هذه البنية غير معتمدة. +;ar_SA.MSG_ERR_ARCH =لا يمكن متابعة التطبيق لأن هذه البنية غير معتمدة. bg.MSG_ERR_ARCH =Приложението не може да продължи, защото тази архитектура не се поддържа. cs.MSG_ERR_ARCH =Aplikace nemůže pokračovat, protože tato architektura není podporována. el.MSG_ERR_ARCH =Η εφαρμογή δεν μπορεί να συνεχιστεί επειδή αυτή η αρχιτεκτονική δεν υποστηρίζεται. @@ -86,7 +86,7 @@ hr.MSG_ERR_ARCH =Aplikacija ne može nastaviti jer ova arhitektura nije podržan hi.MSG_ERR_ARCH =यह एप्लिकेशन जारी नहीं रह सकती क्योंकि यह आर्किटेक्चर समर्थित नहीं है। sv.MSG_ERR_ARCH =Applikationen kan inte fortsätta eftersom denna arkitektur inte stöds. sr_Cyrl_RS.MSG_ERR_ARCH =Апликација не може наставити јер ова архитектура није подржана. -he.MSG_ERR_ARCH =היישום אינו יכול להמשיך מכיוון שארכיטקטורה זו אינה נתמכת. +;he.MSG_ERR_ARCH =היישום אינו יכול להמשיך מכיוון שארכיטקטורה זו אינה נתמכת. en.MSG_ERR_ALREADY_RUNNING =The application is already running. en_GB.MSG_ERR_ALREADY_RUNNING =The application is already running. @@ -98,7 +98,7 @@ it.MSG_ERR_ALREADY_RUNNING =L'applicazione sta già funzionando. ja.MSG_ERR_ALREADY_RUNNING =アプリケーションはすでに実行されています。 zh_CN.MSG_ERR_ALREADY_RUNNING =应用程序已在运行。 ro.MSG_ERR_ALREADY_RUNNING =Aplicația este deja în desfășurare. -ar_SA.MSG_ERR_ALREADY_RUNNING =التطبيق قيد التشغيل بالفعل. +;ar_SA.MSG_ERR_ALREADY_RUNNING =التطبيق قيد التشغيل بالفعل. bg.MSG_ERR_ALREADY_RUNNING =Приложението вече работи. cs.MSG_ERR_ALREADY_RUNNING =Aplikace již běží. el.MSG_ERR_ALREADY_RUNNING =Η εφαρμογή εκτελείται ήδη. @@ -130,7 +130,7 @@ hr.MSG_ERR_ALREADY_RUNNING =Aplikacija je već pokrenuta. hi.MSG_ERR_ALREADY_RUNNING =एप्लीकेशन पहले से ही चल रही है। sv.MSG_ERR_ALREADY_RUNNING =Applikationen körs redan. sr_Cyrl_RS.MSG_ERR_ALREADY_RUNNING =Апликација већ ради. -he.MSG_ERR_ALREADY_RUNNING =היישום כבר פועל. +;he.MSG_ERR_ALREADY_RUNNING =היישום כבר פועל. sq.MSG_ERR_ALREADY_RUNNING =Aplikacioni tashmë po funksionon. en.MSG_ERR_CLOSE_APP =Setup has detected that %1 is currently running. Please close all instances of it. @@ -147,7 +147,7 @@ hy.MSG_ERR_CLOSE_APP =Կարգավորումը հայտնաբերել է, որ % PT_BR.MSG_ERR_CLOSE_APP =A instalação detectou que %1 está em execução no momento. Feche todas as instâncias dele. sr_Latn_RS.MSG_ERR_CLOSE_APP =Instalacija je otkrila da je %1 trenutno pokrenut. Molimo vas da zatvorite sve njegove primere. sr_Cyrl_RS.MSG_ERR_CLOSE_APP =Инсталација је открила да је %1 тренутно покренут. Молимо вас да затворите све његове примере. -ar_SA.MSG_ERR_CLOSE_APP =اكتشف برنامج الإعداد أن %1 قيد التشغيل حاليًا. الرجاء إغلاق كافة الحالات منه. +;ar_SA.MSG_ERR_CLOSE_APP =اكتشف برنامج الإعداد أن %1 قيد التشغيل حاليًا. الرجاء إغلاق كافة الحالات منه. nl.MSG_ERR_CLOSE_APP =Setup heeft geconstateerd dat %1 momenteel actief is. Sluit alle instanties hiervan. sl.MSG_ERR_CLOSE_APP =Namestitev je zaznala, da se %1 trenutno izvaja. Zaprite vse njegove instance. bg.MSG_ERR_CLOSE_APP =Настройващата програма откри, че %1 работи в момента. Моля, затворете всичките му екземпляри. @@ -161,7 +161,7 @@ uk.MSG_ERR_CLOSE_APP =Виявлено, що зараз запущено %1. З pl.MSG_ERR_CLOSE_APP =Instalator wykrył, że %1 jest aktualnie uruchomiona. Zamknij wszystkie jej instancje. sk.MSG_ERR_CLOSE_APP =Nastavenie zistilo, že momentálne je spustené %1. Zatvorte všetky jeho kópie. vi.MSG_ERR_CLOSE_APP =Thiết lập đã phát hiện ra rằng %1 hiện đang chạy. Vui lòng đóng tất cả các bản sao đang hoạt động. -he.MSG_ERR_CLOSE_APP =ההתקנה זיהתה ש-%1 פועל כרגע. אנא סגור את כל המופעים הפתוחים שלו. +;he.MSG_ERR_CLOSE_APP =ההתקנה זיהתה ש-%1 פועל כרגע. אנא סגור את כל המופעים הפתוחים שלו. lv.MSG_ERR_CLOSE_APP =Sistēma ir konstatējusi, ka pašlaik darbojas programma %1. Lūdzu, aizveriet visus tās logus. sq.MSG_ERR_CLOSE_APP =Konfigurimi ka zbuluar se %1 po ekzekutohet aktualisht. Ju lutem mbyllni të gjitha rastet e tij. @@ -179,7 +179,7 @@ hy.MSG_REMOVE =Սա կհեռացնի %1-ը և դրա բաղադրիչները: PT_BR.MSG_REMOVE =Isso removerá %1 e seus componentes. sr_Latn_RS.MSG_REMOVE =Ovo će ukloniti %1 i njegove komponente. sr_Cyrl_RS.MSG_REMOVE =Ово ће уклонити %1 и његове компоненте. -ar_SA.MSG_REMOVE =سيؤدي هذا إلى إزالة %1 ومكوناته. +;ar_SA.MSG_REMOVE =سيؤدي هذا إلى إزالة %1 ومكوناته. nl.MSG_REMOVE =Dit zal %1 en haar componenten verwijderen. sl.MSG_REMOVE =S tem boste odstranili %1 in njegove komponente. bg.MSG_REMOVE =Това ще премахне %1 и компонентите му. @@ -193,7 +193,7 @@ uk.MSG_REMOVE =Буде видалено %1 з компонентами. pl.MSG_REMOVE =Spowoduje to usunięcie %1 i jej komponentów. sk.MSG_REMOVE =Tým sa odstráni %1 a jeho komponenty. vi.MSG_REMOVE =Thao tác này sẽ xóa %1 và các thành phần của nó. -he.MSG_REMOVE =פעולה זו תסיר את %1 ואת כל הרכיבים שלו. +;he.MSG_REMOVE =פעולה זו תסיר את %1 ואת כל הרכיבים שלו. lv.MSG_REMOVE =Tādējādi %1 un tās sastāvdaļas tiks dzēstas. sq.MSG_REMOVE =Kjo do të heqë %1 dhe përbërësit e tij. @@ -211,7 +211,7 @@ hy.MSG_REPAIR =Սա կվերականգնի %1-ի ընթացիկ տարբերակ PT_BR.MSG_REPAIR =Isso reparará a versão atual de %1. sr_Latn_RS.MSG_REPAIR =Ovo će popraviti trenutnu verziju %1. sr_Cyrl_RS.MSG_REPAIR =Ово ће поправити тренутну верзију %1. -ar_SA.MSG_REPAIR =سيؤدي هذا إلى إصلاح الإصدار الحالي من %1. +;ar_SA.MSG_REPAIR =سيؤدي هذا إلى إصلاح الإصدار الحالي من %1. nl.MSG_REPAIR =Dit repareert de huidige versie van %1. sl.MSG_REPAIR =To bo popravilo trenutno različico %1. bg.MSG_REPAIR =Това ще поправи текущата версия на %1. @@ -225,7 +225,7 @@ uk.MSG_REPAIR =Буде відновлено поточну версію %1. pl.MSG_REPAIR =Spowoduje to naprawę aktualnej wersji %1. sk.MSG_REPAIR =Tým sa opraví aktuálna verzia %1. vi.MSG_REPAIR =Thao tác này sẽ sửa chữa phiên bản hiện tại của %1. -he.MSG_REPAIR =פעולה זו תתקן את הגרסה הנוכחית של %1. +;he.MSG_REPAIR =פעולה זו תתקן את הגרסה הנוכחית של %1. lv.MSG_REPAIR =Tādējādi pašreizējā %1 versija tiks salabota. sq.MSG_REPAIR =Kjo do të riparojë versionin aktual të %1. @@ -243,7 +243,7 @@ hy.MSG_UPDATE =Սա կթարմացնի %1-ը հասանելի վերջին տա PT_BR.MSG_UPDATE =Isso atualizará %1 para a versão mais recente disponível. sr_Latn_RS.MSG_UPDATE =Ovo će ažurirati %1 na najnoviju dostupnu verziju. sr_Cyrl_RS.MSG_UPDATE =Ово ће ажурирати %1 на најновију доступну верзију. -ar_SA.MSG_UPDATE =سيؤدي هذا إلى تحديث %1 إلى الإصدار الأحدث المتوفر. +;ar_SA.MSG_UPDATE =سيؤدي هذا إلى تحديث %1 إلى الإصدار الأحدث المتوفر. nl.MSG_UPDATE =Dit zal %1 bijwerken naar de laatst beschikbare versie. sl.MSG_UPDATE =To bo posodobilo %1 na najnovejšo razpoložljivo različico. bg.MSG_UPDATE =Това ще актуализира %1 до най-новата налична версия. @@ -257,7 +257,7 @@ uk.MSG_UPDATE =%1 буде оновлено до останньої доступ pl.MSG_UPDATE =Spowoduje to aktualizację %1 do najnowszej dostępnej wersji. sk.MSG_UPDATE =Týmto sa %1 aktualizuje na najnovšiu dostupnú verziu. vi.MSG_UPDATE =Thao tác này sẽ cập nhật %1 lên phiên bản mới nhất hiện có. -he.MSG_UPDATE =פעולה זו תעדכן את %1 לגרסה העדכנית ביותר הזמינה. +;he.MSG_UPDATE =פעולה זו תעדכן את %1 לגרסה העדכנית ביותר הזמינה. lv.MSG_UPDATE =Tādējādi %1 tiks atjaunināta uz jaunāko pieejamo versiju. sq.MSG_UPDATE =Kjo do të përditësojë %1 në versionin më të fundit të disponueshëm. @@ -275,7 +275,7 @@ hy.LABEL_DOWNLOAD =Ներբեռնում PT_BR.LABEL_DOWNLOAD =Baixando sr_Latn_RS.LABEL_DOWNLOAD =Preuzimanje sr_Cyrl_RS.LABEL_DOWNLOAD =Преузимање -ar_SA.LABEL_DOWNLOAD =جارٍ التنزيل +;ar_SA.LABEL_DOWNLOAD =جارٍ التنزيل nl.LABEL_DOWNLOAD =Downloaden sl.LABEL_DOWNLOAD =Prenašanje bg.LABEL_DOWNLOAD =Изтегляне @@ -289,7 +289,7 @@ uk.LABEL_DOWNLOAD =Завантаження pl.LABEL_DOWNLOAD =Pobieranie sk.LABEL_DOWNLOAD =Stiahnutie vi.LABEL_DOWNLOAD =Đang tải về -he.LABEL_DOWNLOAD =מתבצע הורדה +;he.LABEL_DOWNLOAD =מתבצע הורדה lv.LABEL_DOWNLOAD =Lejupielādē sq.LABEL_DOWNLOAD =Po shkarkohet @@ -307,7 +307,7 @@ hy.LABEL_INSTALL =Տեղադրում PT_BR.LABEL_INSTALL =Instalação sr_Latn_RS.LABEL_INSTALL =Instaliranje sr_Cyrl_RS.LABEL_INSTALL =Инсталирање -ar_SA.LABEL_INSTALL =تثبيت +;ar_SA.LABEL_INSTALL =تثبيت nl.LABEL_INSTALL =Installeren sl.LABEL_INSTALL =Namestitev bg.LABEL_INSTALL =Инсталиране @@ -321,7 +321,7 @@ uk.LABEL_INSTALL =Інсталювання pl.LABEL_INSTALL =Instalowanie sk.LABEL_INSTALL =Inštalácia vi.LABEL_INSTALL =Đang cài đặt -he.LABEL_INSTALL =מתבצעת התקנה +;he.LABEL_INSTALL =מתבצעת התקנה lv.LABEL_INSTALL =Instalē sq.LABEL_INSTALL =Po instalohet @@ -339,7 +339,7 @@ hy.LABEL_UPDATING =Թարմացում PT_BR.LABEL_UPDATING =Atualizando sr_Latn_RS.LABEL_UPDATING =Ažuriranje sr_Cyrl_RS.LABEL_UPDATING =Ажурирање -ar_SA.LABEL_UPDATING =تحديث +;ar_SA.LABEL_UPDATING =تحديث nl.LABEL_UPDATING =Updaten sl.LABEL_UPDATING =Posodabljanje bg.LABEL_UPDATING =Актуализиране @@ -353,7 +353,7 @@ uk.LABEL_UPDATING =Оновлення pl.LABEL_UPDATING =Aktualizowanie sk.LABEL_UPDATING =Aktualizácia vi.LABEL_UPDATING =Đang cập nhật -he.LABEL_UPDATING =מתבצע עדכון +;he.LABEL_UPDATING =מתבצע עדכון lv.LABEL_UPDATING =Atjaunina sq.LABEL_UPDATING =Po përditësohet @@ -371,7 +371,7 @@ hy.LABEL_REPAIRING =Վերականգնում PT_BR.LABEL_REPAIRING =Reparando sr_Latn_RS.LABEL_REPAIRING =Popravljanje sr_Cyrl_RS.LABEL_REPAIRING =Поправљање -ar_SA.LABEL_REPAIRING =إصلاح +;ar_SA.LABEL_REPAIRING =إصلاح nl.LABEL_REPAIRING =Herstellen sl.LABEL_REPAIRING =Popravljanje bg.LABEL_REPAIRING =Поправяне @@ -385,7 +385,7 @@ uk.LABEL_REPAIRING =Відновлення pl.LABEL_REPAIRING =Naprawa sk.LABEL_REPAIRING =Oprava vi.LABEL_REPAIRING =Đang sửa chữa -he.LABEL_REPAIRING =מתבצע תיקון +;he.LABEL_REPAIRING =מתבצע תיקון lv.LABEL_REPAIRING =Labo sq.LABEL_REPAIRING =Po riparohet @@ -403,7 +403,7 @@ hy.LABEL_UNINSTLING =Ապատեղադրում PT_BR.LABEL_UNINSTLING =Desinstalação sr_Latn_RS.LABEL_UNINSTLING =Deinstaliranje sr_Cyrl_RS.LABEL_UNINSTLING =Деинсталирање -ar_SA.LABEL_UNINSTLING =إلغاء التثبيت +;ar_SA.LABEL_UNINSTLING =إلغاء التثبيت nl.LABEL_UNINSTLING =Verwijderen sl.LABEL_UNINSTLING =Odstranjevanje bg.LABEL_UNINSTLING =Деинсталиране @@ -417,7 +417,7 @@ uk.LABEL_UNINSTLING =Видалення pl.LABEL_UNINSTLING =Odinstalowywanie sk.LABEL_UNINSTLING =Odinštalovanie vi.LABEL_UNINSTLING =Đang hủy cài đặt -he.LABEL_UNINSTLING =מתבצעת הסרה +;he.LABEL_UNINSTLING =מתבצעת הסרה lv.LABEL_UNINSTLING =Atinstalē sq.LABEL_UNINSTLING =Po çinstalohet @@ -435,7 +435,7 @@ hy.LABEL_UPDATE_COMPL =Թարմացումն ավարտված է: PT_BR.LABEL_UPDATE_COMPL =Atualização concluída! sr_Latn_RS.LABEL_UPDATE_COMPL =Ažuriranje završeno! sr_Cyrl_RS.LABEL_UPDATE_COMPL =Ажурирање завршено! -ar_SA.LABEL_UPDATE_COMPL =اكتمل التحديث +;ar_SA.LABEL_UPDATE_COMPL =اكتمل التحديث nl.LABEL_UPDATE_COMPL =Update voltooid! sl.LABEL_UPDATE_COMPL =Posodobitev končana! bg.LABEL_UPDATE_COMPL =Актуализацията е завършена! @@ -449,7 +449,7 @@ uk.LABEL_UPDATE_COMPL =Оновлення виконано! pl.LABEL_UPDATE_COMPL =Zakończono aktualizowanie! sk.LABEL_UPDATE_COMPL =Aktualizácia dokončená! vi.LABEL_UPDATE_COMPL =Đã hoàn thành cập nhật! -he.LABEL_UPDATE_COMPL =העדכון הושלם בהצלחה! +;he.LABEL_UPDATE_COMPL =העדכון הושלם בהצלחה! lv.LABEL_UPDATE_COMPL =Atjaunināšana pabeigta! sq.LABEL_UPDATE_COMPL =Përditësimi përfundoj! @@ -467,7 +467,7 @@ hy.LABEL_REPAIR_COMPL =Վերականգնումն ավարտված է: PT_BR.LABEL_REPAIR_COMPL =Reparo concluído! sr_Latn_RS.LABEL_REPAIR_COMPL =Popravljanje završena! sr_Cyrl_RS.LABEL_REPAIR_COMPL =Поправљање завршена! -ar_SA.LABEL_REPAIR_COMPL =تم الانتهاء من الإصلاح! +;ar_SA.LABEL_REPAIR_COMPL =تم الانتهاء من الإصلاح! nl.LABEL_REPAIR_COMPL =Herstellen voltooid! sl.LABEL_REPAIR_COMPL =Popravljanje končano! bg.LABEL_REPAIR_COMPL =Поправката е завършена! @@ -481,7 +481,7 @@ uk.LABEL_REPAIR_COMPL =Відновлення виконано! pl.LABEL_REPAIR_COMPL =Zakończono naprawę! sk.LABEL_REPAIR_COMPL =Oprava dokončená! vi.LABEL_REPAIR_COMPL =Đã hoàn thành sửa chữa! -he.LABEL_REPAIR_COMPL =התיקון הושלם בהצלחה!! +;he.LABEL_REPAIR_COMPL =התיקון הושלם בהצלחה!! lv.LABEL_REPAIR_COMPL =Labošana pabeigta! sq.LABEL_REPAIR_COMPL =Riparimi përfundoj! @@ -499,7 +499,7 @@ hy.LABEL_UNINST_COMPL =Ապատեղադրումն ավարտված է: PT_BR.LABEL_UNINST_COMPL =Desinstalação concluída! sr_Latn_RS.LABEL_UNINST_COMPL =Deinstaliranje završeno! sr_Cyrl_RS.LABEL_UNINST_COMPL =Деинсталирање завршено! -ar_SA.LABEL_UNINST_COMPL =اكتملت عملية إلغاء التثبيت! +;ar_SA.LABEL_UNINST_COMPL =اكتملت عملية إلغاء التثبيت! nl.LABEL_UNINST_COMPL =Verwijderen voltooid! sl.LABEL_UNINST_COMPL =Odstranjevanje končano! bg.LABEL_UNINST_COMPL =Деинсталирането е завършено! @@ -513,7 +513,7 @@ uk.LABEL_UNINST_COMPL =Видалення виконано! pl.LABEL_UNINST_COMPL =Zakończono odinstalowywanie! sk.LABEL_UNINST_COMPL =Odinštalovanie dokončené! vi.LABEL_UNINST_COMPL =Đã hoàn thành gỡ cài đặt! -he.LABEL_UNINST_COMPL =ההסרה הושלמה בהצלחה! +;he.LABEL_UNINST_COMPL =ההסרה הושלמה בהצלחה! lv.LABEL_UNINST_COMPL =Atinstalēšana pabeigta! sq.LABEL_UNINST_COMPL =Çinstalimi përfundoj! @@ -531,7 +531,7 @@ hy.LABEL_VERSION =%1 %2 (%3 %4) տեղադրված է PT_BR.LABEL_VERSION =%1 %2 (%3 %4) está instalado sr_Latn_RS.LABEL_VERSION =%1 %2 (%3 %4) je instaliran sr_Cyrl_RS.LABEL_VERSION =%1 %2 (%3 %4) је инсталиран -ar_SA.LABEL_VERSION =تم تثبيت %1 %2 (%3 %4). +;ar_SA.LABEL_VERSION =تم تثبيت %1 %2 (%3 %4). nl.LABEL_VERSION =%1 %2 (%3 %4) is geïnstalleerd sl.LABEL_VERSION =%1 %2 (%3 %4) je nameščen bg.LABEL_VERSION =%1 %2 (%3 %4) е инсталиран @@ -545,7 +545,7 @@ uk.LABEL_VERSION =%1 %2 (%3 %4) інстальовано pl.LABEL_VERSION =Trwa instalowanie %1 %2 (%3 %4) sk.LABEL_VERSION =%1 %2 (%3 %4) je nainštalovaný vi.LABEL_VERSION =%1 %2 (%3 %4) đã được cài đặt -he.LABEL_VERSION =%1 %2 (%3 %4) מותקן +;he.LABEL_VERSION =%1 %2 (%3 %4) מותקן lv.LABEL_VERSION =%1 %2 (%3 %4) ir instalēts sq.LABEL_VERSION =%1 %2 (%3 %4) është instaluar @@ -563,7 +563,7 @@ hy.LABEL_UNKN_VER =անհայտ տարբերակ PT_BR.LABEL_UNKN_VER =versão desconhecida sr_Latn_RS.LABEL_UNKN_VER =nepoznata verzija sr_Cyrl_RS.LABEL_UNKN_VER =непозната верзија -ar_SA.LABEL_UNKN_VER =نسخة غير معروفة +;ar_SA.LABEL_UNKN_VER =نسخة غير معروفة nl.LABEL_UNKN_VER =onbekende versie sl.LABEL_UNKN_VER =neznana verzija bg.LABEL_UNKN_VER =непозната версия @@ -577,7 +577,7 @@ uk.LABEL_UNKN_VER =невідома версія pl.LABEL_UNKN_VER =nieznana wersja sk.LABEL_UNKN_VER =neznáma verzia vi.LABEL_UNKN_VER =phiên bản không xác định -he.LABEL_UNKN_VER =גרסה לא ידועה +;he.LABEL_UNKN_VER =גרסה לא ידועה lv.LABEL_UNKN_VER =nezināma versija sq.LABEL_UNKN_VER =version i panjohur @@ -595,7 +595,7 @@ hy.LABEL_UNKN_PACK =անհայտ փաթեթ PT_BR.LABEL_UNKN_PACK =pacote desconhecido sr_Latn_RS.LABEL_UNKN_PACK =nepoznat paket sr_Cyrl_RS.LABEL_UNKN_PACK =непознат пакет -ar_SA.LABEL_UNKN_PACK =حزمة غير معروفة +;ar_SA.LABEL_UNKN_PACK =حزمة غير معروفة nl.LABEL_UNKN_PACK =onbekend pakket sl.LABEL_UNKN_PACK =neznan paket bg.LABEL_UNKN_PACK =непознат пакет @@ -609,7 +609,7 @@ uk.LABEL_UNKN_PACK =невідомий пакет pl.LABEL_UNKN_PACK =nieznany pakiet sk.LABEL_UNKN_PACK =neznámy balík vi.LABEL_UNKN_PACK =gói không xác định -he.LABEL_UNKN_PACK =חבילה לא ידועה +;he.LABEL_UNKN_PACK =חבילה לא ידועה lv.LABEL_UNKN_PACK =nezināma pakotne sq.LABEL_UNKN_PACK =paketë e panjohur @@ -627,7 +627,7 @@ hy.LABEL_NO_OPTIONS =Լրացուցիչ տարբերակներ չկան: PT_BR.LABEL_NO_OPTIONS =Não há opções adicionais disponíveis. sr_Latn_RS.LABEL_NO_OPTIONS =Nema dodatnih opcija na raspolaganju. sr_Cyrl_RS.LABEL_NO_OPTIONS =Нема додатних опција на располагању. -ar_SA.LABEL_NO_OPTIONS =لا توجد خيارات إضافية متاحة. +;ar_SA.LABEL_NO_OPTIONS =لا توجد خيارات إضافية متاحة. nl.LABEL_NO_OPTIONS =Geen extra opties beschikbaar. sl.LABEL_NO_OPTIONS =Dodatne možnosti niso na voljo. bg.LABEL_NO_OPTIONS =Няма налични допълнителни опции. @@ -641,7 +641,7 @@ uk.LABEL_NO_OPTIONS =Немає додаткових опцій. pl.LABEL_NO_OPTIONS =Brak dostępnych dodatkowych opcji. sk.LABEL_NO_OPTIONS =Nie sú k dispozícii žiadne ďalšie možnosti. vi.LABEL_NO_OPTIONS =Không có tùy chọn bổ sung nào. -he.LABEL_NO_OPTIONS =אין אפשרויות נוספות זמינות. +;he.LABEL_NO_OPTIONS =אין אפשרויות נוספות זמינות. lv.LABEL_NO_OPTIONS =Papildu opcijas nav pieejamas. sq.LABEL_NO_OPTIONS =Nuk ka opsione shtesë të disponueshme. @@ -659,7 +659,7 @@ hy.LABEL_NO_VER_AVAIL =Հասանելի տարբերակ չկա PT_BR.LABEL_NO_VER_AVAIL =Nenhuma versão disponível sr_Latn_RS.LABEL_NO_VER_AVAIL =Nema dostupne verzije sr_Cyrl_RS.LABEL_NO_VER_AVAIL =Нема доступне верзије -ar_SA.LABEL_NO_VER_AVAIL =لا يوجد إصدار متاح +;ar_SA.LABEL_NO_VER_AVAIL =لا يوجد إصدار متاح nl.LABEL_NO_VER_AVAIL =Geen versie beschikbaar sl.LABEL_NO_VER_AVAIL =Verzija ni na voljo bg.LABEL_NO_VER_AVAIL =Няма налична версия @@ -673,7 +673,7 @@ uk.LABEL_NO_VER_AVAIL =Немає доступних версій pl.LABEL_NO_VER_AVAIL =Brak dostępnej wersji sk.LABEL_NO_VER_AVAIL =Nie je k dispozícii žiadna verzia vi.LABEL_NO_VER_AVAIL =Không có phiên bản nào -he.LABEL_NO_VER_AVAIL =אין גרסה זמינה +;he.LABEL_NO_VER_AVAIL =אין גרסה זמינה lv.LABEL_NO_VER_AVAIL =Versijas nav pieejamas sq.LABEL_NO_VER_AVAIL =Asnjë version i disponueshëm @@ -691,7 +691,7 @@ hy.LABEL_WARN_CLOSE =Սա ձեր համակարգչում կտեղադրի ONLYO PT_BR.LABEL_WARN_CLOSE =Isso instalará o ONLYOFFICE Desktop Editors em seu computador.\nÉ recomendável que você feche todos os outros aplicativos antes de continuar. sr_Latn_RS.LABEL_WARN_CLOSE =Ovo će instalirati ONLYOFFICE Desktop Editors na vašem računaru.\nIt preporučuje se da zatvorite sve ostale aplikacije pre nego što nastavite. sr_Cyrl_RS.LABEL_WARN_CLOSE =Ово ће инсталирати ONLYOFFICE Desktop Editors на вашем рачунару. \nИт препоручује се да затворите све остале апликације пре него што наставите. -ar_SA.LABEL_WARN_CLOSE =سيؤدي ذلك إلى تثبيت محرري سطح المكتب ONLYOFFICE على جهاز الكمبيوتر الخاص بك.\n يوصى بإغلاق جميع التطبيقات الأخرى قبل المتابعة. +;ar_SA.LABEL_WARN_CLOSE =سيؤدي ذلك إلى تثبيت محرري سطح المكتب ONLYOFFICE على جهاز الكمبيوتر الخاص بك.\n يوصى بإغلاق جميع التطبيقات الأخرى قبل المتابعة. nl.LABEL_WARN_CLOSE =Hiermee installeert u ONLYOFFICE Desktop Editors op uw computer.\nHet wordt aanbevolen om alle andere toepassingen te sluiten voordat u verder gaat. sl.LABEL_WARN_CLOSE =S tem boste na vaš računalnik namestili ONLYOFFICE Desktop Editors.\nPriporočamo, da pred nadaljevanjem zaprete vse druge aplikacije. bg.LABEL_WARN_CLOSE =Това ще инсталира ONLYOFFICE Desktop Editors на вашия компютър.\nПрепоръчително е да затворите всички други приложения, преди да продължите. @@ -705,7 +705,7 @@ uk.LABEL_WARN_CLOSE =Настільні редактори ONLYOFFICE буде pl.LABEL_WARN_CLOSE =Spowoduje to zainstalowanie ONLYOFFICE Desktop Editors na Twoim komputerze.\nZalecamy zamknięcie wszystkich innych aplikacji przed kontynuowaniem. sk.LABEL_WARN_CLOSE =Na váš počítač sa nainštalujú aplikácie ONLYOFFICE Desktop Editors.\nIt Pred pokračovaním sa odporúča zatvoriť všetky ostatné aplikácie. vi.LABEL_WARN_CLOSE =Thao tác này sẽ cài đặt ONLYOFFICE Desktop Editors trên máy tính của bạn.\nBạn nên đóng tất cả các ứng dụng khác trước khi tiếp tục. -he.LABEL_WARN_CLOSE =פעולה זו תתקין את ONLYOFFICE Desktop Editors במחשב שלך.\nמומלץ לסגור את כל היישומים האחרים לפני המשך ההתקנה. +;he.LABEL_WARN_CLOSE =פעולה זו תתקין את ONLYOFFICE Desktop Editors במחשב שלך.\nמומלץ לסגור את כל היישומים האחרים לפני המשך ההתקנה. lv.LABEL_WARN_CLOSE =Tādējādi datorā tiks instalēta programma ONLYOFFICE Desktop Editors.\nPirms turpināšanas ieteicams aizvērt visas pārējās programmas. sq.LABEL_WARN_CLOSE =Kjo do të instalojë %1 në kompjuterin tuaj.\nRekomandohet që të mbyllni të gjitha aplikacionet e tjera përpara se të vazhdoni. @@ -723,7 +723,7 @@ hy.LABEL_ALMOST_DONE =Մի քիչ էլ, և պատրաստ կլինի PT_BR.LABEL_ALMOST_DONE =Só mais um pouco e pronto sr_Latn_RS.LABEL_ALMOST_DONE =Još samo malo i gotovi smo sr_Cyrl_RS.LABEL_ALMOST_DONE =Још само мало и готови смо -ar_SA.LABEL_ALMOST_DONE =فقط أكثر قليلاً وانتهينا +;ar_SA.LABEL_ALMOST_DONE =فقط أكثر قليلاً وانتهينا nl.LABEL_ALMOST_DONE =Nog even en dan zijn we klaar sl.LABEL_ALMOST_DONE =Še malo in smo končali bg.LABEL_ALMOST_DONE =Още малко и сме готови @@ -737,7 +737,7 @@ uk.LABEL_ALMOST_DONE =Ще трохи — і готово pl.LABEL_ALMOST_DONE =Jeszcze chwila i kończymy sk.LABEL_ALMOST_DONE =Ešte chvíľu a sme hotoví vi.LABEL_ALMOST_DONE =Chỉ cần thêm một chút nữa là chúng ta sẽ hoàn thành -he.LABEL_ALMOST_DONE =רק עוד קצת וסיימנו +;he.LABEL_ALMOST_DONE =רק עוד קצת וסיימנו lv.LABEL_ALMOST_DONE =Vēl tikai nedaudz un viss būs pabeigts sq.LABEL_ALMOST_DONE =Edhe pak dhe kemi mbaruar @@ -755,7 +755,7 @@ hy.LABEL_INSTALL_COMPL =%1-ը հաջողությամբ տեղադրվել է ձ PT_BR.LABEL_INSTALL_COMPL =%1 foi instalado com êxito em seu computador.\nPara executar o aplicativo após fechar esse instalador, marque a caixa de seleção. sr_Latn_RS.LABEL_INSTALL_COMPL =%1 je uspešno instaliran na vašem računaru.\nDa biste pokrenuli aplikaciju nakon zatvaranja ovog instalacionog programa, označite polje za potvrdu. sr_Cyrl_RS.LABEL_INSTALL_COMPL =%1 је успешно инсталиран на вашем рачунару.\nДа бисте покренули апликацију након затварања овог инсталационог програма, означите поље за потврду. -ar_SA.LABEL_INSTALL_COMPL =تم تثبيت٪ 1 بنجاح على جهاز الكمبيوتر الخاص بك.\n لتشغيل التطبيق بعد إغلاق هذا المثبت ، حدد مربع الاختيار. +;ar_SA.LABEL_INSTALL_COMPL =تم تثبيت٪ 1 بنجاح على جهاز الكمبيوتر الخاص بك.\n لتشغيل التطبيق بعد إغلاق هذا المثبت ، حدد مربع الاختيار. nl.LABEL_INSTALL_COMPL =%1 is met succes op uw computer geïnstalleerd.\nOm de toepassing uit te voeren na het sluiten van dit installatieprogramma, schakelt u het selectievakje in. sl.LABEL_INSTALL_COMPL =%1 je bil uspešno nameščen na vaš računalnik.\nČe želite zagnati aplikacijo po zaprtju tega namestitvenega programa, izberite potrditveno polje. bg.LABEL_INSTALL_COMPL =%1 е успешно инсталиран на вашия компютър.\nЗа да стартирате приложението след затваряне на този инсталатор, поставете отметка в квадратчето. @@ -769,7 +769,7 @@ uk.LABEL_INSTALL_COMPL =%1 успішно інстальовано на ваш pl.LABEL_INSTALL_COMPL =Pomyślnie zainstalowano %1 na Twoim komputerze.\nAby uruchomić aplikację po zamknięciu tego instalatora, zaznacz pole wyboru. sk.LABEL_INSTALL_COMPL =%1 bol úspešne nainštalovaný na váš počítač.\nAk chcete spustiť aplikáciu po zatvorení inštalácie, označte zaškrtávacie políčko. vi.LABEL_INSTALL_COMPL =%1 đã được cài đặt thành công trên máy tính của bạn.\nĐể chạy ứng dụng sau khi đóng trình cài đặt này, hãy nhấp chọn vào ô. -he.LABEL_INSTALL_COMPL =%1 הותקן בהצלחה במחשב שלך.\nכדי להפעיל את היישום לאחר סגירת מתקין זה, בחר בתיבת הסימון. +;he.LABEL_INSTALL_COMPL =%1 הותקן בהצלחה במחשב שלך.\nכדי להפעיל את היישום לאחר סגירת מתקין זה, בחר בתיבת הסימון. lv.LABEL_INSTALL_COMPL =%1 ir veiksmīgi instalēta jūsu datorā.\nLai palaistu programmu pēc instalatora aizvēršanas, atzīmējiet izvēles rūtiņu. sq.LABEL_INSTALL_COMPL =%1 është instaluar me sukses në kompjuterin tuaj.\nPër të ekzekutuar aplikacionin pas mbylljes së këtir instaluesi, zgjidhni kutinë e kontrollit. @@ -787,7 +787,7 @@ hy.LABEL_ERR_PROD_CODE =Ապրանքի կոդը ստանալիս սխալ է տ PT_BR.LABEL_ERR_PROD_CODE =Erro ao recuperar o código do produto. sr_Latn_RS.LABEL_ERR_PROD_CODE =Greška prilikom preuzimanja koda proizvoda. sr_Cyrl_RS.LABEL_ERR_PROD_CODE =Грешка приликом преузимања кода производа. -ar_SA.LABEL_ERR_PROD_CODE =خطأ أثناء استرداد رمز المنتج. +;ar_SA.LABEL_ERR_PROD_CODE =خطأ أثناء استرداد رمز المنتج. nl.LABEL_ERR_PROD_CODE =Fout bij het ophalen van de productcode. sl.LABEL_ERR_PROD_CODE =Napaka pri pridobivanju kode izdelka. bg.LABEL_ERR_PROD_CODE =Грешка при извличане на продуктовия код. @@ -801,7 +801,7 @@ uk.LABEL_ERR_PROD_CODE =Помилка під час отримання коду pl.LABEL_ERR_PROD_CODE =Błąd podczas pobierania kodu produktu. sk.LABEL_ERR_PROD_CODE =Chyba pri načítaní kódu produktu. vi.LABEL_ERR_PROD_CODE =Đã xảy ra lỗi khi truy xuất mã sản phẩm. -he.LABEL_ERR_PROD_CODE =שגיאה במהלך אחזור קוד המוצר. +;he.LABEL_ERR_PROD_CODE =שגיאה במהלך אחזור קוד המוצר. lv.LABEL_ERR_PROD_CODE =Kļūda produkta koda izgūšanas laikā. sq.LABEL_ERR_PROD_CODE =Gabim gjatë marrjes së kodit të produktit. @@ -819,7 +819,7 @@ hy.LABEL_ERR_PACK_NAME =Փաթեթի անունը ստանալիս սխալ առ PT_BR.LABEL_ERR_PACK_NAME =Erro ao recuperar o nome do pacote. sr_Latn_RS.LABEL_ERR_PACK_NAME =Greška prilikom preuzimanja imena paketa. sr_Cyrl_RS.LABEL_ERR_PACK_NAME =Грешка приликом преузимања имена пакета. -ar_SA.LABEL_ERR_PACK_NAME =خطأ أثناء استرداد اسم الحزمة. +;ar_SA.LABEL_ERR_PACK_NAME =خطأ أثناء استرداد اسم الحزمة. nl.LABEL_ERR_PACK_NAME =Fout bij het ophalen van de pakketnaam. sl.LABEL_ERR_PACK_NAME =Napaka pri pridobivanju imena paketa. bg.LABEL_ERR_PACK_NAME =Грешка при извличане на името на пакета. @@ -833,7 +833,7 @@ uk.LABEL_ERR_PACK_NAME =Помилка під час отримання імен pl.LABEL_ERR_PACK_NAME =Błąd podczas pobierania nazwy pakietu. sk.LABEL_ERR_PACK_NAME =Chyba pri načítaní názvu balíka. vi.LABEL_ERR_PACK_NAME =Đã xảy ra lỗi khi truy xuất tên gói. -he.LABEL_ERR_PACK_NAME =שגיאה במהלך אחזור שם החבילה. +;he.LABEL_ERR_PACK_NAME =שגיאה במהלך אחזור שם החבילה. lv.LABEL_ERR_PACK_NAME =Kļūda pakotnes nosaukuma izgūšanas laikā. sq.LABEL_ERR_PACK_NAME =Gabim gjatë marrjes së emrit të paketës. @@ -851,7 +851,7 @@ hy.LABEL_ERR_INSTALL =Տեղադրման ժամանակ սխալ է տեղի ո PT_BR.LABEL_ERR_INSTALL =Ocorreu um erro durante a instalação. sr_Latn_RS.LABEL_ERR_INSTALL =Došlo je do greške tokom instalacije. sr_Cyrl_RS.LABEL_ERR_INSTALL =Дошло је до грешке током инсталације. -ar_SA.LABEL_ERR_INSTALL =حدث خطأ أثناء التثبيت. +;ar_SA.LABEL_ERR_INSTALL =حدث خطأ أثناء التثبيت. nl.LABEL_ERR_INSTALL =Er is een fout opgetreden tijdens de installatie. sl.LABEL_ERR_INSTALL =Med namestitvijo je prišlo do napake. bg.LABEL_ERR_INSTALL =Възникна грешка по време на инсталацията. @@ -865,7 +865,7 @@ uk.LABEL_ERR_INSTALL =Під час інсталювання сталася по pl.LABEL_ERR_INSTALL =Wystąpił błąd podczas instalowania. sk.LABEL_ERR_INSTALL =Počas inštalácie došlo k chybe. vi.LABEL_ERR_INSTALL =Đã xảy ra lỗi trong khi cài đặt. -he.LABEL_ERR_INSTALL =אירעה שגיאה במהלך ההתקנה. +;he.LABEL_ERR_INSTALL =אירעה שגיאה במהלך ההתקנה. lv.LABEL_ERR_INSTALL =Instalēšanas laikā notika kļūda. sq.LABEL_ERR_INSTALL =Ndodhi një gabim gjatë instalimit. @@ -883,7 +883,7 @@ hy.LABEL_ERR_UNINST =Ապատեղադրման ժամանակ սխալ է տեղ PT_BR.LABEL_ERR_UNINST =Ocorreu um erro durante a desinstalação. sr_Latn_RS.LABEL_ERR_UNINST =Došlo je do greške tokom deinstalacije. sr_Cyrl_RS.LABEL_ERR_UNINST =Дошло је до грешке током деинсталације. -ar_SA.LABEL_ERR_UNINST =حدث خطأ أثناء إلغاء التثبيت. +;ar_SA.LABEL_ERR_UNINST =حدث خطأ أثناء إلغاء التثبيت. nl.LABEL_ERR_UNINST =Er is een fout opgetreden tijdens het verwijderen. sl.LABEL_ERR_UNINST =Med odstranitvijo je prišlo do napake. bg.LABEL_ERR_UNINST =Възникна грешка по време на деинсталацията. @@ -897,7 +897,7 @@ uk.LABEL_ERR_UNINST =Під час видалення сталася помил pl.LABEL_ERR_UNINST =Wystąpił błąd podczas odinstalowywania. sk.LABEL_ERR_UNINST =Počas odinštalovania došlo k chybe. vi.LABEL_ERR_UNINST =Đã xảy ra lỗi trong quá trình gỡ cài đặt. -he.LABEL_ERR_UNINST =אירעה שגיאה במהלך ההסרה. +;he.LABEL_ERR_UNINST =אירעה שגיאה במהלך ההסרה. lv.LABEL_ERR_UNINST =Atinstalēšanas laikā notika kļūda. sq.LABEL_ERR_UNINST =Ndodhi një gabim gjatë çinstalimit. @@ -915,7 +915,7 @@ hy.LABEL_ERR_COMMON =Սխալ է տեղի ունեցել՝ PT_BR.LABEL_ERR_COMMON =Ocorreu um erro: sr_Latn_RS.LABEL_ERR_COMMON =Došlo je do greške: sr_Cyrl_RS.LABEL_ERR_COMMON =Дошло је до грешке: -ar_SA.LABEL_ERR_COMMON =حدث خطأ: +;ar_SA.LABEL_ERR_COMMON =حدث خطأ: nl.LABEL_ERR_COMMON =Er is een fout opgetreden: sl.LABEL_ERR_COMMON =Prišlo je do napake: bg.LABEL_ERR_COMMON =Възникна грешка: @@ -929,7 +929,7 @@ uk.LABEL_ERR_COMMON =Сталася помилка: pl.LABEL_ERR_COMMON =Wystąpił błąd: sk.LABEL_ERR_COMMON =Vyskytla sa chyba: vi.LABEL_ERR_COMMON =Đã xảy ra lỗi: -he.LABEL_ERR_COMMON =אירעה שגיאה: +;he.LABEL_ERR_COMMON =אירעה שגיאה: lv.LABEL_ERR_COMMON =Notika kļūda: sq.LABEL_ERR_COMMON =Një gabim ka ndodhur: @@ -943,7 +943,7 @@ it.LABEL_ERR_RUNNING =Si è verificato un errore durante l'esecuzione del pacche ja.LABEL_ERR_RUNNING =パッケージの実行中にエラーが発生しました。\nアプリを後で再起動してみてください。 zh_CN.LABEL_ERR_RUNNING =运行软件包时发生错误。\n请稍后尝试重新启动应用程序。 ro.LABEL_ERR_RUNNING =A intervenit o eroare în timpul executării pachetului.\nÎncercaţi să reporniți aplicația mai târziu. -ar_SA.LABEL_ERR_RUNNING =حدث خطأ أثناء تشغيل الحزمة.\nالرجاء محاولة إعادة تشغيل التطبيق لاحقا. +;ar_SA.LABEL_ERR_RUNNING =حدث خطأ أثناء تشغيل الحزمة.\nالرجاء محاولة إعادة تشغيل التطبيق لاحقا. bg.LABEL_ERR_RUNNING =Възникна грешка при стартиране на пакета.\nМоля, опитайте да рестартирате приложението по-късно. cs.LABEL_ERR_RUNNING =Při spouštění balíčku došlo k chybě.\nProsím, zkuste aplikaci restartovat později. el.LABEL_ERR_RUNNING =Προέκυψε σφάλμα κατά την εκτέλεση του πακέτου.\nΔοκιμάστε να επανεκκινήσετε την εφαρμογή αργότερα. @@ -974,7 +974,7 @@ hr.LABEL_ERR_RUNNING =Došlo je do pogreške prilikom pokretanja paketa.\nPokuš hi.LABEL_ERR_RUNNING =पैकेज चलाने के दौरान एक त्रुटि उत्पन्न हुई।\nकृपया बाद में ऐप को रीस्टार्ट करने का प्रयास करें। sv.LABEL_ERR_RUNNING =Ett fel inträffade vid körning av paketet.\nFörsök starta om appen senare. sr_Cyrl_RS.LABEL_ERR_RUNNING =Дошло је до грешке приликом покретања пакета.\nМолимо покушајте да рестартујете апликацију касније. -he.LABEL_ERR_RUNNING =אירעה שגיאה בעת הפעלת החבילה.\nאנא נסה להפעיל מחדש את היישום מאוחר יותר. +;he.LABEL_ERR_RUNNING =אירעה שגיאה בעת הפעלת החבילה.\nאנא נסה להפעיל מחדש את היישום מאוחר יותר. sq.LABEL_ERR_RUNNING =Ndodhi një gabim gjatë ekzekutimit të paketës.\nJu lutem, provoni ta rinisni aplikacionin më vonë. en.LABEL_ERR_CANCELLED =Cancelled! @@ -1003,7 +1003,7 @@ uk.LABEL_ERR_CANCELLED =Скасовано! pl.LABEL_ERR_CANCELLED =Skasowany! sk.LABEL_ERR_CANCELLED =Zrušené! vi.LABEL_ERR_CANCELLED =Đã hủy! -he.LABEL_ERR_CANCELLED =בוטל! +;he.LABEL_ERR_CANCELLED =בוטל! lv.LABEL_ERR_CANCELLED =Atcelts! sq.LABEL_ERR_CANCELLED =Anuluar! @@ -1034,7 +1034,7 @@ uk.BUTTON_INSTALL =Установити pl.BUTTON_INSTALL =Zainstalować sk.BUTTON_INSTALL =Inštalovať vi.BUTTON_INSTALL =Cài đặt -he.BUTTON_INSTALL =התקן +;he.BUTTON_INSTALL =התקן lv.BUTTON_INSTALL =Instalēt sq.BUTTON_INSTALL ==Instaloni @@ -1048,7 +1048,7 @@ it.BUTTON_CANCEL =Annulla ja.BUTTON_CANCEL =キャンセル zh_CN.BUTTON_CANCEL =取消 ro.BUTTON_CANCEL =Anulare -ar_SA.BUTTON_CANCEL =إلغاء +;ar_SA.BUTTON_CANCEL =إلغاء bg.BUTTON_CANCEL =Отказ cs.BUTTON_CANCEL =Zrušit el.BUTTON_CANCEL =Ακύρωση @@ -1080,7 +1080,7 @@ hr.BUTTON_CANCEL =Otkaži hi.BUTTON_CANCEL =रद्द करें sv.BUTTON_CANCEL =Avbryt sr_Cyrl_RS.BUTTON_CANCEL =Откажи -he.BUTTON_CANCEL =ביטול +;he.BUTTON_CANCEL =ביטול sq.BUTTON_CANCEL ==Anuloni en.BUTTON_APPLY =Apply @@ -1097,7 +1097,7 @@ hy.BUTTON_APPLY =Գործադրել PT_BR.BUTTON_APPLY =Aplicar sr_Latn_RS.BUTTON_APPLY =Primeni sr_Cyrl_RS.BUTTON_APPLY =Примени -ar_SA.BUTTON_APPLY =تطبيق +;ar_SA.BUTTON_APPLY =تطبيق nl.BUTTON_APPLY =Toepassen sl.BUTTON_APPLY =Uporabi bg.BUTTON_APPLY =Приложи @@ -1111,7 +1111,7 @@ uk.BUTTON_APPLY =Застосувати pl.BUTTON_APPLY =Zatwierdź sk.BUTTON_APPLY =Použiť vi.BUTTON_APPLY =Áp dụng -he.BUTTON_APPLY =החל +;he.BUTTON_APPLY =החל lv.BUTTON_APPLY =Piemērot sq.BUTTON_APPLY ==Aplikoni @@ -1129,7 +1129,7 @@ hy.BUTTON_CLOSE =Փակել PT_BR.BUTTON_CLOSE =Fechar sr_Latn_RS.BUTTON_CLOSE =Zatvori sr_Cyrl_RS.BUTTON_CLOSE =Затвори -ar_SA.BUTTON_CLOSE =إغلاق +;ar_SA.BUTTON_CLOSE =إغلاق nl.BUTTON_CLOSE =Sluiten sl.BUTTON_CLOSE =Zapri bg.BUTTON_CLOSE =Затвори @@ -1143,7 +1143,7 @@ uk.BUTTON_CLOSE =Закрити pl.BUTTON_CLOSE =Zamknij sk.BUTTON_CLOSE =Zatvoriť vi.BUTTON_CLOSE =Đóng -he.BUTTON_CLOSE =סגור +;he.BUTTON_CLOSE =סגור lv.BUTTON_CLOSE =Aizvērt sq.BUTTON_CLOSE ==Mbyllni @@ -1161,7 +1161,7 @@ hy.BUTTON_BACK =Ետ PT_BR.BUTTON_BACK =Voltar sr_Latn_RS.BUTTON_BACK =Nazad sr_Cyrl_RS.BUTTON_BACK =Назад -ar_SA.BUTTON_BACK =عودة +;ar_SA.BUTTON_BACK =عودة nl.BUTTON_BACK =Terug sl.BUTTON_BACK =Nazaj bg.BUTTON_BACK =Обратно @@ -1175,7 +1175,7 @@ uk.BUTTON_BACK =Назад pl.BUTTON_BACK =Wstecz sk.BUTTON_BACK =Späť vi.BUTTON_BACK =Quay lại -he.BUTTON_BACK =חזור +;he.BUTTON_BACK =חזור lv.BUTTON_BACK =Atpakaļ sq.BUTTON_BACK ==Mbrapa @@ -1193,7 +1193,7 @@ hy.RADIO_UPDATE =Թարմացնել PT_BR.RADIO_UPDATE =Atualizar sr_Latn_RS.RADIO_UPDATE =Ažuriraj sr_Cyrl_RS.RADIO_UPDATE =Ажурирај -ar_SA.RADIO_UPDATE =تحديث +;ar_SA.RADIO_UPDATE =تحديث nl.RADIO_UPDATE =Update sl.RADIO_UPDATE =Posodobi bg.RADIO_UPDATE =Актуализация @@ -1207,7 +1207,7 @@ uk.RADIO_UPDATE =Оновити pl.RADIO_UPDATE =Aktualizacja sk.RADIO_UPDATE =Aktualizácia vi.RADIO_UPDATE =Cập nhật -he.RADIO_UPDATE =עדכן +;he.RADIO_UPDATE =עדכן lv.RADIO_UPDATE =Atjaunināt sq.RADIO_UPDATE =Përditësim @@ -1238,7 +1238,7 @@ uk.RADIO_REPAIR =Ремонтувати pl.RADIO_REPAIR =Naprawiać sk.RADIO_REPAIR =Opraviť vi.RADIO_REPAIR =Sửa chữa -he.RADIO_REPAIR =תיקן +;he.RADIO_REPAIR =תיקן lv.RADIO_REPAIR =Remonts sq.RADIO_REPAIR =Riparim @@ -1269,7 +1269,7 @@ uk.RADIO_UNINST =Деінсталювати pl.RADIO_UNINST =Odinstaluj sk.RADIO_UNINST =Odinštalovať vi.RADIO_UNINST =Gỡ bỏ -he.RADIO_UNINST =הסר +;he.RADIO_UNINST =הסר lv.RADIO_UNINST =Atinstalēt sq.RADIO_UNINST =Çinstaloni @@ -1283,7 +1283,7 @@ it.CHECK_SILENT =Installazione silenziosa ja.CHECK_SILENT =サイレントインストール zh_CN.CHECK_SILENT =静默安装 ro.CHECK_SILENT =Instalare nesupravegheată -ar_SA.CHECK_SILENT =التثبيت الصامت +;ar_SA.CHECK_SILENT =التثبيت الصامت bg.CHECK_SILENT =Тихо инсталиране cs.CHECK_SILENT =Tichá instalace el.CHECK_SILENT =Αθόρυβη εγκατάσταση @@ -1315,7 +1315,7 @@ hr.CHECK_SILENT =Tiha instalacija hi.CHECK_SILENT =मौन इंस्टॉलेशन sv.CHECK_SILENT =Obevakad installation sr_Cyrl_RS.CHECK_SILENT =Тиха инсталација -he.CHECK_SILENT =התקנה שקטה +;he.CHECK_SILENT =התקנה שקטה sq.CHECK_SILENT =Silent Installation en.CHECK_LAUNCH =Launch app @@ -1332,7 +1332,7 @@ hy.CHECK_LAUNCH =Գործարկել հավելվածը PT_BR.CHECK_LAUNCH =Iniciar o aplicativo sr_Latn_RS.CHECK_LAUNCH =Pokreni aplikaciju sr_Cyrl_RS.CHECK_LAUNCH =Покрени апликацију -he.CHECK_LAUNCH =הפעל אפליקציה +;he.CHECK_LAUNCH =הפעל אפליקציה sq.CHECK_LAUNCH =Hapni aplikacionin en.CHECK_CLR_DATA =Clear cached data @@ -1349,7 +1349,7 @@ hy.CHECK_CLR_DATA =Մաքրել քեշային տվյալները PT_BR.CHECK_CLR_DATA =Limpar dados em cache sr_Latn_RS.CHECK_CLR_DATA =Obriši keširane podatke sr_Cyrl_RS.CHECK_CLR_DATA =Обриши кеширане податке -he.CHECK_CLR_DATA =נקה נתונים זמניים +;he.CHECK_CLR_DATA =נקה נתונים זמניים sq.CHECK_CLR_DATA =Pastroni të dhënat e memories së ruajtur en.CHECK_CLR_STNGS =Clear user settings @@ -1366,7 +1366,7 @@ hy.CHECK_CLR_STNGS =Մաքրել օգտվողի կարգավորումները PT_BR.CHECK_CLR_STNGS =Limpar configurações do usuário sr_Latn_RS.CHECK_CLR_STNGS =Obriši korisnička podešavanja sr_Cyrl_RS.CHECK_CLR_STNGS =Обриши корисничка подешавања -he.CHECK_CLR_STNGS =נקה הגדרות משתמש +;he.CHECK_CLR_STNGS =נקה הגדרות משתמש sq.CHECK_CLR_STNGS =Pastroni cilësimet e përdoruesit en.CHECK_CLR_ALL =Clear user settings and cached data @@ -1383,5 +1383,5 @@ hy.CHECK_CLR_ALL =Մաքրել օգտատիրոջ կարգավորումները PT_BR.CHECK_CLR_ALL =Limpar configurações do usuário e dados armazenados em cache sr_Latn_RS.CHECK_CLR_ALL =Obriši korisnička podešavanja i keširane podatke sr_Cyrl_RS.CHECK_CLR_ALL =Обриши корисничка подешавања и кеширане податке -he.CHECK_CLR_ALL =נקה הגדרות משתמש ונתונים זמניים -sq.CHECK_CLR_ALL =Pastroni cilësimet e përdoruesit dhe të dhënat e memories së ruajtur \ No newline at end of file +;he.CHECK_CLR_ALL =נקה הגדרות משתמש ונתונים זמניים +sq.CHECK_CLR_ALL =Pastroni cilësimet e përdoruesit dhe të dhënat e memories së ruajtur